https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/skrytogo-montazha/s-gigienicheskim-dushem/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Они взяли стоявшие на столе бокалы, и Луис Альберто, смотря женщине прямо в сладострастные глаза, тихо сказал:
– За тебя, Ирма!
Он ни на минуту не задумался – кто эта женщина. Если бы он только знал, что она имеет самое прямое отношение к Марианне! Но это не могло даже прийти ему в голову.
Марианна твердо решила выбросить из своего сердца Луиса Альберто. И вернувшись вечером из дискотеки, Патрисия была поражена, увидев, как изменилось настроение ее подруги. Марианна, которая вечно сидела дома и никуда не хотела идти, решила завтра отправиться на танцы вместе с Патрисией. Говорит, что надо сменить обстановку, увидеть новые лица.
– В тебе какая-то перемена, – сказала Патрисдя. – А ну, рассказывай, что случилось.
Эстер сегодня приходила, – ответила Марианна, – жена Луиса Альберто. Ока ждет ребенка. Это не просто слова – уже очень видно. Он, как и в прошлый раз, твердит, что ребенок не от него! Но теперь мне все равно. Раньше я жалела его, но сейчас все стало ясно. Разве я могу простить такое предательство?
– Марианна, – сказала Патрисия, взяв подругу за руки. – Я рада, что ты наконец все поняла.
– Я тоже рада, – ответила Марианна. – У меня такое чувство, будто камень с души свалился.
Подруги весело рассмеялись. Марианна сварила кофе, и удобно устроившись с дымящимися чашечками на диване, они стали болтать.
– Слушай, а тот парень, с которым ты встречаешься, тебе нравится? – спросила Марианна.
– Да, он надежный человек, – кивнула головой Патрисия.
– Нет, я не об этом. Ты его любишь?
– После той истории я никого не люблю. Марианна, глупенькая, если с кем-то встречаешься, вовсе не обязательно, чтобы с ним были серьезные отношения. Ты словно с неба свалилась! Чтобы любить по-настоящему, нужно быть близкой человеку по духу, совсем понимать его. Если честно, то уметь и прощать.
– А я полюбила Луиса Альберто еще до того, как узнала его, – задумалась Марианна.
– У всех по-разному. Иногда чувство приходит неожиданно. А иногда постепенно.
Зазвонил телефон. Марианна подняла трубку. Это был Леонардо.
– Леонардо, ты! – радостно воскликнула Марианна.
– Ты говоришь сегодня совсем по-другому, – обрадовался юноша.
– У меня больше нет причин грустить. Все в прошлом, – сказала Марианна.
– Тогда, может быть, сходим в кино, – предложил Леонардо.
– С удовольствием!
Эстер тоже позвонили. Но этот звонок был далеко не столь приятен. Гомесу наконец повезло. Трубку сняла сама Эстер. Но поблизости находилась тетя, и Эстер решила схитрить, притворившись, что разговаривает с Хеорхиной.
– Сеньора Сальватьерра, я рад слышать вас.
– А-а, это ты Хеорхина? Рассказывай.
– Я не отниму у вас много времени. Мне нужно сто тысяч песо.
Услышав о такой сумме, Эстер опешила. Но сразу взяла себя в руки, – тетя, сидевшая рядом, явно прислушивалась.
– Да, Хеорхина, но сейчас я не могу, – ответила Эстер. – Это невозможно.
– Несколько дней назад мы встретились с вашим мужем, – сказал на другом конце провода Гомес. – Он подозревает что-то неладное. Предложил мне деньги, если я скажу правду.
– Да, понимаю, – ответила Эстер. – Я посмотрю и позвоню тебе позже.
– Согласен, сеньора. Буду ждать с нетерпением, – Гомес повесил трубку.
Эстер невидящими глазами смотрела в пространство. Она была загнана в угол.
– Что говорит Хеорхина? – поинтересовалась донья Елена, увидев странную реакцию Эстер. У нее появилось подозрение, что Эстер говорит вовсе не с подругой.
Да так, – очнулась та. – Хочет увидеться, но ты же знаешь, Луис Альберто не разрешает мне никуда выходить. А приглашать ее я боюсь. Луис Альберто может устроить скандал, он Еедь ненормальный! Оборвал телефонный шнур в моей комнате.
– Вот как? – поразилась донья Елена.
– Да, – продолжала жаловаться Эстер. – Его поступки непредсказуемы. Если так будет продолжаться, я не выдержу.
С этими словами Эстер поднялась к себе. Она все еще не могла отойти от шока – достать сто тысяч? Где? В гостиную вошел Луис Альберто.
– Почему ты испортил телефон у Эстер? – поинтересовалась донья Елена. – Нельзя так относиться к ней, сынок. Она ведь ждет ребенка.
Луис Альберто не выносил упоминания об этом ребенке.
– Если она хочет говорить с кем-то, пусть звенит из гостиной в нашем присутствии. И не надо ремонтировать ее телефон. А ребенок – не от меня.
– Ты так в этом уверен? – Донья Елена снова и снова задавала сыну этот вопрос, потому что столь же часто задавала его сама себе. Она хотела верить сыну, тем более, что поведение Эстер действительно было подозрительным.
Глава 68
Теперь Марианна ежедневно виделась с Леонардо. Они возобновили прогулки, занимались верховой ездой, ходили на танцы. Однажды они решили зайти в кафе в самом центре города. Но едва войдя, Марианна вздрогнула: прямо в вестибюле она лицом к лицу столкнулась со своей мачехой – столь же гадкой, сколь некрасивой. Она была не одна – ее сопровождал лысоватый мужчина, который тоже показался Марианне омерзительным. Марианна не понимала, откуда взялось это отвращение, ведь он не сказал ей ни слова, только посмотрел внимательно маленькими, пронзительными глазками.
– Пойдем отсюда! – попросила девушка Леонардо.
Он, еще ничего не понимая, вышел за ней на улицу.
– Кто это? – с интересом наблюдая эту сцену, спросил Фернандо у Ирмы.
– Это и есть Марианна, – усмехнулась Ирма.
– Хороша, – тоном знатока сказал Фернандо. – А парень?
– Не знаю, – пожала плечами Ирма.
– Надеюсь, эта встреча не испортит тебе аппетит, – пошутил Фернандо, наливая ей в бокал вина.
Леонардо с Марианной шли по улице. Марианна была очень задумчива. Эта нечаянная встреча пробудила в ней множество горьких воспоминаний – ранчо, смерть отца, уход из родного дома.
– Ты не представляешь себе, – говорила Марианна своему спутнику, – как мне противно видеть ее. Из-за нее страдал мой отец. Не понимаю, как он мог полюбить такую и жениться на ней! Но ведь все мы ошибаемся в людях, – она вздохнула.
Постепенно они дошли до дома Марианны и поднялись в квартиру. Патрисии все еще не было. Марианна сварила кофе.
– Марианна, – нерешительно начал Леонардо, – может быть, еще рано говорить о своих чувствах, но я люблю тебя и хочу, чтобы мы не расставались. Без тебя моя жизнь просто бессмысленна.
Девушка ничего не сказала в ответ, а только улыбнулась.
Когда вернулась Патрисия, Леонардо уже ушел. Марианна рассказала подруге о неприятной встрече в кафе.
– Не знаю, что она делает в Мехико, – говорила Марианна. – Может быть, продала ранчо. Была там с каким-то очень неприятным типом.
– Все-таки странно, что отец тебе ничего не оставил, – задумалась Патрисия. – Ведь ты его дочь. Даже если вы были бедными, земля все равно чего-то стоит. На твоем месте я бы попросила Леонардо помочь тебе.
– Что теперь говорить, – махнула рукой Марианна, хотя шикарный наряд Ирмы наводил на размышления. А может быть, они были не так уж бедны, и она выгодно продала ранчо. А может быть, этот тип ее содержит.
– Как бы там ни было, – сказала Патрисия, – я бы судилась с ней даже за одну корову, да что там – за полкурицы!
Но Марианна в ответ только весело рассмеялась.
Утром, когда дон Альберто, как всегда отправился в контору, его остановила Эстер. Запрещение ходить на работу было самым тяжелым наказанием для нее. Она уже освоилась с делами, ей стало интересно. Кроме того, можно незаметно для всех встречаться с Диего. А теперь опять – сиди взаперти, умирая от скуки. Может быть, дядя разрешит ей продолжать ходить в контору?
– Нет, – мягко, но настойчиво ответил дон Альберто. – Я не хочу вмешиваться в твои семейные отношения. Луис Альберто твой муж, так что разбирайтесь сами.
– Дядя, мне так тяжело, – пыталась разжалобить его Эстер. – Ты ведь всегда был мне, как отец. Помоги мне, ведь больше некому за меня заступиться.
Дон Альберто счел возможным обратиться к сыну.
– Эстер хочет вернуться на работу, – начал он.
– Я запрещаю, – ледяным голосом ответил Луис Альберто.
– Знаешь, – ответил ему отец, – я думаю, будет лучше, если вы с женой переедете жить в другое место. Твоей матери и мне надоело жить в состоянии непрекращающейся войны.
Дон Альберто никогда не повышал голоса на окружающих, в самых крайних случаях он говорил требовательно и решительно. Такой случай был и сейчас. Луис Альберто прекрасно уловил настроение отца, доведенного до крайности.
Расстроенная, что приходится подчиняться Луису Альберто, Эстер вернулась в свою комнату. Рамона с жалостью смотрела на свою воспитанницу. «Рамона! Муж запретил выходить ей из дома, ладно! Но не может же он запретить это Рамоне! Служанке приходится заниматься делами своей хозяйки».
– Ну что? – нетерпеливо спросила Эстер. – Добыла деньги?
– Нет, – безнадежно ответила Рамона, которой очень не нравилась вся эта история. – Но подруга дала мне адрес человека, к которому можно обратиться. Он может дать денег в долг под проценты.
– Отлично, – закусила губу Эстер. – Сразу же после обеда сходи к нему, попроси сто тысяч песо, но смотри, чтобы проценты были не слишком большие. Ты должна помочь мне. Луис Альберто не соглашается выпускать меня одну, даже дядя сегодня не смог его уговорить.
– Эстер, девочка, уйдем отсюда, – стала умолять ее Рамона. – Разве можно терпеть такое унижение!
Сразу после обеда в дом Сальватьерра пришел падре Адриан. Как всегда, у него было много забот, но он старался находить время для своих близких друзей. Увидев дона Альберто, он сразу же отметил про себя, что тот выглядит совсем неважно. Друзья не успели поздороваться, как из гостиной донеслись крики. Между молодыми супругами разыгрывался очередной скандал.
– Я не понимаю, почему я не могу ходить в контору! – кричала Эстер.
– Я сказал нет, и все! – громко отвечал ей Луис Альберто.
Дверь распахнулась, и Луис Альберто вылетел в прихожую.
– Здравствуйте, падре Адриан, – сказал он, а затем, убедившись, что Эстер слышит его, сказал голосом, полным иронии: – Извините меня за скандал, но моя жена очень глупа. Она хочет жить, как свободная женщина, выходить в свет, развлекаться, а это не к лицу замужней женщине, тем более, когда она ждет ребенка…
– Луис Альберто! – попытался остановить эту неприличную сцену отец, но Луис Альберто был неуправляем.
– Ну, скажем, ребенок не от меня, – продолжал говорить он с наигранной веселостью. – Но что делать, падре, заботиться-то мне. До свидания, падре, – и Луис Альберто удалился.
Потрясенный падре Адриан обернулся к другу:
– Альберто, скажи, что происходит в твоем доме?
– Сам видишь, – ответил ему дон Альберто. – Она ждет ребенка, а он считает, что ребенок не от него. Но ведь Луис Альберто, когда напивается, абсолютно ничего не помнит.
– Не могу поверить, что твой сын на это способен, – задумчиво качал головой падре Адриан. – Невозможно, чтобы он снова допустил ту же ошибку и при тех же обстоятельствах. Тем более, – падре развел руками, – мы же знаем, что он любит Марианну, а к Эстер всегда испытывал отвращение. Скажи, а Марианна знает об этом?
– Да, – подтвердил дон Альберто. – Ей сказала сама Эстер. Наверное, она права, потому что хоть это и больно, но Марианна скорей его забудет.
– Не знаю, не знаю, – ответил падре. – До свидания.
Вся эта история казалась падре невероятной, практически неправдоподобной. С детства зная Лунса Альберто, он прекрасно отдавал себе отчет в его слабостях. Да, он был не самым послушным сыном, но на такое он не был способен. А вот Эстер…
В саду падре Адриан увидел Району, – она наверняка все знает. Падре решил поговорить с ней.
– Вам известно, что Луис Альберто не считает себя отцом ребенка? – серьезно спросил он.
– Знаю, и это ужасно, – сухо ответила Рамона. – Эстер порядочная женщина.
– Если вы любите Эстер, не лучше ли сказать правду? – пытался убедить Рамону падре. – Неужели вы не видите, какая сложилась обстановка? Сейчас еще можно предотвратить несчастье.
Но его увещевания ни к чему не привели. Рамона только отрицательно покачала головой и как тень прошмыгнула к дому. Она торопилась – ведь она спешила сообщить своей драгоценной Эстер ответ ростовщика.
– Он сказал, что готов дать деньги. Но ты, Эстер, должна подписать какие-то бумаги. И под очень высокие проценты. Но, девочка моя, это не решение вопроса. Ты уже погрязла в долгах! Как ты думаешь отдавать эти деньги? А если Гомес позвонит снова?
Но Эстер была глуха к доводам кормилицы.
– Опять ты за свое! Сейчас я напишу расписку…
– Но Эстер! – молила ее Рамона, – сделай это ради своего ребенка, которого ты носишь, поговори с мужем. Согласись на развод, он даст тебе много денег, ты прекрасно заживешь!
– Нет! – отрезала Эстер. – Я все продумала.
Вечером Леонардо, как всегда заглянул к подругам. Марианны не было – она вышла купить тетради.
– Леонардо, – по секрету сообщила ему Патриеяя. – Мне кажется, настал момент, когда ты можешь объясниться с Марианной.
– Я это уже сделал, – улыбнулся юноша. – Вчера.
– Правда? – захлопала в ладоши Патрисия. – Поздравляю! Но на этот раз будь мудрее, чтобы снова не потерять ее.
– Нет, теперь не упущу ее, я уверен, – ответил Леонардо.
– В чем же ты уверен? – послышался с порога голос Марианны, которая услышала последние слова своего друга.
– В том, что я люблю тебя, – сказал Леонардо со сверкающими от счастья глазами.
– И я тебя, – тихо сказала Марианна. Они поцеловали друг друга.
– Надо бы отметить такой случай, – предложила Патрисия.
– Ты всегда найдешь повод! – засмеялась Марианна.
– Но это прекрасная мысль! – воскликнул Леонардо. – Приглашаю всех в ресторан!
– Нет-нет, – возразила Марианна, – отметим этот праздник дома. Это ничем не хуже. А вот еще один гость!
Она побежала открывать. На пороге стоял дон Альберто.
Он поздоровался со всеми и теперь, увидев вокруг счастливые, веселые лица, понял, каким ужасным стал его собственный дом, как он устал от постоянных склок и скандалов. Понимая, что дону Альберто хочется поговорить с Марианной, Леонардо и Патрисия пошли вместе за продуктами. Дон Альберто с радостью смотрел на Марианну.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я