https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkalo-shkaf/navesnoj/
Эмма стояла за домом и смотрела вокруг, каждой клеточкой ощущая страстное желание заняться любимой работой, погрузить руки в землю, сорвать несколько оставшихся розовых цветков и зарыться лицом в их нежные алые лепестки. Раньше здесь был питомник, приносящий доход. Кто бы ни купил дом, садоводство стало бы образом жизни хозяина. Эмма сможет возродить былой питомник, занявшись этим бизнесом.
Взглянув на часы, Эмма поняла, что надо быстрее ехать, чтобы успеть застать агента до закрытия конторы. Но вдруг перед ее глазами ясно встала молодая женщина на велосипеде, которая тогда так пристально уставилась на нее, и она встревожилась. Та женщина явно не хотела, чтобы она покупала дом. Почему?
Билл Фортингейл собирался домой. Секретарь уже ушла, и он собирал бумаги со стола, когда открылась дверь и вошла Эмма. Он устало улыбнулся.
– Как вы нашли дом? Вам понравилось?
– Мне он очень понравился. – Эмма положила ключи на стол.
– В самом деле? – Агент явно оживился. – Конечно, там долгое время никто не жил. Придется вложить в этот дом много денег. Последние владельцы содержали питомник, но в доме не жили. У них есть другой дом, в Брэдфилде. Я полагаю, они время от времени сдавали этот дом дачникам. – Он сделал паузу, снова оценивающе оглядывая Эмму из-под ресниц. «Неплохо обеспечена и на дуру не похожа», – подумал он. – Хозяева, скорее всего, примут ваше предложение. Дом уже весьма долгое время выставляется на продажу.
– Кто такая была... Лиза?
Вопрос Эммы застал его врасплох.
– Я не знаю. Одна давняя обитательница этого дома, как я полагаю. Симпсоны, которым сейчас он принадлежит, возможно, знают. – Он взглянул на часы, разрываясь между двумя противоположными желаниями, с одной стороны – заинтересовать потенциальную клиентку, с другой – побыстрее закрыть контору и уйти домой.
Эмма испытующе посмотрела на него и улыбнулась.
– Я готова сделать им деловое предложение. Сегодня. Сейчас. Вы сказали, что больше никто не хочет купить этот дом, но я видела, как за мной наблюдала... какая-то женщина. – Она закрыла глаза и перевела дыхание, не справляясь с внутренним беспокойством. У нее тряслись руки. Это было, конечно, безумием, но Эмма ощутила, как волны настоящей паники подкатывают к груди.
Билл Фортингейл засмеялся.
– Это, скорее всего, была просто какая-нибудь любопытная соседка. Если честно, никто больше не приезжал смотреть дом за последние две недели. Когда вышел номер «Сельской жизни» с объявлением, нахлынул целый шквал интересующихся людей, но со временем их поток иссяк. – Он пожал плечами. – Участок слишком велик для дачников и слишком мал для того, чтобы бизнес процветал. – Билл, подняв брови, глядел на Эмму.
– Я полагаю, вам нужна именно дача?
– Нет. Я собираюсь поселиться там навсегда, – сказала, не раздумывая, Эмма и вдруг опомнилась. Это же бессмыслица. Абсолютный вздор! Как она сможет там жить постоянно? Конечно, это будет просто дача. Если только будет...
Эмма на ощупь пыталась найти рядом со столом Билла стул. Опустившись на него, она закрыла лицо руками. Пайерс никогда не согласится. Она не сможет это сделать без его разрешения.
– Что такое? Вам плохо? – Билл пристально смотрел на Эмму. Он понимал, что она сейчас чувствует, он с этим сталкивался, и не раз. Синдром «влюбленности в дом», синдром длительного, тоскливого ожидания «того дня, когда мечта воплотится». Эмма, сидя напротив него, в течение всего лишь нескольких секунд как бы воплотила мечту в жизнь. Люди, как правило, долго обдумывают свои поступки, пытаются выиграть время, взвесить свое решение. Или они предлагают некоторую сумму, как правило, смехотворно низкую, что делает невозможным принять их предложение, и таким образом избегают позора, или же просто бесследно исчезают – когда мечта отвергнута ими самими и признана неосуществимой.
Билл обошел вокруг стола.
– Вам подать воды?
Лицо Эммы было мертвенно-бледным.
Она кивнула, сцепив руки. Он пошел в конец офиса к буфету, который служил и маленькой кухонькой, и вернулся со стаканом воды.
Эмма жадно выпила ее и поставила стакан на стол. В голове снова зазвучал голос, уже не ласковый, а настойчивый.
«Ты должна купить его, Эмма. Должна. Мы слишком долго ждали этой возможности. Покупай его, Эмма!»
Она глубоко вздохнула.
– Я должна его купить. Я не могу объяснить... Это такая глупость... – В ее голосе прозвучала душевная боль. Что будет с ее работой? Эмма ведь любила ее... Но действительно ли ей так нравится работать в Сити? Считает ли она это главным делом своей жизни? В Эмме словно заговорила ее внутренняя сущность, она будто стремилась вернуть то прекрасное время, когда была ребенком, был жив папа, и вся жизнь была наполнена ощущением покоя и постоянства. А что будет с Пайерсом?
Казалось, что Эмма вот-вот расплачется, и Билл невольно с сочувствием сжал губы.
– Почему бы вам не отложить решение этого вопроса, мисс Диксон? Никто, кроме вас, пока не делал четкого предложения. – Опять он ее изучает, пытается разгадать! Что это с ним? – Вы могли бы подумать один-два дня. Может быть, еще раз поедете туда и возьмете кого-нибудь с собой для объективной оценки? – Билл помолчал. Он вдруг ощутил ясное и четкое желание, чтобы она побыстрее убралась из офиса. Он чувствовал себя рядом с ней крайне неловко. От этой женщины явственно исходили волны тревоги и даже страха, из-за чего Биллу просто становилось нехорошо.
Эмма сидела, закрыв глаза, и он вдруг усомнился, слышит ли она его вообще.
– Какая сумма их устроит? – спросила она вдруг.
Билл задумался в нерешительности, прикидывая, не вздуть ли цену. Но что-то удержало его. Он покачал головой.
– Их устроит пятьдесят процентов от запрашиваемой цены, чтобы быстрее избавиться от этого дома.
– Согласна. – Эмма уже контролировала свой голос. – Я куплю его. – Она действительно могла себе это позволить. У нее были сбережения, а также деньги, оставшиеся от отца в наследство. Он бы одобрил это решение, Эмма была уверена. Папа всегда был на ее стороне.
– Вам нужен план дома и участка? – Билл никак не мог свыкнуться с такой непосредственностью клиентки. Это было вне его представлений о приличиях.
– Нет. – Эмма покачала головой и встала. Она подошла к окну и стояла, глядя на улицу, на пустой магазин через дорогу, где она утром так неожиданно выпила кофе. Сейчас он выглядел пустынным и необитаемым, входная дверь была заперта на замок. Эмма повернулась к Биллу.
– Позвоните владельцам. Убедитесь, устраивает ли их предложенная цена. – Она так впилась в край стола пальцами, что суставы их казались белыми на его фоне. – И насчет задатка. Они потребуют задаток?
– Не раньше понедельника, мисс Диксон. – Билл теперь был весьма обеспокоен. – Честно говоря, если хотите, считайте, что дом ваш. – Он открыл папку и стал искать номер телефона, указав Эмме на стул. – Пожалуйста, присядьте, пока я буду им звонить. Я уверен, что все будет в порядке.
8
Суббота , полдень
– Я предлагаю снять интервью наверху. – Колин вернул поднос в кафе и теперь прилаживал линзы к камере. – Стена там будет неплохим фоном, кирпич сложен «елочкой» или как-то вроде этого.
Джо Томсон, звукооператор, и его дочь Алиса, которой предназначалась функция помощника режиссера, приступили к работе в полдень. Высокий и худой, Джо в сорок два года уже начал лысеть. Дочь унаследовала от отца рост и фигуру. В свои восемнадцать лет она уже была такая же высокая, как Джо. С короткой стрижкой, серьгами-пирсингом в бровях и в носу, Алиса казалась намного старше и выглядела более уверенной в себе, чем на самом деле. Для нее это был первый опыт работы в каникулы, за месяц до начала учебного года в университете. Одна половина ее существа была уверена, что она справится, вторая же изрядно напугана. Колин и Марк уже два дня находились в Маннингтри, остановившись в пансионате «Би-энд-Би» на Брук-стрит. Алиса и Джо присоединились к ним позже, приехав на машине из Лондона. Первый день для Колина и Марка пропал даром: Стэн Баркер, владелец магазина, так и не принес им долгожданный ключ от двери. В конце концов они нашли его в одном из пабов, после чего им впервые удалось попасть в помещение. Уже стемнело, и атмосфера, царившая в магазине, была весьма зловещей – как раз то, что им надо.
После первого визита в магазин Марк с трудом заснул. На следующую ночь он в ужасе проснулся от чьего-то крика. Умывшись ледяной водой, он постоял несколько минут в ванной гостиницы, глядя на себя в зеркало, потом на цыпочках вернулся к себе в спальню. Крик ему приснился, он это точно знал, тем не менее, казалось, что кто-то действительно кричал. Голос словно донесся откуда-то извне. Марк забрался обратно в кровать и так и сидел с включенным светом, откинувшись на подушки и борясь со сном. В конце концов, он задремал, и ему приснилось, будто он бежит по темной улице и за ним кто-то гонится. Он слышит крики, лай собак, погоня все ближе и ближе... Он все еще бежал на последнем издыхании, обливаясь потом, когда зазвонил будильник.
Марк посмотрел на помощников.
– Я собираюсь брать интервью в разнообразной обстановке. Может быть, на берегу реки или в каких-нибудь других местах, также связанных с именем Хопкинса. Пока не появятся привидения, здесь не на что смотреть. Магазин пустой, на втором этаже никого нет. Но мне хотелось бы сделать несколько кадров на фоне лестницы, при хорошем освещении. Я уже снял три интервью после обеда, Джо. Первым был Баркер. Я нормально отношусь к тому, что он туда ходит. Лишь бы ему нравилось. Затем мы дополним его другими интервью.
– Не кажется ли тебе, что он опять там? – Колин взгромоздил тяжелую камеру на прилавок.
– Мне кажется, он слишком увлекся. – Марк склонился над листом бумаги и сделал заметку в своем расписании. – Меня посетило вдохновение, и я сказал ему, что после выхода нашей программы десятки людей захотят купить недвижимость в этой местности.
– Не обязательно именно после нашей программы! – сухо парировал Колин.
– Кто знает! – Марк посмотрел на часы. – Пойдем наверх и посмотрим, где ему лучше встать.
Он первым взобрался по скрипучей лестнице. Наверху остановился, озирая большую комнату, и нахмурился. Что-то в ней изменилось с тех пор, как он входил туда в прошлый раз.
– Какие-то проблемы? – Колин стремительно догнал его в сопровождении Джо и Алисы.
– Нет. – Марк зашел в комнату. Последней здесь была эта... Эмма. И она что-то видела, она почувствовала, что здесь витал чей-то дух. Марк задумчиво огляделся вокруг. – Ощущаете что-нибудь?
– Кроме холода? – Все остальные столпились у него за спиной.
Колин слегка поежился.
– Холод – это только начало. Не забывайте, что сейчас август.
Колин высунулся из окна и посмотрел вниз на улицу. Подоконник располагался на уровне его колен, и ему пришлось, сильно наклониться.
– Мы так и ожидали, что здесь будут плохие флюиды. Как же без них может обойтись дом, заселенный привидениями? – Сев на корточки, он повернул щеколду и открыл форточку. – Комнату надо проветрить. Это место ужасно сырое, здесь наверняка водятся жуки-могильщики и другая нечисть. Все это, конечно, отбивает всякое желание купить магазин. – Он выпрямился и посмотрел на остальных.
– Марк?
Марк уставился в кирпичную стену.
– Я видел, как там что-то движется. У стены. – Он побледнел.
Остальные тоже взглянули на кирпичную кладку, куда указывал Марк. Атмосфера в комнате накалилась. На один миг все застыли, не говоря ни слова и не смея пошевельнуться. Движение на Хай-стрит стихло, и наступила мертвенная тишина.
– Ничего не видно. Принести камеру? – тихо сказал Колин и посмотрел на Алису. Она вглядывалась в стену, слегка нахмурившись. Если она и боялась, то умела не подавать виду.
– Нет. – Марк подошел к нему. – Нет, если оно и было, то уже исчезло.
На улице загудела машина.
– Может, это был паук, – твердо вставил долговязый Джо, который стоял, скрестив руки на груди, и приходил в себя, стараясь не подавать вида.
– Возможно. – Повернувшись, Марк высунулся из окна, глубоко заглатывая свежий воздух, задувавший в комнату. Сильный запах выхлопных газов вдруг ворвался с улицы, где в пробке застряли машины. В комнате внезапно и резко потеплело.
Интервью длилось около двадцати минут. Они думали, что вся работа вообще пойдет насмарку уже тогда, когда Стэн Баркер вошел в магазин.
– Я не пойду наверх, – заявил он, лишь переступив порог, и встал у самой двери, чувствуя себя явно неловко в парадном костюме.
Колин отметил его румяное лицо, слишком тугой воротничок, яркий пестрый галстук и с недоумением взглянул на Марка. Тот в ответ многозначительно пожал плечами.
– Может, вам встать здесь, у подножия лестницы? Я всего лишь собираюсь задать несколько вопросов, и мы сделаем пару кадров в помещении магазина. – Сам Марк, как ведущий, планировал остаться за кадром. При необходимости он попросит Колина снять его разок-другой с разных точек. Они всегда, если это было нужно, вставляли несколько эпизодов с участием ведущего.
– Итак, мистер Баркер, как долго вы с семьей были владельцем дома номер один на Черч-стрит?
Колин стоял, установив перед собой камеру, Джо приколол микрофон к галстуку Стэна. Баркер выглядел как перед расстрелом.
– Мой дедушка приобрел этот дом сразу после войны. – Он замялся. – Я думаю, старый дом был разделен на две части и переделан в магазин примерно... в начале века. Тот малый, которому принадлежала эта часть, больше ни разу сюда не возвращался. Его жена мечтала побыстрее избавиться от этого дома, так что он был продан по дешевке.
– Какой конкретно магазин был здесь после того? Чем торговали?
Казалось, вопрос Марка сразил собеседника наповал. Он замялся и пожал плечами.
– Мясная лавка. Мой дед был мясником.
Они были вынуждены вытягивать из собеседника каждое слово. Все это напоминало нудный процесс обязательной чистки зубов по утрам.
– И что произошло затем?
– Дед был уже слабоват здоровьем, он предложил моему отцу продолжить его дело, но тот не собирался становиться мясником и отказался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68
Взглянув на часы, Эмма поняла, что надо быстрее ехать, чтобы успеть застать агента до закрытия конторы. Но вдруг перед ее глазами ясно встала молодая женщина на велосипеде, которая тогда так пристально уставилась на нее, и она встревожилась. Та женщина явно не хотела, чтобы она покупала дом. Почему?
Билл Фортингейл собирался домой. Секретарь уже ушла, и он собирал бумаги со стола, когда открылась дверь и вошла Эмма. Он устало улыбнулся.
– Как вы нашли дом? Вам понравилось?
– Мне он очень понравился. – Эмма положила ключи на стол.
– В самом деле? – Агент явно оживился. – Конечно, там долгое время никто не жил. Придется вложить в этот дом много денег. Последние владельцы содержали питомник, но в доме не жили. У них есть другой дом, в Брэдфилде. Я полагаю, они время от времени сдавали этот дом дачникам. – Он сделал паузу, снова оценивающе оглядывая Эмму из-под ресниц. «Неплохо обеспечена и на дуру не похожа», – подумал он. – Хозяева, скорее всего, примут ваше предложение. Дом уже весьма долгое время выставляется на продажу.
– Кто такая была... Лиза?
Вопрос Эммы застал его врасплох.
– Я не знаю. Одна давняя обитательница этого дома, как я полагаю. Симпсоны, которым сейчас он принадлежит, возможно, знают. – Он взглянул на часы, разрываясь между двумя противоположными желаниями, с одной стороны – заинтересовать потенциальную клиентку, с другой – побыстрее закрыть контору и уйти домой.
Эмма испытующе посмотрела на него и улыбнулась.
– Я готова сделать им деловое предложение. Сегодня. Сейчас. Вы сказали, что больше никто не хочет купить этот дом, но я видела, как за мной наблюдала... какая-то женщина. – Она закрыла глаза и перевела дыхание, не справляясь с внутренним беспокойством. У нее тряслись руки. Это было, конечно, безумием, но Эмма ощутила, как волны настоящей паники подкатывают к груди.
Билл Фортингейл засмеялся.
– Это, скорее всего, была просто какая-нибудь любопытная соседка. Если честно, никто больше не приезжал смотреть дом за последние две недели. Когда вышел номер «Сельской жизни» с объявлением, нахлынул целый шквал интересующихся людей, но со временем их поток иссяк. – Он пожал плечами. – Участок слишком велик для дачников и слишком мал для того, чтобы бизнес процветал. – Билл, подняв брови, глядел на Эмму.
– Я полагаю, вам нужна именно дача?
– Нет. Я собираюсь поселиться там навсегда, – сказала, не раздумывая, Эмма и вдруг опомнилась. Это же бессмыслица. Абсолютный вздор! Как она сможет там жить постоянно? Конечно, это будет просто дача. Если только будет...
Эмма на ощупь пыталась найти рядом со столом Билла стул. Опустившись на него, она закрыла лицо руками. Пайерс никогда не согласится. Она не сможет это сделать без его разрешения.
– Что такое? Вам плохо? – Билл пристально смотрел на Эмму. Он понимал, что она сейчас чувствует, он с этим сталкивался, и не раз. Синдром «влюбленности в дом», синдром длительного, тоскливого ожидания «того дня, когда мечта воплотится». Эмма, сидя напротив него, в течение всего лишь нескольких секунд как бы воплотила мечту в жизнь. Люди, как правило, долго обдумывают свои поступки, пытаются выиграть время, взвесить свое решение. Или они предлагают некоторую сумму, как правило, смехотворно низкую, что делает невозможным принять их предложение, и таким образом избегают позора, или же просто бесследно исчезают – когда мечта отвергнута ими самими и признана неосуществимой.
Билл обошел вокруг стола.
– Вам подать воды?
Лицо Эммы было мертвенно-бледным.
Она кивнула, сцепив руки. Он пошел в конец офиса к буфету, который служил и маленькой кухонькой, и вернулся со стаканом воды.
Эмма жадно выпила ее и поставила стакан на стол. В голове снова зазвучал голос, уже не ласковый, а настойчивый.
«Ты должна купить его, Эмма. Должна. Мы слишком долго ждали этой возможности. Покупай его, Эмма!»
Она глубоко вздохнула.
– Я должна его купить. Я не могу объяснить... Это такая глупость... – В ее голосе прозвучала душевная боль. Что будет с ее работой? Эмма ведь любила ее... Но действительно ли ей так нравится работать в Сити? Считает ли она это главным делом своей жизни? В Эмме словно заговорила ее внутренняя сущность, она будто стремилась вернуть то прекрасное время, когда была ребенком, был жив папа, и вся жизнь была наполнена ощущением покоя и постоянства. А что будет с Пайерсом?
Казалось, что Эмма вот-вот расплачется, и Билл невольно с сочувствием сжал губы.
– Почему бы вам не отложить решение этого вопроса, мисс Диксон? Никто, кроме вас, пока не делал четкого предложения. – Опять он ее изучает, пытается разгадать! Что это с ним? – Вы могли бы подумать один-два дня. Может быть, еще раз поедете туда и возьмете кого-нибудь с собой для объективной оценки? – Билл помолчал. Он вдруг ощутил ясное и четкое желание, чтобы она побыстрее убралась из офиса. Он чувствовал себя рядом с ней крайне неловко. От этой женщины явственно исходили волны тревоги и даже страха, из-за чего Биллу просто становилось нехорошо.
Эмма сидела, закрыв глаза, и он вдруг усомнился, слышит ли она его вообще.
– Какая сумма их устроит? – спросила она вдруг.
Билл задумался в нерешительности, прикидывая, не вздуть ли цену. Но что-то удержало его. Он покачал головой.
– Их устроит пятьдесят процентов от запрашиваемой цены, чтобы быстрее избавиться от этого дома.
– Согласна. – Эмма уже контролировала свой голос. – Я куплю его. – Она действительно могла себе это позволить. У нее были сбережения, а также деньги, оставшиеся от отца в наследство. Он бы одобрил это решение, Эмма была уверена. Папа всегда был на ее стороне.
– Вам нужен план дома и участка? – Билл никак не мог свыкнуться с такой непосредственностью клиентки. Это было вне его представлений о приличиях.
– Нет. – Эмма покачала головой и встала. Она подошла к окну и стояла, глядя на улицу, на пустой магазин через дорогу, где она утром так неожиданно выпила кофе. Сейчас он выглядел пустынным и необитаемым, входная дверь была заперта на замок. Эмма повернулась к Биллу.
– Позвоните владельцам. Убедитесь, устраивает ли их предложенная цена. – Она так впилась в край стола пальцами, что суставы их казались белыми на его фоне. – И насчет задатка. Они потребуют задаток?
– Не раньше понедельника, мисс Диксон. – Билл теперь был весьма обеспокоен. – Честно говоря, если хотите, считайте, что дом ваш. – Он открыл папку и стал искать номер телефона, указав Эмме на стул. – Пожалуйста, присядьте, пока я буду им звонить. Я уверен, что все будет в порядке.
8
Суббота , полдень
– Я предлагаю снять интервью наверху. – Колин вернул поднос в кафе и теперь прилаживал линзы к камере. – Стена там будет неплохим фоном, кирпич сложен «елочкой» или как-то вроде этого.
Джо Томсон, звукооператор, и его дочь Алиса, которой предназначалась функция помощника режиссера, приступили к работе в полдень. Высокий и худой, Джо в сорок два года уже начал лысеть. Дочь унаследовала от отца рост и фигуру. В свои восемнадцать лет она уже была такая же высокая, как Джо. С короткой стрижкой, серьгами-пирсингом в бровях и в носу, Алиса казалась намного старше и выглядела более уверенной в себе, чем на самом деле. Для нее это был первый опыт работы в каникулы, за месяц до начала учебного года в университете. Одна половина ее существа была уверена, что она справится, вторая же изрядно напугана. Колин и Марк уже два дня находились в Маннингтри, остановившись в пансионате «Би-энд-Би» на Брук-стрит. Алиса и Джо присоединились к ним позже, приехав на машине из Лондона. Первый день для Колина и Марка пропал даром: Стэн Баркер, владелец магазина, так и не принес им долгожданный ключ от двери. В конце концов они нашли его в одном из пабов, после чего им впервые удалось попасть в помещение. Уже стемнело, и атмосфера, царившая в магазине, была весьма зловещей – как раз то, что им надо.
После первого визита в магазин Марк с трудом заснул. На следующую ночь он в ужасе проснулся от чьего-то крика. Умывшись ледяной водой, он постоял несколько минут в ванной гостиницы, глядя на себя в зеркало, потом на цыпочках вернулся к себе в спальню. Крик ему приснился, он это точно знал, тем не менее, казалось, что кто-то действительно кричал. Голос словно донесся откуда-то извне. Марк забрался обратно в кровать и так и сидел с включенным светом, откинувшись на подушки и борясь со сном. В конце концов, он задремал, и ему приснилось, будто он бежит по темной улице и за ним кто-то гонится. Он слышит крики, лай собак, погоня все ближе и ближе... Он все еще бежал на последнем издыхании, обливаясь потом, когда зазвонил будильник.
Марк посмотрел на помощников.
– Я собираюсь брать интервью в разнообразной обстановке. Может быть, на берегу реки или в каких-нибудь других местах, также связанных с именем Хопкинса. Пока не появятся привидения, здесь не на что смотреть. Магазин пустой, на втором этаже никого нет. Но мне хотелось бы сделать несколько кадров на фоне лестницы, при хорошем освещении. Я уже снял три интервью после обеда, Джо. Первым был Баркер. Я нормально отношусь к тому, что он туда ходит. Лишь бы ему нравилось. Затем мы дополним его другими интервью.
– Не кажется ли тебе, что он опять там? – Колин взгромоздил тяжелую камеру на прилавок.
– Мне кажется, он слишком увлекся. – Марк склонился над листом бумаги и сделал заметку в своем расписании. – Меня посетило вдохновение, и я сказал ему, что после выхода нашей программы десятки людей захотят купить недвижимость в этой местности.
– Не обязательно именно после нашей программы! – сухо парировал Колин.
– Кто знает! – Марк посмотрел на часы. – Пойдем наверх и посмотрим, где ему лучше встать.
Он первым взобрался по скрипучей лестнице. Наверху остановился, озирая большую комнату, и нахмурился. Что-то в ней изменилось с тех пор, как он входил туда в прошлый раз.
– Какие-то проблемы? – Колин стремительно догнал его в сопровождении Джо и Алисы.
– Нет. – Марк зашел в комнату. Последней здесь была эта... Эмма. И она что-то видела, она почувствовала, что здесь витал чей-то дух. Марк задумчиво огляделся вокруг. – Ощущаете что-нибудь?
– Кроме холода? – Все остальные столпились у него за спиной.
Колин слегка поежился.
– Холод – это только начало. Не забывайте, что сейчас август.
Колин высунулся из окна и посмотрел вниз на улицу. Подоконник располагался на уровне его колен, и ему пришлось, сильно наклониться.
– Мы так и ожидали, что здесь будут плохие флюиды. Как же без них может обойтись дом, заселенный привидениями? – Сев на корточки, он повернул щеколду и открыл форточку. – Комнату надо проветрить. Это место ужасно сырое, здесь наверняка водятся жуки-могильщики и другая нечисть. Все это, конечно, отбивает всякое желание купить магазин. – Он выпрямился и посмотрел на остальных.
– Марк?
Марк уставился в кирпичную стену.
– Я видел, как там что-то движется. У стены. – Он побледнел.
Остальные тоже взглянули на кирпичную кладку, куда указывал Марк. Атмосфера в комнате накалилась. На один миг все застыли, не говоря ни слова и не смея пошевельнуться. Движение на Хай-стрит стихло, и наступила мертвенная тишина.
– Ничего не видно. Принести камеру? – тихо сказал Колин и посмотрел на Алису. Она вглядывалась в стену, слегка нахмурившись. Если она и боялась, то умела не подавать виду.
– Нет. – Марк подошел к нему. – Нет, если оно и было, то уже исчезло.
На улице загудела машина.
– Может, это был паук, – твердо вставил долговязый Джо, который стоял, скрестив руки на груди, и приходил в себя, стараясь не подавать вида.
– Возможно. – Повернувшись, Марк высунулся из окна, глубоко заглатывая свежий воздух, задувавший в комнату. Сильный запах выхлопных газов вдруг ворвался с улицы, где в пробке застряли машины. В комнате внезапно и резко потеплело.
Интервью длилось около двадцати минут. Они думали, что вся работа вообще пойдет насмарку уже тогда, когда Стэн Баркер вошел в магазин.
– Я не пойду наверх, – заявил он, лишь переступив порог, и встал у самой двери, чувствуя себя явно неловко в парадном костюме.
Колин отметил его румяное лицо, слишком тугой воротничок, яркий пестрый галстук и с недоумением взглянул на Марка. Тот в ответ многозначительно пожал плечами.
– Может, вам встать здесь, у подножия лестницы? Я всего лишь собираюсь задать несколько вопросов, и мы сделаем пару кадров в помещении магазина. – Сам Марк, как ведущий, планировал остаться за кадром. При необходимости он попросит Колина снять его разок-другой с разных точек. Они всегда, если это было нужно, вставляли несколько эпизодов с участием ведущего.
– Итак, мистер Баркер, как долго вы с семьей были владельцем дома номер один на Черч-стрит?
Колин стоял, установив перед собой камеру, Джо приколол микрофон к галстуку Стэна. Баркер выглядел как перед расстрелом.
– Мой дедушка приобрел этот дом сразу после войны. – Он замялся. – Я думаю, старый дом был разделен на две части и переделан в магазин примерно... в начале века. Тот малый, которому принадлежала эта часть, больше ни разу сюда не возвращался. Его жена мечтала побыстрее избавиться от этого дома, так что он был продан по дешевке.
– Какой конкретно магазин был здесь после того? Чем торговали?
Казалось, вопрос Марка сразил собеседника наповал. Он замялся и пожал плечами.
– Мясная лавка. Мой дед был мясником.
Они были вынуждены вытягивать из собеседника каждое слово. Все это напоминало нудный процесс обязательной чистки зубов по утрам.
– И что произошло затем?
– Дед был уже слабоват здоровьем, он предложил моему отцу продолжить его дело, но тот не собирался становиться мясником и отказался.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68