https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/Chehia/
Павильон Флоры — часть комплекса зданий дворца Тюильри; расположен несколько в отдалении в дворцовом саду; сохранился до нашего времени; был построен в 1600-1608 гг., реконструирован в 1863 — 1865 гг.; в годы Революции назывался павильоном Свободы; в 1804 г. стал резиденцией для приема почетных гостей. «Вашингтон скончался!» — Цитируется приказ Бонапарта по консульской гвардии и всем войскам Республики от 18 плювиоза VIII года (7 февраля 1800 г.).
Дом инвалидов — убежище для увечных воинов, построенное Людовиком XIV в конце XVII в.; ныне музей. Здесь имеется в виду величественный собор Инвалидов (построен в 1679 — 1706 гг.), часть комплекса зданий Дома — место захоронения многих военных деятелей Франции. Там же в 1840 г. был перезахоронен и Наполеон Бонапарт.
Ланн, Жак (1769 — 1809) — французский полководец, один из талантливейших сподвижников и друзей Наполеона, от которого получил титул герцога, маршал Франции (с 1804 г.); сын конюха, начал службу волонтёром в 1792 г.; участник войн Республики и Империи; был смертельно ранен во время войны с Австрией; в конце жизни осуждал завоевательную политику императора.
… боевые знамена Абукира… — Речь идет о сражении 25 июля 1799 г., когда Наполеон разгромил турецкую армию, высадившуюся в Египте (см. примеч. к с. 61).
Фивы — древнегреческое название древнеегипетского города Уасет в Верхнем Египте, известного с середины III тысячелетия до н.э., столицы египетского царства; разрушен в 88 г. до н.э.
Мемфис — древнейший город Нижнего Египта; находился неподалеку от современного Каира; столица Древнего Египта в III тысячелетии до н.э.
Улица Турнон — находится на левом берегу Сены; выходит прямо к Люксембургскому дворцу; свое название получила в XVI в. от имени государственного деятеля Франции кардинала Франсуа де Турнона (1489 — 1562), аббата расположенного неподалеку монастыря Сен-Жермен-де-Пре.
… стяги Ценена и Фонтенуа… — См. примеч. к ее. 42 и 70.
Кариатида — архитектурная деталь: вертикальная опора перекрытия, оформленная в виде человеческой фигуры.
… Воинственное красноречие победителя при Монтебелло… — Дюма здесь несколько опережает события: 9 июня 1800 г. авангард французской армии под командованием Ланна был атакован, австрийцами у селения Монтебелло в Северной Италии; Ланн сумел продержаться до подхода подкреплений, после чего атаковал австрийцев и одержал победу, захватив 5 тысяч пленных. Канопа — древний город в Египте, в дельте Нила. Фонтан, Луи, маркиз де (1757 — 1821) — французский академик, сенатор, литератор и оратор.
Сюар, Жан Батист Антуан (ок. 1734 — 1817) — критик и журналист; член Французской академии; в 1797 г. был выслан из Франции.
Лагарп, Жан Франсуа (1739 — 1803) — французский драматург, критик, историк литературы, сторонник классицизма; член Французской академии; первоначально сторонник, а с 1794 г. ярый противник Революции, выступавший против нее в своих лекциях; в 1797 г. был выслан из Франции.
Маре, Гуго Бернар, герцог Бассано (1763-1839) — французский государственный деятель и дипломат; участник переворота 1799 г.; одно время — личный секретарь Наполеона; государственный секретарь в 1810 г., министр иностранных дел в 1811 г.
Бонапарт, Мария Аннонциада Каролина (обычно называется Каролиной; 1782-1839) — жена маршала Мюрата, великая герцогиня Клеве и Берга в Германии, королева Неаполитанская (1808 — 1815). Вурмзер, Дагоберт Сигизмунд, граф фон (1724-1797) — австрийский военачальник, фельдмаршал; участник войны первой коалиции европейских государств против революционной Франции; в 1793 и 1795 — 1796 гг. командовал союзными войсками на Рейне; в 1797 г. был разбит Наполеоном в Италии.
Миоллис, Секст Александр Франсуа (1759 — 1828) — французский генерал; участник американской Войны за независимость, войн Французской республики и Империи.
… Тот, кого видите адъютантом в одном сочинении, в следующем станет королем, а в третьем будет изгнан и расстрелян. — Мюрат стал королем Неаполитанским в 1808 г. и сохранил неаполитанский престол после первого отречения Наполеона весной 1814 г. В 1815 г. во время «Ста дней» он выступил на стороне императора, но был разбит и бежал. В этом же году он был захвачен неаполитанскими Бурбонами и расстрелян. Об этом повествует очерк Дюма «Мюрат» (1838 г.), позднее включенный в сборник «История знаменитых преступлений».
Бальзак, Оноре де (1799 — 1850) — великий французский писатель-реалист; начиная с 1829 г. создавал эпопею «Человеческая комедия», грандиозную по охвату жизни Франции в 1816 — 1848 гг.
… Наш труд, хотя мы, разумеется не дерзаем давать ему оценку, начат был в те оке годы, и его можно назвать «Драмой Франции». — Дюма имеет в виду серию исторических книг, в которых он собирался отразить историю Франции с раннего средневековья до своего времени. Первым из них был роман «Изабелла Баварская», вышедший в свет в 1835 г. Ему предшествовал большой очерк «Галлия и Франция» (1833 г.), в котором Дюма как бы приступал к исполнению своего замысла.
… в сражениях при Дего и Мондови… — Дего — город в Италии в провинции Генуя; взят французами 14 апреля 1796 г. во время первой Итальянской кампании Бонапарта.
22 апреля 1796 г. генерал Колли, командующий войсками Пьемонта, был разбит при Мондови, после чего пьемонтское правительство предписало ему заключить с французами перемирие.
Госпожа Тальен — см. примеч. к с. 138.
Бараге д'Илье, Луи (1764 — 1812) — французский генерал, участник войн Республики и Наполеона; заболел и умер от огорчения, когда во время войны 1812г. большая часть его дивизии сдалась русским. Триумфеминат — союз трех женщин (от лат. trium — «три» и femina — «женщина»). Имеются в виду Каролина и Жозефина Бонапарт и Тереза Тальен. Дюма выводит это слово от известных в истории Древнего Рима триумвиратов (от лат. vir — «муж», «мужчина», «воин»), неофициальных союзов трех государственных деятелей: первого — триумвирата Цезаря, Помпея и Красса в 60 — 53 гг. до н.э. и второго — триумвирата Октавиана, Антония и Лепила ъ 43 — 36 гг. до н.э.
«Восток» — флагманский корабль французской эскадры, на котором Наполеон отплыл в Египет.
Мурад-бей (1750 — 1801) — глава мамлюков Египта.
Ожеро, Пьер Франсуа Шарль (1757/58-1816) — французский военачальник; сын лакея; начал службу солдатом в Италии, выдвинулся во время революционных войн, получив чин генерала (в 1793 г.); сподвижник Наполеона, от которого получил звание маршала Франции (в 1804 г.) и титул герцога Кастильоне (в 1806 г.); принимал активное участие в перевороте 18 брюмера. Ожеро — персонаж романа «Белые и синие».
Павильон Часов — центральная часть главного здания дворца Тю-ильри; построен в 1624 г.; ныне не существует. Гиды — здесь: особые команды, появившиеся в XVIII в. для указания войскам пути на местности (другие названия: направляющие, проводники, разведчики). Во французской армии в 1792 — 1795 гг. гиды были сведены в специальные роты, которые по мере развития штабной службы превратились в конвой главнокомандующего, формируемый из отборных кавалеристов.
Франц II (1768 — 1835) — император Священной Римской империи с 1792 г. С 1806 г. стал называться императором Австрии под именем Франца I; один из упорнейших противников Французской революции и Наполеона.
Улица Тьонвиль — так в 1792 — 1814 гг. называлась улица Дофины, расположенная на левом берегу Сены; ведет от бульвара Сен-Жер-мен на левобережном отрезке Больших бульваров к Новому мосту; проложена в 1606 г. в связи с его строительством; в XVIII считалась одной из красивейших в Париже.
Набережная Вольтера — продолжает по левому берегу Сены набережную Тюильри перед этим дворцом.
Королевский мост — каменный мост через Сену; построен в конце XVII в. на средства Людовика XIV; ведет прямо от дворца Тюильри на левый берег Сены; в период строительства назывался именем конструктора Барбье; известен также под названием Руж («Красный») из-за его окраски; затем — мост Тюильри (это название появилось в 1792 г.); с 1804 г. — Национальный мост; с 1815 г. — Королевский мост.
Полубригада — так в армии Французской республики назывался пехотный полк.
Чепрак — матерчатая подстилка под седло.
…по Испанской улице, переименованной в улицу Симонно. — По-видимому, улицу переименовали в память мэра города Этамп кожевника Жака Анри (Гийома) Симонно, провозглашенного мучеником Революции. 3 марта 1792 г. Симонно отдал приказ стрелять по толпе, потребовавшей установления твердых цен. Возмутившись, толпа убила его. Законодательное собрание организовало траурную церемонию в память убитого мэра.
Урсулинки — женский монашеский орден, основанный в первой половине XVI в. в честь святой Урсулы и принявший устав святого Августина; имел большое распространение во Франции перед Революцией.
Мен — историческая область на северо-западе Франции; главный город Ле-Ман.
Анжу — историческая область на северо-западе Франции; главный город Анже.
… Стоит нам показать когти, и они убедятся, что мы не лисицы, а львы. — Намек на известное выражение «По когтям узнают льва», восходящее к латинской поговорке «Ex ungue leonem» («По когтю льва»).
Рапп, Жан, граф (1772-1821) — французский генерал; участник войн Республики и Империи, адъютант Наполеона и организатор эскадрона мамлюков; оставил мемуары.
Коммодор — первый адмиральский чин в английском флоте, предшествующий званию контр-адмирала.
Смит, сэр Уильям Сидней (1764-1846) — английский адмирал; в 1793 г. участвовал в операции против Тулона; в 1799 г. командовал морскими силами, действовавшими против французов во время Египетской экспедиции Бонапарта.
… Разве вы встречали в королевских войсках полковника, который был бы не дворянин? — По новому военному закону, принятому незадолго до Революции, офицерские чины в армии были доступны только дворянам.
Кромвель, Оливер (1599 — 1658) — лидер Английской революции; происходил из обуржуазившегося дворянства; один из главных организаторов парламентской армии; содействовал установлению Английской республики (1649 г.); с 1650 г. — главнокомандующий; с 1653 г. — единоличный правитель (протектор) Англии. Кромвель — персонаж романа «Двадцать лет спустя».
Кромвель, Ричард (1626-1712) — третий сын Оливера Кромвеля; протектор Англии в 1658 — 1659 гг.; добровольно подал в отставку. Карл I (1600 — 1649) — король Англии из династии Стюартов (с 1625 г.); был казнен во время Английской революции; персонаж романа Дюма «Двадцать лет спустя».
… В Англии прошло одиннадцать лет между смертью отца и воцарением сына. — Карл II, сын Карла I, вступил на престол отца, казненного в 1649 г., в 1660 г., хотя формально считался королем с момента его смерти.
… в Англии произошла религиозная революция, а во Франции — революция политическая. — Говоря, что Английская революция была религиозной, Дюма сильно преувеличивает, хотя вопросы религии и играли в ней большую роль. Революция была вызвана противоречиями между интересами английской буржуазии и так называемого «нового» обуржуазившегося дворянства, поддержанных крестьянством и городской беднотой, и политикой королевского абсолютизма. Как это всегда бывало в средние века, идеологическим знаменем враждебных политических партий были различные религиозные воззрения. Король и его сторонники опирались на авторитет государственной англиканской церкви. Противники королевского абсолютизма принадлежали к различным протестантским сектам и искали обоснование своей политики в их учениях. Политическая борьба часто смешивалась с религиозными спорами. Во Франции в борьбе против феодально-абсолютистского строя объединились, несмотря на различие классовых интересов, буржуазия, крестьянство и городские низы. Поскольку во Франции господствовало католическое вероучение, религиозные противоречия во время Революции играли весьма малую роль. Религиозный вопрос стал вопросом политическим, когда речь зашла о согласии духовенства на гражданское устройство церкви в соответствии с Конституцией 1791 г.
… хартии не труднее добиться, чем отречения от престола. — Хартия в средние века акт, подтверждавший чьи-либо политические права и вольности. Здесь, по-видимому, Дюма забегает вперед и имеет в виду французскую хартию, то есть Конституцию 1814 г., дарованную Франции после отречения Наполеона Людовиком XVIII. Эта Конституция закрепляла компромисс между двумя правящими классами страны: крупной буржуазией и дворянством. Франция объявлялась конституционной монархией, король признавал результаты перераспределения земельной собственности во время Революции; количество выборщиков в палату депутатов (то есть парламент) было ограничено самыми состоятельными людьми.
… он бы уже закончил Галльскую войну, завершил поход в Египет, одержал победу в Испании. — О Галльской войне см. примеч. к с. 57. Египетский поход, называемый также Александрийской войной, Цезарь предпринял в 48 г. до н.э., преследуя своего разбитого врага Помпея (см. примеч. к с. 195). Там он вмешался в династическую борьбу в стране, восстановил на престоле союзницу Рима царицу Клеопатру (69 — 30 гг. до н.э.) и подавил восстание против своих войск в Александрии.
В 49 г. при Илерде в Испании во время борьбы за власть в Риме со своими противниками Цезарь принудил к сдаче находившиеся там войска Помпея. В 45 г. до н.э. в битве при Мунде в Испании им были разбиты сыновья Помпея. Брут, Кассий и Каска — см. примеч. к с. 26.
Бервик, Джеймс, герцог (1670 — 1734) — побочный сын английского короля Якова II; воспитывался и жил во Франции; маршал; полководец Людовика XIV; во время войны за Испанское наследство в 1705 и 1707 гг. командовал французскими войсками в Испании; погиб в бою.
Вечный город — установившееся в мировой традиции название Рима, восходящее к пятому стихотворению второй книги элегий древнеримского поэта Альбия Тибулла (ок. 50-19 до н.э.). Мотив о вечном существовании города был затем повторен многими древними авторами.
Антоний и Лепид — см. примеч. к ее. 26 и 225. Аполлония — прибрежный город в Эпире, откуда начиналась римская военная дорога через Балканский полуостров на Восток. Октавий был послан туда Цезарем в 44 г. до н.э. в связи с готовившимся походом против некоторых восточных государств. Находясь в Аполлонии, он занимался военными и гражданскими науками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95