https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/polukruglie/
Филиппы — город во Фракии. Здесь в 42 г. до н.э. во время гражданской войны произошло сражение между сторонниками римской республики во главе с Брутом и Кассием (см. примеч. к с. 26) и последователями Юлия Цезаря во главе с Марком Антонием и Октавианом (см. примеч. к ее. 26 и 57). Согласно исторической легенде, перед сражением в палатку Брута явился дух Цезаря. Однако здесь скорее всего речь идет о третьей сцене четвертого акта трагедии Шекспира «Юлий Цезарь», когда призрак убитого Цезаря является ночью Бруту.
Овидий (Публий Овидий Назон; 43 до н.э. — 18 н.э.) — древнеримский поэт; сосланный императором Августом (см. примеч. к с. 57) на берега Черного моря в город Томы (современный порт Констанца в Румынии), написал там «Скорбные элегии» (9 — 12 гг. н.э.), в которых жаловался на свою судьбу изгнанника.
… почему у Вергилия тень Анхиза является Энею? — Анхиз (Анхис)в древнегреческой мифологии и героическом эпосе Вергилия «Энеида» царь племени дарданов в Малой Азии, отец союзника троянцев Энея, прародителя основателей Рима; в ночь гибели Трои был спасен сыном, вынесшим его на руках из горящего города; умер во время последующих странствий Энея, которым посвящена упомянутая поэма. Здесь речь идет об эпизоде из книги пятой «Энеиды» (стихи 722-740): на острове Сицилия тень Анхиза является сыну и призывает его плыть в Италию, навстречу славным подвигам.
Мантуя — город в Северной Италии, основанный в глубокой древности племенами этрусков; со II в. до н.э. — под властью римлян; район Мантуи отличается нездоровым климатом из-за находящихся здесь озер и болот. Вергилий называл Мантую своей родиной потому, что происходил из соседнего с ней селения.
Фея — по поверьям кельтских и романских народов, сверхъестественное существо женского пола, способное творить чудеса, делать людям добро и зло; в сказках — волшебница. Ундина — по средневековым поверьям, дух воды в образе женщины. Сильфы — в кельтской и германской мифологии, а также в средневековом фольклоре многих европейских народов — духи воздуха.
… Так было, например, с господином де Тюренном… — По-видимому, имеется в виду Анри де Л а Тур д'Овернь, виконт де Тюренн (1611 — 1675), знаменитый французский полководец, маршал Франции, одержавший много побед в войнах середины XVII в.
Кадриль — здесь: популярный в XVIII — XIX вв. салонный танец с четным количеством пар, располагавшихся одна против другой и исполнявших танцевальные фигуры поочередно.
Трут — тлеющий от упавшей искры материал, употребляемый при высекании огня ударом огнива о кремень; приготовлялся из ветоши и пропитанной селитрой и высушенной поверхностной части плодового тела некоторых грибов.
Клирос — место для хора в христианском храме.
… вы англичанин, следовательно, еретик… — Еретик — последователь ереси (в христианстве религиозное учение, противоречащее догмам господствующей религии, отступающее от нее). Здесь иронический намек на принадлежность лорда Тенли к протестантской англиканской церкви, учение которой, с точки зрения француза-католика, является еретическим.
Редингот — длинный сюртук особого покроя, первоначально — одежда для верховой езды.
Неф (фр. nef от лат. navis — «корабль») — вытянутая в длину внутренняя часть христианского храма, ограниченная с одной или двух продольных сторон рядом колонн, арок или столбов.
Бал жертв — форма общественных балов, устраивавшихся во Франции после переворота 9 термидора; на них могли присутствовать только те лица, чьи родственники были гильотинированы во время Революции; это был своеобразный, хотя и запоздавший протест против политики якобинского террора.
Паромная улица — расположена на южном берегу Сены; выходит к реке напротив места, где находился дворец Тюильри; в этом месте реки перевозились материалы для строительства этого дворца, с чем и связано название улицы.
18 брюмера VIII года (по республиканскому календарю) — государственный переворот 9 — 10 ноября 1799 г., совершенный Наполеоном Бонапартом, заменивший режим Директории военной диктатурой; завершил процесс контрреволюции, начатый термидорианским переворотом 1794 г.
Брюмер (месяц туманов) — второй месяц революционного календаря; с 22 — 24 октября по 20 — 23 ноября.
Фасции — знак консульского достоинства: пучки прутьев с секирой; ими в Древнем Риме были вооружены ликторы, почетные стражи консулов (высших должностных лиц республики) и некоторых категорий жрецов.
… иероглифы луксорского обелиска. — Луксор (древнеегипетский Ипет-Рес, арабский Эль-Аксур) — город в Древнем Египте, известный памятниками древности, из которых славился ансамбль храма бога Амона-Ра (XV в. до н.э.). Перед ним были установлены два обелиска из розового гранита с изображением деяний фараона Рамсеса II (правил в 1317 — 1251 гг. до н.э.). Один из них был подарен Франции ее союзником египетским пашой Мухаммедом Али (правил в 1830 — 1849 гг.) и в 1836 г. установлен в Париже в центре площади Согласия.
Иероглифы — здесь: древние рисуночные знаки египетской письменности; поскольку расшифровка иероглифов потребовала многолетних трудов ученых, это слово стало символом труднопонима-емого, неразборчивого письма. Бурьенн — см. примеч. к с. 60.
… на одном из них стоит Розетта, а на другом Дамьетта. — Эти города (их арабские названия — Рашид и Думьят) расположены в местах впадения рукавов Нила в Средиземное море. Мономотапа (правильнее: Мвене Мутапа) — раннее государственное образование в междуречье Замбези и Лимпопо в Африке, созданное племенем каранга и достигшее расцвета в XFV-XV вв. В 1693 г. в результате междоусобных войн было уничтожено. Во французском языке выражение «приезжий из Мономотапы» означает: прибывший издалека, из-за тридевяти земель.
Сиейес, Гойе — см. примеч. к с. 42.
Конституция III года — принятая Конвентом 5 фрюктидора (22 августа 1795 г.), вступила в действие 1 вандемьера IV г. (25 сентября 1795 г.); закрепила результаты переворота 9 термидора и господство крупной буржуазии в стране. Законодательная власть, согласно этой Конституции, принадлежала двум палатам — Совету старейшин и Совету пятисот. Вся исполнительная власть была в руках Директории из 5 человек. Вводя многочисленные ограничения для избирателей (имущественный и возрастной цензы, ценз оседлости и др.), Конституция III года полностью отстранила народные низы от влияния на законодательство и управление страной.
Баррас — см. примеч. к с. 42.
… Я типичный янычар: все, что генерал ни сделает, для меня будет хорошо. — Янычары (от тур. janicari — «новое войско») — отборные части турецкой армии в XIV — начале XIX вв.; составляли основу регулярных войск; комплектовались из числа военнопленных и насильственно набранных христианских юношей и мальчиков, которые обращались в ислам и соответственным образом воспитывались. В переносном смысле: беспрекословно подчиняющиеся вооруженные охранители деспотической власти, каратели, палачи.
… заиграет зорю в Иосафатовой долине. — Зоря (или заря) — здесь: сигнал подъема.
Иосафатова долина — согласно Библии, долина в ближайших окрестностях древнего Иерусалима, названная в память погребенного там иудейского царя Иосафата. Точно ее местонахождение не определено. Обычно ее отождествляют с долиной Кедрон (Кидрон) к северо-востоку от Иерусалима, которая в своей верхней части называется Иосафатовой. Некоторые богословы разделяют мнение, что под Иосафатовой долиной Священное писание имеет в виду не конкретное место, а пророческий символ. В христианском вероучении Иосафатова долина — место будущего Страшного суда, куда соберутся жившие на земле и где с неба раздастся «громкий голос как бы многочисленного народа» (Откровение, 19:1).
Совет пятисот — по Конституции III года законодательная (нижняя) палата французского парламента; состояла из 500 депутатов, выбиравшихся на три года из лиц, достигших 30-летнего возраста; была разогнана во время переворота 18 брюмера.
… сказки про судилище святой Феме! — Имеется в виду уголовный суд Феме (от нем. Vehme — «показание»), называвшийся также просто Феме, фемическим трибуналом и Трибуналом свободных судей, который существовал в XII — XVI вв. в Германии. В отличие от местной юстиции, зависимой от феодальных владетелей, суд Феме считал себя свободным (что было зафиксировано в одном из его названий), так как подчинялся непосредственно императору, а членами, чиновниками и подсудимыми в нем были исключительно лично-свободные граждане. На практике суд Феме быстро превратился в тайное, наводящее ужас судилище. Делопроизводство, вынесение и исполнение приговоров поручалось, как правило, его же членам и велось в обстановке строгой секретности.
… во времена Оттонов и Генрихов! — То есть во времена раннего средневековья, когда многие императоры Священной Римской империи германской нации носили эти имена.
Гарда — защитное приспособление на рукоятке холодного оружия. Моро — см. примеч. к с. 42.
… Опрометчивое признание Жюно вызвало у Бонапарта … некоторое охлаждение к Жозефине… — Жюно, Андош, герцог д'Абрантес (1771 — 1813) — французский генерал; вступил в 1792 г. в армию простым солдатом; с 1793 г. адъютант Бонапарта; участник наполеоновских войн; командовал корпусом. В 1812 г. за неудачи в России был лишен командования, заболел нервным расстройством и покончил с собой. Во время Египетской экспедиции Жюно сообщил Бонапарту о неверности его жены.
Тальма, Франсуа Жозеф (1763 — 1826) — знаменитый французский драматический актер, реформатор театрального костюма и грима. Арно, Антуан Венсан (1766 — 1834) — французский драматург и поэт, автор басен; во время Революции — республиканец, затем — сторонник Наполеона; в годы Империи занимал ряд важных постов. В произведениях Арно содержатся многочисленные намеки на злободневные политические события.
Парсеваль-Гранмезон, Франсуа Огюст( 1759 — 1834) — поэт и литератор; член Французской Академии; член комиссии ученых во время Египетской экспедиции Бонапарта.
Монж, Гаспар, граф (1746 — 1818) — французский математик, основатель Политехнической школы — военизированного высшего учебного заведения в Париже.
Бертоле, Клод Луи, граф (1748-1822 — выдающийся французский химик; участник Египетской кампании Бонапарта.
Институт Франции — основное научное учреждение страны; создан в 1795 г.; объединяет пять отраслевых академий.
Талейран-Перигор, Шарль Морис, князь Беневентский (1754 — 1838) — выдающийся французский дипломат; происходил из старинной аристократической семьи; в 1788 — 1791 гг. — епископ Огёнский; член Учредительного собрания, где присоединился к депутатам от буржуазии; в 1792 г. ездил с дипломатическим поручением в Англию; министр иностранных дел в 1797-1799, 1799-1807, 1814-1815 гг.; посол в Лондоне в 1830 — 1834 гг.; был известен крайней политической беспринципностью и корыстолюбием.
Люсъен — см. примеч. к с. 60.
Брюи, Эсташ (1759 — 1805) — французский адмирал; участник республиканских и наполеоновских войн; морской министр в 1798-1803 гг.
Брюх д'Эгальер, Франсуа Поль (1753 — 1798) — французский адмирал (с 1796 г.); начал службу добровольцем в 13 лет; участник Войны за независимость североамериканских колоний Англии (1775 — 1783) и войны Франции с первой коалицией европейских держав; в 1798 г. командовал флотом во время Египетской экспедиции Бонапарта; потерпел поражение в сражении с английским флотом при Абукире; умер во время этого боя от ран.
Редерер, Пьер Луи, граф (1754 — 1835) — французский экономист и политический деятель; участник Французской революции, член группировки якобинцев, с которыми порвал в 1792 г.; выступал в защиту королевской семьи; в 1799 г. способствовал установлению личной власти Бонапарта и затем был близким его сотрудником.
Реньо де Сен-Жан д'Анжели, Мишель Луи Этьен, граф (1760/61-1819) — французский адвокат; депутат Учредительного собрания; во время империи Наполеона — член Государственного Совета и сенатор; участник наполеоновских войн.
Фуше — см. примеч. к с. 62.
Реаль, Пьер Франсуа (1757 — 1834) — бывший якобинец, при Наполеоне — префект полиции; в 1804 г. раскрыл заговор Кадудаля (попытки покушения на жизнь Наполеона Бонапарта); граф Империи; после «Стадией» до 1818 г. — эмигрант.
Лефевр, Пьер Франсуа Жозеф (1755-1820) — французский военачальник, маршал Франции (с 1804 г.); начал службу солдатом; участник республиканских и наполеоновских войн; получил от императора титул герцога Данцигского; поддержал переворот 18 брюмера.
… взял под руку бывшего епископа Отёнского… — То есть Талейрана.
… высадившись во Фрежюсе… — См. примеч. к с. 93.
Камбасерес, Жан Жак Режи (1753 — 1824) — французский государственный деятель; юрист, один из составителей гражданского Кодекса; депутат Конвента; второй консул в период правления Наполеона; был одним из его ближайших сотрудников и получил титул герцога Пармского.
Лебрен, Шарль Франсуа (1739 — 1824) — французский политический деятель; член Учредительного собрания и Совета пятисот; после переворота 18 брюмера стал третьим консулом.
Севинье, Мари де Рабютен-Шанталь, маркиза де (1626 — 1696) — французская писательница; получила известность своими письмами к дочери, являющимися ценным историческим источником.
Эдувиль, Жозеф (1735 — 1825) — бывший придворный Людовика XVI, офицер, перешедший на сторону Революции; получил чин генерала; участник подавления вандейского восстания; во время царствования Наполеона — дипломат и граф Империи.
Тулон — военно-морская база Франции на Средиземном море; в мае 1793 г. там началось контрреволюционное восстание. В июле роялисты, возглавлявшие его, передали город и порт английским, испанским и пьемонтским войскам. Республиканской армии удалось освободить Тулон только в декабре. При взятии Тулона выдающуюся роль сыграл Наполеон Бонапарт, тогда капитан артиллерии, произведенный за боевые заслуги сразу в бригадные генералы. Это было началом его блестящей карьеры полководца.
… поручил ему тринадцатого вандемьера защищать Конвент… — 12 — 13 вандемьера (3 — 4 октября 1795 г.) в Париже произошел мятеж роялистов, жестоко подавленный Конвентом. Формально главное командование правительственными войсками принадлежало Бар-расу, однако на деле разгромом мятежников руководил Наполеон Бонапарт;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95