встраиваемый смеситель на ванну с подсветкой
Ц Они все говорят, что ты не сын Цезаря.
Ц Мне хорошо известно, что они говорят. Но они сами знают правду, и поэтом
у я сомневаюсь, что им кто-то поверит.
Ц Император на самом деле думал сохранить тебе жизнь. Мне это точно изве
стно. Однако Арей его переубедил, Ц сказал Родон. Ц Он заявил, перевирая
Гомера, что, мол, «нехорошо иметь много цезарей». Арей сейчас пользуется р
асположением Октавиана и имеет на него большое влияние.
Арей, александрийский философ, учился у тех же учителей, что и Родон. Неско
лько лет он провел при дворе, но так и не добился высоких почестей, которых
, как ему казалось, он заслуживал. Поэтому он отправился в Рим, чтобы дават
ь Октавиану советы насчет Александрии. Безусловно, он был враждебно наст
роен по отношению к царскому дому, а советы философа были подстать его уб
еждениям. Однако Цезарион сомневался в том, что император спрашивал у Ар
ея совета по этому поводу.
Ц Я не верю, Ц холодно произнес Цезарион. Ц Октавиан, скорее всего, расп
ространил об этом слухи, желая оградить себя от критики. Моя участь была р
ешена еще до того, как он приехал в Египет. Если ты думал иначе, Родон, то глу
боко заблуждался. Как ты мне сам говорил: «Принимая желаемое за действит
ельное, порочишь истину».
Ц Он пытается постепенно наладить в стране мир. Ц Голос Родона звучал с
ерьезно. Ц И я действительно в это верю. Казней было совсем мало. Ц Он сде
лал паузу, а затем продолжил: Ц Намного меньше, чем той осенью, когда Клео
патра вернулась после битвы при Акции.
Ц Я устал, Ц перебил его Цезарион. Ц Давай покончим с этим. Что ты со мной
собираешься делать? Передашь кому-то, кто над тобой начальствует? Или про
сто тихо избавишься отмени, сделав вид, что мой прах и в самом деле покоитс
я в этой урне? Родон задумчиво посмотрел на урну.
Ц А кто в ней?
Ц Надо полагать, смесь того, что осталось от Эвмена, Мегасфена, Гелиодора
иа, нескольких верблюжьих седел. Удивительно, что никто не пересчитал че
репа и не поехал меня искать.
Родон с удивлением посмотрел на него и сказал:
Ц Огонь был очень жарким. Ц Задумавшись, он вытер тыльной стороной ладо
ни свой рот. Ц Я даже не знаю. У меня и в мыслях нет убивать тебя. Ты сказал, ч
то хочешь забрать Филадельфа и уехать с ним куда-нибудь, где вас никто не
знает. Я не смогу увести Филадельфа из дворца. Ты согласен покинуть Алекс
андрию без него?
Цезарион молча смотрел на своего бывшего учителя, силясь понять только ч
то услышанное им. Родон повернулся спиной к пруду и направился к Цезарио
ну.
Ц Я не собираюсь тебя убивать, Ц повторил он. Ц Я думал, что уже убил тебя
, и сильно об этом пожалел. Если я сообщу о нашей встрече римлянам, они, разу
меется, не обрадуются, узнав, что погибший царь воскрес. Эта удивительная
история может сильно взволновать людей. Для тебя же будет лучше, если ты с
прячешься где-нибудь в укромном месте. Учитывая нынешние обстоятельств
а, это самое верное решение. Я могу помочь тебе. Ты мне веришь?
Цезарион не нашелся, что ему ответить. Отвернувшись, он побрел к скамейке,
стоявшей под колоннадой. Тяжело опустившись на нее, он сказал:
Ц Нет, я тебе не верю. Надо быть полным идиотом, чтобы вновь довериться те
бе. Кто угодно мог предать меня, но именно ты оказался способен на это.
Ц Однако я действительно хочу помочь тебе, Ц продолжал настаивать Род
он. Ц В городе полно людей, которые тебя знают. Это слишком опасно для теб
я, Цезарион. Я уже десять дней как здесь, и у меня есть доступ к римлянам. Я з
наю, как люди относятся к новой власти. Знаю, кто верен тебе до сих пор. Римл
яне считают, что обязаны мне, и им все равно, чем я занят. Я свободен в своих
действиях, для меня открыты все двери. Послушай, царь! Я на самом деле пост
араюсь помочь тебе. Если бы я хотел тебя убить, я бы уже сделал это. Ты же сам
только что говорил об этом. Но я хочу тебе помочь. Я умоляю тебя, дай мне шан
с!
Его слова звучали искренне. Конечно, Родон лгал и раньше, а Цезарион ему ве
рил. И все же юноша понимал, что любой человек, к которому он обратится сей
час, может оказаться предателем, как и Родон. Кто может быть верным до конц
а?
Родон давно мог бы его придушить, спрятать тело в саду, а потом под покрово
м ночи вынести и утопить в гавани, привязав к нему камень. Так было бы прощ
е всего. Вместо этого Родон просит позволить ему оказать помощь. Именно о
н ухаживал за могилой все это время. Розовое масло, тяжелый, душный аромат
которого все еще висел в воздухе, предназначалось для лампад на его алта
ре. В какой-то мере это свидетельствовало о раскаянии и искреннем желани
и искупить вину.
Ц Что ты хочешь, чтобы я сделал? Ц спросил Цезарион после довольно продо
лжительной паузы.
Родон, проворно подбежав к скамейке, на которой сидел Цезарион, опустилс
я на колено перед учеником.
Ц Идем в мой дом, Ц торопливо предложил он. Ц Побудешь там какое-то врем
я. Все остальное я беру на себя.
Юноша бросил испытующий взгляд на Родона, лицо которого приняло серьезн
ое выражение. Нос учителя распух, капли крови запеклись в бороде и под ноз
дрями, в глазах горела надежда.
Ц Дай мне хороший нож и не пытайся забрать его у меня, Ц негромко произн
ес Цезарион. Ц Если ты вздумаешь меня снопа предать, я убью сначала тебя,
а потом лишу жизни и себя. Я не позволю, чтобы меня арестовали и тем более д
опрашивали. Ни при каких обстоятельствах...
Родон недовольно поморщился, но все же ответил:
Ц Я согласен на твои условия.
ГЛАВА 10
Всю свою жизнь Мелантэ мечтала о том, чтобы побывать в Александрии. И вот т
еперь она здесь, но интерес к великолепному городу пропал.
В какой-то степени это объяснялось тем, что все достопримечательности г
орода, о которых девушке рассказывал Арион, теперь напоминали ей о нем. Уд
ивительные механические игрушки в храме Сераписа, вид с террасы на верши
не Панейона, свет маяка на острове Фарос и даже морские актинии в бухте Ц
все это напоминало ей об Арионе. Она непрестанно думала, отыскал ли он ког
о-нибудь, кто не отказался помочь ему, или к тому моменту Ариона уже успел
найти его троюродный брат. В ее воображении даже сложился образ этого са
мого брата: низкорослый сгорбленный негодяй с угрюмым лицом и писклявым
голосом, облаченный в роскошные алые одежды. Перед глазами девушки посто
янно вставала ужасная картина, где рослые наемники тащат Ариона и бросаю
т его к ногам этого мерзавца, а тот с нескрываемым злорадством приказыва
ет рабам перерезать юноше горло и тайно избавиться от его тела. Иногда Ме
лантэ представляла себе его маленького братишку, который, несомненно, и
был законным наследником состояния. Ей виделось, как он плачет, прижавши
сь лицом к оконной решетке, и смотрит вслед рабам, которые уносят окровав
ленное тело старшего брата.
Мелантэ понимала, что Арион обязан был хотя бы попытаться помочь своему
младшему брату. Она бы сама никогда не оставила Серапиона, не узнав, что с
ним. Но, если бы пришлось оказаться в подобной ситуации, она бы действовал
а с разумной осторожностью, тогда как Арион наверняка поведет себя безра
ссудно. Девушка ни минуты не сомневалась в своих предположениях, и увере
нность в том, что ее догадки верны, терзала девичье сердце. В отличие от не
е Арион не знал, насколько ценна его собственная жизнь, и готов был распро
щаться с ней как с ненужной вещью. А Мелантэ больше всего на свете хотелос
ь, чтобы их судьбы соединились.
Она пыталась убедить себя, что это невозможно, что он никогда на ней не жен
ится. Но собственные доводы никак не могли усмирить жаркую, мучительную
страсть, которая разгорелась в ее сердце. Она снова и снова представляла
себе Ариона и не могла отделаться от мысли, что он все-таки мог бы стать ее
супругом. Семьи, которая позаботилась бы о выгодном браке для Ариона, теп
ерь нет. Незаконнорожденный сирота, будь он даже из знатного рода, почти н
е имеет шансов обеспечить себе достойную жизнь. Так почему бы ему не радо
ваться возможности жениться на дочери зажиточного купца? К тому же она е
му нравится. В этом Мелантэ не сомневалась.
В Коптосе были парни, к которым она испытывала симпатию. Но по сравнению с
Арионом все они теперь казались недалекими и глупыми. Он же... В этом молод
ом греке было абсолютно все, что влекло ее к нему: смелость, ум, образованн
ость, благородство... И даже его жуткие приступы не имели для нее теперь бо
льшого значения. То, что раньше вызывало в ней жалость, теперь казалось ещ
е одним доказательством его мужества и стойкости: страшный недуг не смог
его сломить. Больше всего на свете Мелантэ хотелось снова пережить то во
схитительное мгновение, которое вряд ли когда-нибудь повторится в ее жи
зни, Ц когда ее губы прикоснулись к его губам, а ее руки обвили его тело, от
которого веяло теплом и надежностью.
Отец и Тиатрес серьезно поговорили с ней об этом. Они сказали, что, хотя и п
онимают ее чувства, она все-таки должна осознать, что в жизни слишком мног
о бед, чтобы помнить о них всю жизнь. Сейчас ей нужно оставить позади себя
одно такое горестное событие и радоваться тому, что ее окружает. И все же М
елантэ была уверена, что им не понять ее состояния. Тиатрес вышла замуж за
ее отца, когда ей было семнадцать. Этот брак устроила ее семья, и она никог
да никого не любила, кроме своего мужа. Что касается отца, то он мужчина, а м
ужчины никогда не поймут чувств женщины. Это всем известно. Как, по их мнен
ию, она может радоваться пребыванию в Александрии, когда ее сердце умерл
о?
Чаще всего Мелантэ отказывалась сопровождать Тиатрес в ее прогулках по
городу и вместо этого оставалась с отцом, чтобы помочь ему с бумагами. Дел
овые письма Ани тоже напоминали ей об Арионе. В каждом длинном гласном зв
уке в тех письмах, которые он составил в качестве образца, ей слышался при
ятный голос юноши. По крайней мере эта работа как-то занимала Мелантэ и де
вушке не нужно было притворяться, что ей весело.
Что касается деловой части путешествия, то она имела переменный успех. В
ладельцы стеклодувных мастерских, сотрудничавшие раньше с Аристодемом
, были рады заключить сделку с Ани. Однако купец, который возил в Египет ол
ово, даже не посчитал нужным встретиться с ним. Ани был уверен, что причина
в Аристодеме, успевшем отправить письма, полные клеветы. Как бы там ни был
о, торговля благовониями, слоновой костью и черепаховыми панцирями шла н
а удивление бойко Ц вероятно, всей римской армии, находившейся в Египте,
хотелось накупить экзотических товаров в качестве сувениров для своих
родных и друзей. И в первое время Ани был так занят, стараясь сбыть товар п
о высокой цене, что не мог заниматься поисками нового поставщика олова.
Через пять дней после того, как они приехали в город, весь товар Клеона был
распродан, и теперь Ани переключил свое внимание на поиски олова. Египтя
нин обратился сначала к стеклодувам, но те не смогли никого ему посовето
вать. Они лишь отослали его к одному человеку, который занимался отливом
бронзы. Ани пригласил мастера на ужин, и тот направил его к своему собстве
нному поставщику. Мелантэ скопировала одно из писем, которые написал Ари
он, подставляя в пропущенные места имя того самого поставщика. Тот напис
ал в ответ очень сердечное письмо, сообщив, что лишнего олова у него нет, н
о он может порекомендовать еще одного поставщика, у которого всегда есть
запас. Мелантэ еще раз скопировала письмо, и этот второй поставщик тут же
откликнулся на запрос, пригласив Ани к себе домой на обед, чтобы обсудить
возможную сделку.
И вот на седьмой день их пребывания в Александрии Ани собрался на встреч
у с поставщиком. Было около полудня. Мелантэ казалось, что отец выглядит о
чень представительно Ц в длинном гиматии, задрапированном так, как это
делают благородные люди (еще одна тонкость, которой научил его Арион). Мел
антэ поцеловала отца на прощание, а затем отправилась в каюту в задней ча
сти судна, чтобы переписать счета, подтверждающие продажу товара.
На «Сотерии» царили тишина и спокойствие. Тиатрес, дети и нянька отправи
лись в город, чтобы проверить, не открыты ли ворота на территорию дворцов:
им не терпелось посмотреть зверинец. Аполлоний и Эзана сидели в какой-то
портовой таверне в компании Пасиса и Патосириса. Один из их четырех рабо
в, Акоапис, отправился вместе с отцом, а Мис пошел в одиночку осматривать г
ород. На «Сотерии» кроме Мелантэ остались только Гармий и Памонтес. Гарм
ий спал, отходя от вчерашней попойки, а престарелый Памонтес сидел на пал
убе и играл на флейте. Легкая, немного игривая мелодия, казалось, повисла в
неподвижном раскаленном воздухе. Стояла жаркая безветренная погода, пр
ивычная для конца сентября. В нагретой солнцем каюте было душно. Колонки
цифр быстро наскучили Мелантэ, и девушка даже не заметила, как оторвалас
ь от бумаг и уставилась в открытое окно, грызя стилос. Интересно, удастся л
и Тиатрес, Серапиону и всем остальным увидеть огромную змею, в пол-обхват
а человека? И действительно ли она может лизнуть в ухо своего сторожа?
Может быть, папа и Тиатрес, в конце концов, правы? Как только отцу удастся к
упить олово, они отправятся обратно в Коптос, и по возвращении домой она б
удет сильно жалеть о том, что так и не посмотрела ни на змею, ни на гимнасий,
ни на храм Изиды, ни на прославленный Мусейон...
Никто еще из семьи Ани не ходил в знаменитую Александрийскую библиотеку
. А ей так хотелось туда попасть. Арион говорил, что в ней хранится более тр
ехсот тысяч книг. В библиотеке при гимнасии в Коптосе вряд ли было больше
сотни. Подумать только Ц триста тысяч! Благодаря такому огромному колич
еству книг наверняка молено найти ответ на любой вопрос, даже самый слож
ный. Эти книги подобны ярким звездам в огромной неизведанной Вселенной з
наний!
Еще Арион говорил, что там есть статуи всех известных поэтов и философов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57