Отзывчивый сайт Водолей ру 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Оба старались скрывать встречи ото всех: выбирали местечки поукромнее, кафе – подальше от центра и от улиц, где жили, получая удовольствие от общества друг друга. Была ли это любовь? Вряд ли… так все и шлю пока однажды не грянул гром: Эстер сообщила Диего, что она беременна и ребенок от него.
– Послушай, собравшись с духом, пришел в себя Диего, – затея с беременностью мне совсем не нравится. Что будем делать?
– Да ничего!
– Ты выглядишь слишком спокойной, Эстер. Или это один из твоих очередных ходов?
– Да просто не вижу причин для волнения. У меня все идет как во маслу. На службе… Дома…
– А как ты объяснишь появление ребенка? Наверняка станут копаться и доберутся до меня!
– О, уже и испугался! Я скажу, что он от Луиса Альберта.
– Никто тебе не поверит. Все ведь знают, что он близко не подходит к тебе.
– Какое мне дело до того, что скажут? Пусть не верят! А я буду настаивать, что ребенок Луиса Альберто. Доказать ничего невозможно. И со временем все успокоятся.
– Нет, ошибаешься, Луиса Альберто не так легко провести.
– Чего ты боишься? Просто нам необходимо быть более осторожными. Никто не должен знать, что этот ребенок твой.
Диего еще раз поразился хладнокровию и расчетливости подруга.
– А тебе не бывает страшно, Эстер?
– Иногда немножко! Но я должна добиться своего. Понимаешь, я уверена: никто не докажет, что ребенок не от Луиса Альберто, как бы он ни отрицал это.
– Поверь, не так все просто. Разразится страшный скандал, вот увидишь.
Фернандо понимал, что Диего последнее время совсем запутался в своих делах, особенно, когда связался с женой Луиса Альберто. Хотя Ирма своим бывшим возлюбленным почти перестала интересоваться, Фернандо искусно подогревал в ней интерес к нему: пусть опасается и его. На всякий случай. И когда после почти недельного отсутствия Диего наконец появился, вызванный его запиской, то ничего вразумительного Авилла сказать не мог. Тотчас после его ухода, оставшись один, Фернандо позвонил одному из своих надежных агентов, Рамиро. – К вашим услугам, шеф.
– Послушай, ты знаешь Диего Авилла?
– Того, что только что ушел от вас?
– Угу. Завтра с утра пораньше пойди в гостиницу где он живет. Хочу, чтобы ты срочно разузнал, куда он отправится в Паланге – ну, номер дома и квартиры. Рамиро, предупреждаю: никому ни слова.
– Конечно, дон Фернандо.
– И смотри, поаккуратнее. Он ни в коем случае не должен тебя увидеть. Понял? Будь осторожен, Рамиро.
– Понятно. Это все?
– Да, пока все! Позже дам другие инструкции… Щелкнул автомат разъединения, и тут же вошла Ирма, будто нарочно дожидалась окончания разговора, – подслушивала?
– Думаю, у Диего сейчас немало проблем, – предположил Фернандо.
– Почему?
– Как почему, моя королева? Разве ты не видишь, как он вздрагивает при имени жены Луиса Альберто? А ведь ни в чем не признается. Знает кошка…
– Делает глупость за глупостью, – сделала свой вывод Ирма.
– Я в этом не сомневаюсь.
– А как продвигаются его дела с Марианной, не знаешь? Ах, плохо?..
– Полагаю, – Фернандо обнял Ирму за шею, склонился близко к ней, – нам придется изменить наши планы и убрать их не вместе как намечали, а каждого в отдельности. Сначала, видимо, ее, потом его. Ты поняла меня?
– Когда, Фернандо? Мои нервы уже не выдерживают, я же могу лишиться всего…
– Я уже действую, дорогая. Через пару недель, уверяю, будешь спать спокойно.
Глава 65
Когда в офисе архитектора Медисабаля раздался телефонный звонок, где после переезда на новую квартиру работала Марианна, трубку сняла она сама и тотчас узнала нежный тихий голос доньи Елены. Господи, да как же так, чуть не забыли про день рождения Луиса Альберто? Конечно, она обязательно придет сразу после работы. Пригласить свою подругу Патрисию? С радостью, спасибо, они будут вместе. О, Марианне так приятно это приглашение. В узком семейном кругу, сеньора? Эстер к сожалению, занята?.. Ну, что ж, она, Марианна, рада, что увидится со всеми дорогими ей людьми.
Положив трубку, Марианна никак не могла придумать, что же подарить имениннику, ведь у него абсолютно все есть. В этот день она как раз получила получку, и ее не смутила цена этой изящной китайской миниатюры на слоновой кости – все деньги ушли на покупку! Трезвая Патрисия всплеснула руками, удивленно поглядела на подругу: видать, и в самом деле тут настоящая любовь, вздохнув, констатировала про себя девушка.
Как рада была Марианна увидеть дона Альберто, донью Елену, Марию… Едва она вошла с улицы в сад, нахлынули воспоминанья прежних дней. Она увлажнившимися глазами глядела на сад, где в первый раз увидела молодого Сальватьерра, на скамейку, ставшую свидетельницей их первого объяснения. А дом!.. Дом показался ей в тот, самый первый ее приход, настоящим дворцом. Как же много воды утекло с тех пор!.. А вот и сам именинник. Как рн рад ее приходу – она видела это по его глазам, – так невозможно притворяться. Как бережно взял он в руки ее подарок, пошутив, что так она может разориться… Боже, сердце не выдержит, ее слабое сердце.
Расставаясь около ее дома, когда он проводил ее до дверей, сказал: «Только ты одна меня не поцеловала… Ведь сегодня день моего рожденья».
Луис Альберто уже несколько дней не ходил в контору. Казалось, он опять перешел к своему прежнему образу жизни – спал до обеда, вечером уходил в ночной клуб и там напивался. Эстер, напротив, каждый день ходила в контору как на работу. С ее цепким практическим умом ей оказалось несложно быстро войти в курс всех дел.
Постепенно она становилась в конторе незаменимой, все больше и больше вытесняя оттуда, далеко не такого работящего, Луиса Альберто.
Вернувшись домой на обед, Эстер постучала в дверь мужа.
– Войдите! – хриплым спросонья голосом ответил Луис Альберто.
– Ты сегодня опять не на работе? – презрительно спросила Эстер. – Я сейчас веду переговоры с покупателями и хотела поговорить с тобой. Вчера я видела подписанные тобой документы на продажу арматуры. И цена мне показалась невероятно высокой.
Луис Альберто с ненавистью посмотрел на жену. Он не хотел слышать ни о какой арматуре. Все его помыслы блуждали в стороне от служебных забот.
– Знаешь, Луис Альберто, – усмехнулась Эстер, угадав его мысли. – Эта работа не для тебя. Ты же любишь только развлекаться. Занялся бы чем-нибудь другим, – она презрительно сморщилась. – Ну хотя бы литературой. А в конторе тебе легко найдут замену.
Эстер, разумеется, имела в виду прежде всего себя. Все, включая дона Альберто, вынуждены были признать деловые качества Эстер. Из нее мог бы выйти очень толковый работник и даже руководитель предприятия, если бы только…
– Зачем ты говоришь мне это? – с отвращением глядя на жену, спросил Луис Альберто. – Выискиваешь повод, чтобы уколоть меня?
– Нет, – смягчилась Эстер. – Просто мне нужна твоя помощь. Я хочу продать дом. Могла бы обратиться к твоему отцу, но он очень занят и сильно устает.
– А я, по-твоему, бездельник? – горько спросил Луис Альберто.
Он был противен сам себе, и слова Эстер только усиливали это ощущение.
– Нет, я этого не говорила, – ответила Эстер, а затем добавила голосом, полным ядовитой иронии: – Ты рожден не для работы, а для большой любви.
– Если бы ты знала, как я тебя ненавижу, – процедил Луис Альберто.
– А я, – бесстрастно ответила Эстер, нагло смотря ему прямо в глаза. – Я, напротив, люблю тебя.
В действительности она испытывала к нему лишь ненависть и презрение, как к никчемному, пустому человеку. Но он был богат, а выпускать из своих цепких ручек богатство Эстер не собиралась.
Фернандо, как всегда был полон коварных планов. Во-первых, нужно позвонить этому идиоту Гомесу. Пусть снова свяжется с сеньорой Сальватьерра, вежливо попросит, даст ей срок. Но не более одного дня, разумеется. Гомес ведь кругом должен Фернандо. Удивительно, что такие люди вообще садятся играть. Похоже, чем больше он проигрывает, тем больше его тянет к картам. Размышления Фернандо прервал Рамиро Санчес, которому было поручено выяснить новый адрес Марианны. Он подал хозяину записку с номером дома и квартиры.
– Мы просто проследили за этим парнем. Я ехал с ним в лифте, запомнил, в какую дверь он позвонил, вот и все, – докладывал довольный Санчес. – Не беспокойся, он ничего не заметил. Я ведь не новичок.
– Прекрасно, – на лице Фернандо появилось какое-то подобие улыбки. – Мы еще сходим по этому адресу.
Фернандо поднял глаза и увидел, что в клубе появилась красавица Ирма.
– Ты очаровательна, как всегда, – смотря на нее масляными глазками, сказал Фернандо. – Кстати, я все уладил. Нашел адрес Марианны.
– Ты даешь его мне? – ослепительно улыбнулась Ирма, уверенная в собственной неотразимости.
– Дорогая, женщины не должны вмешиваться в эти дела, – с показной любезностью ответил Фернандо. – У них иногда пошаливают нервишки.
– Хорошо, занимайся этим сам, – тоном королевы разрешила Ирма.
– Ах, ты мое счастье, – промурлыкал Фернандо и обнял Ирму.
За этим занятием их застал Диего Авилла. Такие нежности между Ирмой и Фернандо были для него неприятным сюрпризом. Удивленно подняв бровь, он спросил:
– Я не помешаю?
– А, Диего! Здравствуй, – будничным тоном поприветствовал его хозяин ночного клуба. – Извините, я вас ненадолго оставлю.
– Вижу, присутствие Фернандо тебя больше не раздражает, – Диего испытующе посмотрел на Ирму.
– Мы ведь так договорились, – стала оправдываться та.
– Да-да, конечно, – сделал вид, что поверил, Диего. Ирма давно уже стала ему безразлична. Но вдруг она все-таки станет владелицей ранчо? Эта мысль беспокоила Диего. Его гораздо больше устраивала женитьба на Марианне. Но с Марианной все продвигалось медленно, лучше сказать – стояло на месте. Да она и не нравилась ему по-настоящему. Эта наивная дурочка, с которой и поговорить-то не о чем. Кукла, да и все. Диего нравились другие женщины – сильные, инициативные. Вот, если бы Эстер оказалась богатой наследницей, но увы – нет в мире совершенства.
Он встретил Эстер после работы. Она была бледна и нервничала. Зачем только она настаивает на том, чтобы обязательно родить этого ребенка!
– Знаешь, Диего, я боюсь, – призналась Эстер. – Ведь скоро наступит момент, когда придется все сказать Луису Альберто, Он такой раздражительный. Он может не поверить.
– Я же говорил тебе, – ответил Диего. – Есть выход. Действительно, через Фернандо или еще кого-нибудь он всегда мог бы устроить Эстер аборт. Но она продолжала отказываться. В конце концов Диего тоже не настаивал на этом. Для пользы дела ему было выгодно, чтобы Луис Альберто был навсегда привязан к Эстер. Вот, если бы он сам был богат, тогда – другой разговор.
– Только не вздумай сказать ему, что это мой ребенок, – на всякий случай предупредил он свою любовницу.
– Не волнуйся, – усмехнулась Эстер. – Я же не идиотка.
Это Диего знал очень хорошо.
Марианна сидела на диване в своей просторной квартире, и ничто не радовало ее. Энергичная Патрисия старалась расшевелить ее, но ничего не получалось. Идти в кино Марианна не хотела, гулять – тем более. И так каждый вечер – сидит и ждет своего Луиса Альберто. А ведь он и сейчас был бы здесь, если бы она его не прогнала. Когда Патрисия переехала к Марианне, он приходил каждый день. Сама добилась того, что он не приходит.
– Патрисия, – вдруг ожила Марианна, – скажи, а что бы ты делала на моем месте? Я так боюсь его потерять.
– На твоем? – засмеялась подруга. – Для этого мне нужно стать тобой! – Она задумалась, а потом воскликнула: – Знаю! Я бы встретила его с полным безразличием, – мрачно начала она и вдруг расхохоталась: – А потом осыпала бы его поцелуями!
– Сумасшедшая! – засмеялась вслед за ней Марианна. На столике у дивана зазвонил телефон. Это была Мария, которая давно не разговаривала с Марианной и решила узнать, как у той идут дела. Марианна пригласила Марию в гости – ей было приятно видеть людей, с которыми она жила в доме Сальватьерра.
Марианна положила трубку и снова впала в прежнюю задумчивость. Патрисия присела рядом.
– Скажи, – спросила она подругу, – а Леонардо ухаживал за тобой?
– Да, – кивнула головой Марианна.
– Я ведь вижу – он любит тебя, – с жаром стала говорить Патрисия. – Он очень хороший человек. Он поможет тебе забыть Луиса Альберто. Почему бы тебе с ним не встречаться?
– Мы встречаемся, – грустно пожала плечами Марианна. – Но я все равно его не люблю.
В дверь позвонили. Это была Мария. Марианна очень обрадовалась ей. Она усадила Марию, подала кофе и стала расспрашивать о том, что происходит в доме.
– У нас многое изменилось, – говорила Мария. – Эстер почти не сидит дома, каждый день ходит в контору. С Луисом Альберто она в тех же отношениях, друг другом не интересуются. Но он… – Мария вздохнула, – он – неисправим. Закрывается в своей комнате, беспробудно пьет. Надо бы сеньоре отвести его к доктору. С ним что-то происходит. Я считаю, если человек пьет с утра до вечера, то он или болен, или ему очень плохо. Он дошел до последней черты. Боюсь, он может потерять человеческий облик. А ты давно его не видела?
– Дней десять, – тихо ответила Марианна, потрясенная рассказом Марии.
Да, дела с Луисом Альберто обстояли плохо, как никогда. Донья Елена вся извелась, смотря на то, что творится с ее сыном. Вечером, вернувшись с работы, дон Альберто решил поговорить с ним и позвал его в библиотеку.
– Сядь, – сказал дон Альберто, когда сын пришел. – Я хочу выяснить все раз и навсегда. Вот уже несколько дней ты не был на службе. Скажи, ты будешь продолжать работу или мне подыскать другого человека? Работа не терпит остановок.
– Хорошо, увольняй меня, – отвернувшись, ответил Луис Альберто – Это твое право.
– Давай поговорим по-мужски, – сказал отец. TM Я стар. Ты мой единственный сын и унаследуешь все, что у меня есть. Я надеюсь на это. Если же ты совсем отойдешь от дела, то рано или поздно руководить предприятием будет Эстер. Она уже активно включилась в работу.
– Не беспокойся, папа, – подняв голову, твердо сказал Луис Альберто, – я не дам осуществиться ее планам.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78


А-П

П-Я