купить аксессуары для ванной и туалета
Вильгельм Оранский (1650 — 1702) — статхаудер, или штатгальтер (наместник) Нидерландов (1674 — 1702), муж дочери Якова II Марии, английский король (1689-1702); один из самых упорных противников завоевательной политики Людовика XIV.
… ему наследовал бы его брат Карл Десятый… — См. примеч. к с. 136.
Атилла (ум. в 453 г.) — предводитель союза гуннских племен; совершил в середине V в. опустошительное нашествие на Римскую империю; был прозван Бичом Божьим.
Кателино, Лескюр, Ларошжаклен, д'Эльбе, Боншан, Стофле, Ша-рет — см. примеч. к с. 110.
Отишан, Шарль де Бомон, граф 51(1770 — 1852) — один из вождей вандейского восстания в 1792 — 1799 гг.; отличался от своих сподвижников некоторой гуманностью; затем служил Наполеону и Бурбонам; дважды — в1815г. во время «Ста дней» и в 1830 г. после Июльской революции — пытался поднять восстание в защиту короля.
Сюзаннет, Пьер Констан, граф де (1772 — 1815) — один из руководителей вандейского восстания; получил от Людовика XVIII чин генерала.
Фротте, Луи граф де (1755 — 1800) — французский офицер-пехотинец; роялист; командовал отрядами шуанов в Нормандии; был расстрелян.
Шатийон, Годе, граф — французский роялист; служил в корпусе эмигрантов Конде; был схвачен, но бежал из плена; примкнул к игуанам; возглавил дивизию, затем армию.
Россиньоль, Жан Антуан (1759 — 1802) — французский генерал; до Революции рабочий-ювелир; якобинец; участвовал в подавлении вандейского восстания; был выслан после покушения роялистов на Наполеона, хотя и не принимал участия в этом заговоре. Клебер — см. примеч. к с. 199. Гош — см. примеч. к с. 49.
… Катон показал нам, как избегают прощения Цезаря! — Катон, Марк Порций Младший (ок. 96 — 46 до н.э.) — политический деятель Древнего Рима, активный и наиболее последовательный защитник республиканских порядков; после поражения республиканцев покончил жизнь самоубийством, не желая отдаться на милость Цезаря.
… не потому, что выуподобитесъ Марию, ая— кимвру… — Марий — см. примеч. к с. 196.
Кимвры — германские племена, обитавшие на Ютландском полуострове; в 102 г. до н.э. двинулись на Рим и заняли всю Северную Италию, но в 101 г. были полностью разгромлены при Верцеллах войсками Гая Мария и Лутация Катула; царь кимвров Бойорикс был убит.
Лагерь Обье — база вандейцев в департаменте Дё-Севр на западе Франции. Булонский лес — в XVIII в. лесной массив у западной окраины Парижа; ныне общественный парк в черте города на пути в Версаль.
Венсенский лес — старинное королевское владение у восточной окраины Парижа; во второй половине XIX в. превращен в благоустроенный лесопарк.
Площадь Сен-Сюлъпис — существует с 1757; расположена в предместье на левом берегу Сены перед церковью святого Сюлышция.
Улица Таран — пересекает улицу Дракона; получила свое название от семьи Таранов, владевшей здесь в XIV в. домами и садами.
Улица Дракона — расположена на южном берегу Сены в аристократическом Сен-Жерменском предместье; получила настоящее название в 1808 г.
Казимир — сорт полушерстяной ткани.
… Шляпа была из тех, какие водружает на голову щеголей времен Директории Карл Берне. — Берне, Карл Орас (1758 — 1836) — французский художник, карикатурист и баталист; во времена Директории рисовал карикатуры «невероятных» и «поразительных».
… Входите, метр Каднет! — То есть «мастер Косичка». Морган называет парикмахера по прозвищу, связанному с названием косы на мужской прическе или парике. Мода на такие косы появилась при французском дворе в начале XVII в., а в XVIII в. была популярна в некоторых частях французской армии. Эти косички вновь появились у «золотой молодежи» после переворота 9 термидора. В свою очередь, слово Каднет было образовано от фамилии французского аристократа Кадене, придумавшего эти косички. Метр (мэтр) — учитель, наставник; обращение во Франции к адвокатам, ученым, писателям и вообще выдающимся лицам; иногда, как здесь, употребляется в ироническом смысле.
Адонис — финикийское божество, олицетворение умирающей и воскресающей природы. В древнегреческой мифологии превратился в прекрасного юношу, возлюбленного богини любви и красоты Афродиты.
Полиньяк, Иоланда Мартина де Поластрон, госпожа де (1749 — 1793) — герцогиня, воспитательница детей Марии Антуанетты и ее близкая подруга; имела на королеву большое влияние; в начале Революции эмигрировала и умерла за границей.
Дюбарри — см. примеч. к с. 126.
Помпадур, Жанна Антуанетта Пуассон, маркиза де (1721 — 1764) — фаворитка Людовика XV; оказывала значительное влияние на дела государства.
… Великому, прославленному Леонару, королю цирюльников! — Имеется в виду Леонар Антье (ум. в 1819 г.), личный парикмахер Марии Антуанетты, знаменитый мастер дамских причесок; обычно назывался только по имени; в начале 90-х гг. XVIII в. эмигрировал и до 1814 г. работал в России. Леонар — персонаж романов Дюма «Джу-зеппе Бальзамо» и «Графиня де Шарни»; во втором из них содержится эпизод с бриллиантами, переданными ему королевой перед бегством в Варенн.
… здание власти… державшееся на «пуфах» Регенства… — «Пуф» — вид дамской шапочки, чепчика; надевался на высокую прическу и имел богатые украшения разного рода.
Регенство — эпоха управления Францией в 1715 — 1723 гг. (во время малолетства Людовика XV) старшего принца королевского дома герцога Филиппа Орлеанского. Эти годы ознаменовались некоторым оживлением экономической и общественной жизни, но одновременно крайней распущенностью высшего общества.
… на «крепах» Людовика Пятнадцатого… — «Креп» — фасон маленького приглаженного парика с косичкой, который носил Людовик XV.
… на «башнях» Марии Антуанетты… — Имеются в виду вошедшие в моду в 1778 г. большие и сложные дамские прически с укладкой волос в форме кораблей, пушек и всякого рода зданий, какие только могла вообразить фантазия парикмахера.
… Руссо изрек такую глупость: «Возвращайтесь к природе!» — Руссо, Жан Жак (1712 — 1778) — французский философ, писатель и композитор; сыграл большую роль в идейной подготовке Французской революции. В своих произведениях, осуждая неравенство и современную ему цивилизацию, исходил из идеала якобы некогда существовавшего «естественного» состояния общества свободы и равенства и воспевал патриархальный быт и простую, «естественную» жизнь.
… а гражданин Тальма изобрел прическу «под Тита». — 31 мая 1792 г. Тальма (см. примеч. к с. 192) выступил в роли Тита в пьесе Вольтера «Брут», представление которой было приурочено к тринадцатой годовщине смерти автора. Для этой роли артист сделал себе короткую прическу с ровно подстриженными со всех сторон волосами, в точном соответствии со скульптурным изображением Тита. Это новшество было встречено публикой аплодисментами, и через несколько дней такая прическа «под Тита» (a la Titus) стала модной среди парижской молодежи.
… Марс приревновал бы ее не к Адонису, а к вам! — Марс (древнегреческий Арей) в «Одиссее» Гомера выступает как возлюбленный Венеры-Афродиты.
Фиакр — наемный экипаж; получил свое название от особняка Сен-Фиакр в Париже, где в 1640 г. была открыта первая контора по найму карет.
Улица Гренель — одна из главных в Сен-Жерменском предместье на южном берегу Сены; существует с XIV в.
Улица Варенн — начинается у Паромной улицы и кончается у бульвара Инвалидов.
Мушкетон — ручное огнестрельное оружие облегченного веса.
Коллод'Арбуа, Жан Мари (1749-1796) — по профессии актер; депутат Конвента и член Комитета общественного спасения; один из организаторов переворота 9 термидора.
Каррье, Жан Батист (1756 — 1794) — депутат Конвента, примыкал к крайне левому течению эбертистов; в качестве комиссара Конвента был отправлен в Нант (город в Западной Франции, в провинции Бретань в районе вандейского восстания) для организации борьбы с восставшими;, получил прозвище «потопителя» за жестокие расправы с арестованными противниками Республики; участвовал в термидорианском блоке, однако после переворота был казнен.
Маргарита (Гретхен) — героиня трагедии «Фауст» Гете; молодая девушка, воплощение жертвы общественных предрассудков и церковной морали. Здесь, по-видимому, имеется в виду заключительная сцена второй части трагедии, когда Маргарита появляется в хоре кающихся грешниц.
Арку, Софи (1744 — 1802) — известная оперная певица.
Де Лораге — Бранка, Луи Леон Фелисите де (более известный под именем графа де Лораге) — французский литератор, драматург и философ; автор многочисленных эпиграмм; пэр Франции с 1816 г.
Дюте, Розалия (1752 — 1820) — танцовщица и куртизанка; любовница графе д'Артуа (см. примеч. к с. 136).
Лига мстителей — одно из многочисленных названий Соратников Иегу.
… почти дети, вскормленные, как Ахилл, костным мозгом диких зверей или, как Пирр, медвежатиной… — Ахилл был в раннем детстве отдан на воспитание мудрому кентавру (получеловеку-полуконю) Хирону, который вскормил его мозгом медведей и печенью львов. Пирр — возможно, имеется в виду Пирр (или Неоптолем), сын Ахилла и царевны Деидамии; он воспитывался на острове Скиросе у своего деда царя Ликомеда, затем принял участие в Троянской войне и при взятии города совершил великие подвиги.
… с начинающими разбойниками Шимера… — Имеются в виду «распутные молодые люди», ставшие разбойниками, герои драмы «Разбойники» Шиллера (см. примеч. к с. 55).
… вольных судей святой Феме. — См. примеч. к с. 189.
… как титаны появились из недр хаоса… — Титаны — в древнегреческой мифологии боги старшего поколения, олицетворявшие стихии природы; часто, особенно в более поздних мифах, смешивались с великанами-гигантами.
Хаос — в древнегреческой мифологии зияющее пустое пространство, существовавшее до создания мира; его порождениями были Гея — земля, Тартар — подземное царство, Эрос — любовь, Эреб — вечный мрак и Нюкта — ночь.
Гидра — в древнегреческой мифологии чудовищная многоголовая змея. Буйот — карточная игра.
… Это молодое поколение окрестили «молодежью Фрерона», или «золотой молодежью». — Фрерон, Луи Мари Станислас (1754 — 1802) — депутат Конвента, член Коммуны Парижа; противник монархии; активный участник борьбы с контрреволюционными выступлениями внутри страны и переворота 9 термидора.
… Фрерон, над которым издевался Вольтер… — Имеется в виду Фрерон, Эли Катрин (1718 — 1776) — французский писатель и журналист; в нескольких выпускаемых им периодических изданиях выступал с критикой деятелей Просвещения и Вольтера.
Мироменилъ, Аршан Тома, герцог де (1723 — 1796) — французский государственный деятель, хранитель печатей (министр юстиции) Людовика XVI.
«Литературный год, или Продолжение Писем о некоторых современных сочинениях» («L'Annee litteraire, ou Suite des Lettres sur quelques ecrits de ce temps») — литературно-критический журнал, заполнявшийся преимущественно статьями Фрерона и выпускавшийся им в Париже в 1754 — 1776 гг. В 1776 г. журнал был запрещен правительством, но потом возобновлен и выходил до 1790 г. «Письма о некоторых современных сочинениях» — журнал Фрерона, выходивший в 1752-1754 гг.
«Оратор народа» («L»Orateur du peuple») — революционная газета; издавалась в Париже Фрероном в мае 1790 — сентябре 1792 гг.; по своему направлению была близка к Марату и его газете «Друг народа».
… в Марселе и Тулоне до сих пор еще помнят совершенные им зверства. — Имеется в виду жестокое подавление роялистских восстаний на юге Франции в 1793 г. В этих жестокостях был повинен и Фрерон, бывший комиссаром Конвента в Марселе.
… и помог свергнуть с престола Верховного Существа воссевшего там гиганта… — Имеется в виду свержение власти Робеспьера и его сторонников в результате переворота 9 термидора, в котором принимал участие и Фрерон.
До этого якобинское правительство пыталось с целью укрепления своего идейного влияния на верующих ввести во Франции в 1794 г. новую гражданскую религию — культ Верховного Существа, по сути дела представлявшую собой «очищенное христианство». Основным в служении новой религии объявлялось исполнение обязанностей гражданина. Празднование в честь Верховного Существа должны были отправляться каждый десятый день. Во введении этого культа большую роль играл сам Робеспьер, желавший быть кем-то вроде его первосвященника. Однако искусственно навязываемая религия не имела успеха и после падения якобинской диктатуры исчезла, уступив место католичеству.
… Но Фрерона отвергла Гора и бросила на растерзание тяжелым челюстям Моиза Бейт. — Гора — группировка левых депутатов Конвента, обычно именуемых монтаньярами (от фр. montagne — «гора»). Получила свое название потому, что ее члены занимали места на верхних скамьях зала заседания. В идейно-политическом отношении Гора не представляла собой единого целого: наряду с буржуазными демократами (Дантон, Робеспьер и др.), в нее входили также лидеры Революции, представлявшие интересы бедноты города и деревни (например, Марат). Между отдельными фракциями Горы шла борьба, зачастую имевшая кровавое завершение. К началу 1794 г. среди монтаньяров взяли верх сторонники Робеспьера. В противовес этому часть депутатов Горы приняла участие в перевороте 9 термидора. В исторической и художественной литературе монтаньяры обычно отождествляются с якобинцами. Бейль, Моиз (1760 — 1815) — депутат Конвента, член Комитета общей безопасности; во время Директории был выслан из Парижа; после покушения на Наполеона в декабре 1800 г. изгнан из Франции как якобинец-заговорщик.
Здесь, по-видимому, речь идет об опасном положении, в котором очутился Фрерон весной 1794 г. в связи с падением дантонистов (а он был близок к ним). Отозванный уже в это время с Юга, он был исключен из Якобинского клуба, пользовавшегося тогда преобладающим влиянием среди членов Горы. В то время это автоматически означало зачисление в разряд «подозрительных» и скорый арест по приказу высшего органа политической полиции — Комитета общей безопасности, где заседал и Бейль. Последний был вместе с Фрероном комиссаром Конвента в Марселе и, естественно, мог знать о его злоупотреблениях.
Шар, Анри Максим (ок. 1751/1755-1825/1830) — коммерсант; депутат Конвента и Совета пятисот (от департамента Вар); голосовал за казнь Людовика XVI;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95