Доставка супер Водолей 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он сраз
у увидел, что королева выбивается из сил, ведь она была уже немолода, и под
росший котенок оказался слишком тяжел для нее. Огнегрив подбежал и забра
л у нее малыша. С благодарностью посмотрев на него, королева присоединил
ась к бегущим.
Повернув к реке, они оставили пламя сбоку. Подгоняя котов, Огнегрив то и де
ло оглядывался на приближающуюся стену огня. Река была уже близко, но ее п
редстояло перейти, а большая часть Грозовых котов не умела плавать. Но ог
онь не оставлял им времени на путешествие к каменистой гряде, по которой
реку можно было перейти вброд!
Когда Огнегрив перелетал через границу Речного племени, шерсть его потр
ескивала от жара, а пламя за спиной ревело громче, чем чудовища на Гремяще
й Тропе. Он понесся вперед, увлекая свое племя вниз, туда, где лесной дерн с
менялся береговой галькой. Коты бежали за ним следом, еле живые от нового
ужаса Ч прямо перед ними стремительно несла свои воды река. Подумав о то
м, что будет стоить заставить своих водобоязненных соплеменников войти
в реку, Огнегрив совсем пал духом. Но мчащееся по пятам пламя уже прорывал
ось сквозь деревья, и выбора у них не было.

Глава XXV

Опустив Златошейкиного котенка у ног Бурана, Огнегрив повернулся к свое
му племени.
Ч Здесь достаточно мелко и большую часть пути можно перейти вброд, Ч пр
окричал он. Ч Но в середине реки протекает небольшой поток, его вам приде
тся переплыть. Вы сможете! Вы сделаете это! Ч Коты в ужасе смотрели на нег
о. Ч Вы должны верить мне! Ч настойчиво повторял Огнегрив.
Буран посмотрел ему в глаза, помолчал, потом спокойно кивнул головой. Под
хватив Златошейкиного котенка, он вошел в реку и побрел, пока не очутился
по живот в темной воде. Тогда он повернулся и молча взмахнул хвостом, приг
лашая остальных следовать за собой.
Знакомый запах защекотал ноздри Огнегрива, нежная палевая шерсть мягко
коснулась его бока. Он повернулся и заглянул в испуганные глаза Песчаной
Бури.
Ч Это небезопасно? Ч прошептала кошка, ткнув носом в сторону бурной вод
ы.
Ч Нет, обещаю, Ч твердо ответил Огнегрив, стараясь оставаться спокойны
м и уверенным, хотя отдал бы все на свете, лишь бы очутиться подальше от ох
ваченного огнем берега. Он медленно кивнул дрожащей кошке, чтобы успокои
ть ее. Кто бы мог подумать, что больше всего на свете ему хотелось сейчас у
ткнуться носом в ее шерстку и просидеть так до тех пор, пока не кончится ве
сь этот кошмар!
Песчаная Буря задумчиво кивнула, словно услышала его мысли. Пробежав по
мелководью, она прогрузилась в глубокое течение. У Огнегрива сдавило гру
дь, когда кошка потеряла опору под ногами и с головой ушла в воду. С остано
вившимся сердцем он стоял и ждал, когда она вновь вынырнет на поверхност
ь.
Наконец, фыркая и откашливаясь, Песчаная Буря показалась над водой. Нело
вко двигая лапами, она подплыла к противоположному берегу, выбралась на
сушу, отряхнулась и, обернувшись, крикнула оставшимся:
Ч Шевелите лапами Ч и все будет в порядке! У Огнегрива даже сердце разбо
лелось от гордости за нее. Любуясь изящной фигуркой, четко вырисовывавше
йся на фоне деревьев противоположного берега, он едва сдерживался, чтобы
не броситься в воду и не поплыть к ней навстречу. Но он должен был прослед
ить, чтобы все племя благополучно переправилось через реку, поэтому прих
одилось стоять и смотреть, как коты, один за другим, погружаются в темную в
оду.
Дым и Белыш подтащили к воде мертвое тело старейшины. Дым посмотрел на Ло
скута, потом перевел взгляд на реку, и лицо его исказилось отчаянием, когд
а он понял, что не сможет перетащить мертвеца на Другой берег.
Огнегрив приблизился к воину.
Ч Оставь его здесь, Ч прошептал он, хотя сердце у него разрывалось при м
ысли о том, что старика придется бросить на берегу. Ч Когда огонь утихнет
, мы вернемся и похороним его. Воин кивнул и вошел в воду вместе с Белышом, б
елая шубка которого стала совсем неразличима в дыму. Когда племянник под
ходил к воде, Огнегрив молча ткнул его носом в бочок, давая понять, что гор
дится его спокойным мужеством.
Подняв голову, он встретился глазами с Безухом. Старик беспомощно топтал
ся на берегу. На противоположной стороне реки, стоя по брюхо в воде, Песчан
ая Буря помогала котам выбираться на берег. Увидев замешательство стари
ка, она ободряюще крикнула ему, но Безух попятился назад. Огнегрив подско
чил к дрожащему старику, схватил его за шкирку и окунул в воду. Безух заора
л и принялся отчаянно вырываться, увлекая за собой Огнегрива. После огне
нного жара река обжигала холодом, но Огнегрив только глубже окунулся в в
оду. Вон с какой легкостью переплывает эту реку Крутобок, неужели он не см
ожет?!
Внезапно сильное течение сбило обоих котов с ног и повлекло в сторону от
переправы. Огнегрив отчаянно забил лапами, с ужасом глядя на то, как полог
ий берег проплывает мимо, сменяясь крутым глинистым обрывом. Как он тепе
рь выберется из воды, да еще со стариком в придачу?! Безух уже прекратил бр
ыкаться и мертвым грузом повис в пасти Огнегрива. Лишь хриплое дыхание с
тарика говорило о том, что он еще не умер и, возможно, выживет после перепр
авы. Огнегрив погреб против течения, стараясь держать голову старика над
водой.
И тут чья-то пестрая кошачья головка вынырнула из-за берега и выхватила Б
езуха из пасти Огнегрива. Он узнал Оцелотку, глашатая Речного племени. Вц
епившись когтями в глинистый берег, речная кошка ловко вытянула старика
на сушу, оттащила подальше от воды и вернулась к Огнегриву. Он почувствов
ал, что его куда-то тянут за загривок, и вскоре коснулся лапами скользкого
дна. Отчаянно рванувшись, Огнегрив с облегчением почувствовал под ногам
и твердую почву.
Ч Это все? Ч строго спросила Оцелотка. Не веря своим глазам, он уставилс
я на глашатая, потом неуверенно огляделся. Речные коты уже окружили его с
оплеменников, дрожащих на мокрой гальке. Среди них он заметил и Крутобок
а.
Ч Кажется… Кажется, да, Ч выдавил Огнегрив. Только теперь он заметил Си
нюю Звезду, лежащую под склоненными ветками ивы. Из-за облепившей ее тело
мокрой шерсти она казалась совсем маленькой и жалкой.
Ч А вон тот? Ч Оцелотка ткнула носом в неподвижное черно-белое тело, выт
янувшееся на песчаном берегу.
Огнегрив обернулся. Папоротник на противоположном берегу уже жарко гор
ел, осыпаясь искрами в реку, бросая мерцающие всполохи на прибрежные дер
евья.
Ч Он мертвый, Ч прошептал Огнегрив. Не говоря ни слова, Оцелотка вошла в
воду и поплыла. Вот ее золотистая шубка, озаренная пламенем пожара, мельк
нула возле тела Лоскута. Оцелотка подхватила старика, скользнула в реку
и поплыла обратно, бесшумно рассекая черную воду своими сильными передн
ими лапами.
Ч Огнегрив! Ч Крутобок прижался теплым мохнатым боком к промокшему те
лу друга. Ч Ты в порядке? Огнегрив бесстрастно кивнул, не сводя глаз с Оце
лотки, вытаскивающей на берег мертвое тело Лоскута. Она бережно положила
мертвеца возле лап Огнегрива и пропыхтела:
Ч Пошли! Похороним его за лагерем.
Ч Ты зовешь нас… в лагерь Речного племени?!
Ч Может, ты предпочитаешь вернуться в собственный? Ч холодно поинтере
совалась Оцелотка. Повернувшись спиной к реке и пламени, она начала кара
бкаться вверх по склону. Грозовые коты с трудом поднялись на лапы и побре
ли следом. Едва живой от усталости, Огнегрив молча смотрел на Крутобока. Т
от легко подхватил гладкое от воды тело Лоскута и, мягко ступая по гальке,
отправился вслед за остальными.
Глашатай Речного племени привела черных от копоти и едва живых от устало
сти гостей к тростниковым зарослям у самой воды. Вскоре впереди показалс
я маленький островок. В любое время года остров был со всех сторон окруже
н водой, но в летнюю сушь к нему можно было добраться, почти не замочив лап.

Огнегрив хорошо знал это место. В первый раз он был здесь еще зимой, когда
лагерь Речного племени окружали льды. Тогда камыши грозно щетинились из
замерзшей воды, теперь они широким кольцом окружали лагерь, а раскидисты
е ивы грациозно склоняли свои тонкие ветви к песчаному берегу.
Оцелотка провела их на остров узкой тропинкой сквозь камыши. Здесь тоже
пахло дымом, но нежный плеск воды в камышах был сильным отзвуком бушевав
шего огня.
В центре острова, грозно ощетинившись, стоял Метеор. Когда Грозовые коты
вступили на остров, предводитель Речного племени подозрительно посмот
рел на Крутобока, но Оцелотка быстро вышла вперед, остановилась перед Ме
теором и сказала:
Ч Они бежали от огня.
Ч Речному племени угрожает опасность? Ч немедленно спросил Метеор.
Ч Огонь не сможет перебраться через реку, Ч ответила Оцелотка. Ч Тем б
олее что ветер переменился.
Огнегрив принюхался. К запахам Речных котов по-прежнему примешивался си
льный запах гари, но Оцелотка говорила правду Ч ветер переменился. Боле
е того, в нем чувствовалась какая-то странная свежесть, которой уже давно
не знал лес. Холодок пробежал по мокрой шерстке Огнегрива, и он словно очн
улся. Резко обернувшись, он поискал глазами Синюю Звезду. Согласно ритуа
лу, предводительница должна была поблагодарить приютившего их Метеора,
но Синяя Звезда даже не вышла вперед из толпы. Голова ее устало клонилась,
глаза были полуприкрыты.
У Огнегрива от волнения даже живот свело. Речные коты ни в коем случае не д
олжны догадаться о беспомощности Синей Звезды! Протиснувшись сквозь то
лпу, он выступил вперед и оказался лицом к лицу перед Метеором.
Ч Позволь мне поблагодарить Оцелотку и ее патруль за их доброту, Ч сказ
ал он, низко склоняя голову перед предводителем Речного племени. Ч Они п
омогли нам спастись от огня.
Ч Оцелотка поступила правильно, Ч промолвил Метеор. Ч Все племена боя
тся огня.
Ч Наш лагерь сожжен дотла. А наши земли до сих пор охвачены пламенем, Ч п
родолжал Огнегрив. Ч Нам некуда идти.
Он очень старался говорить с достоинством, хотя и понимал, что им ничего н
е остается, кроме как уповать на милость предводителя Речных котов.
Метеор сузил глаза и надолго задумался, словно взвешивал несчастье безд
омных погорельцев и ответственность перед собственным племенем. Огнег
рива бросило в жар. Неужели предводитель Речного племени полагает, что о
ни представляют какую-то опасность для Речных котов? После долгого молч
ания Метеор наконец заговорил:
Ч Вы можете остаться до тех пор, пока не исчезнет опасность.
Ч Спасибо! Ч с благодарностью поклонился Огнегрив.
Ч Если вы не возражаете, мы похороним вашего старейшину, Ч предложила О
целотка.
Ч Вы очень добры, но Лоскута должны похоронить его соплеменники, Ч отве
тил Огнегрив. Ч Если уж несчастному не доведется упокоиться в родной зе
мле, то товарищи по племени должны, как подобает, проводить его в последне
е путешествие к Звездным предкам.
Ч Хорошо, Ч кивнула Оцелотка. Ч я велю вынести умершего за пределы лаг
еря, чтобы старейшины Грозового племени могли спокойно провести ночь бд
ения над его телом. Ч Огнегрив с благодарностью кивнул, но глашатай еще н
е закончила: Ч Я попрошу Пачкуна помочь вашей целительнице, Ч глашатай
обвела глазами промокших и грязных котов. Ч Синяя Звезда сильно постра
дала? Ч спросила она, пристально рассматривая беспомощно съежившуюся ф
игурку предводительницы.
Ч Это все из-за дыма, Ч торопливо пояснил Огнегрив. Ч Синяя Звезда поки
дала лагерь одной из последних. Прошу прощения, но я должен отойти к своем
у племени. Ч Поднявшись, он подошел к сидящим рядышком Белышу и Безуху.
Ч У вас хватит сил похоронить Лоскута? Ч спросил он.
Ч Я готов! Ч вызвался Белыш. Ч Но не думаю, что Безух…
Ч Я найду силы похоронить своего старого товарища, Ч проскрипел Безух.
Голос его охрип от дыма, с мокрой шерсти все еще стекала вода.
Ч Я пришлю вам в помощь Дыма.
Обернувшись, он увидел Пепелюшку, хромающую в сопровождении бурого Речн
ого кота. Это был Пачкун, целитель Речного племени. В зубах он тащил большу
ю охапку сухих трав, и стоило Пепелюшке остановиться возле Синеглазки и
ее котят, как целитель тут же опустил свою ношу на землю возле нее. Малыши
жалобно пищали, но отказывались есть, сколько Синеглазка не прикладывал
а их к животу.
Ч Что с ними? Ч спросил Огнегрив.
Ч Ничего страшного! Ч заверила Пепелюшка. Ч Пачкун посоветовал дать и
м немного меда, чтобы смягчить горлышко. Они поправятся, хотя пребывание
в дыму вряд ли могло пойти малышам на пользу!
Бурый Пачкун мягко спросил Синеглазку:
Ч Не возражаешь, если я дам им немного меду? Ч Королева быстро закивала
и с благодарностью посмотрела на кусок мха, пропитанный густым золотист
ым медом. Котята потянулись к мху, робко лизнули его, а потом, войдя во вкус,
жадно набросились на сладкое лакомство. Синеглазка громко заурчала, люб
уясь своими детьми.
Огнегрив понял, что Пепелюшка прекрасно справляется со своими обязанно
стями, и отошел. Устроившись в тени на краю острова, он решил привести себя
в порядок. Опаленная шерстка отвратительно воняла гарью, тело ныло от ус
талости, но он заставил себя как следует вылизаться. Он знал, что не сможет
уснуть, пока не избавится от запаха дыма.
Закончив, он снова оглядел лагерь. Речные коты уже разбрелись по своим пе
щерам, а погорельцы беспомощно сбились в кучки у края острова, под стеной
шелестящего камыша. То тут, то там мелькал темный силуэт Крутобока Ч он б
родил среди бывших соплеменников и тихонько мяукал, ободряя и успокаива
я их. Усталая Пепелюшка, закончив осматривать пострадавших, свернулась к
лубочком возле Уголька. А вот и Песчаная Буря спит рядом с серебристым До
лгохвостом… Синяя Звезда тоже уснула, а лежащий с ней рядом Буран, запрок
инув голову, обратил взор к Звездному племени. Огнегрив тоже посмотрел в
небо и, впервые за долгое время, увидел легкие облачка, быстро несущиеся н
а фоне луны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34


А-П

П-Я