https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/120x90/s-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Считается очень хитрой, но работает медленно.»
«А у вас почему ее нет?»
«О, они ее нам не продают. В нашей стране наиболее продвинутое японское ви
део-оборудование недоступно. Они держат нас на три-четыре года позади. По
тому что это их технология и они могут делать с ней, что хотят. Конечно, в по
добных случаях программа была бы полезной.» По экрану в бешеном темпе не
слись картинки приема.
Вдруг она остановила картинку.
«Вот. Слева на заднем плане. Ваша Остин говорит с Эдди Сакамура. Конечно, о
н ее знает. Сакамура знает всех моделей. Включить нормальную скорость?»
«Да, пожалуйста», сказал Коннор, не отрываясь от экрана. Камера делала мед
ленную панораму зала. Большую часть эпизода Черил Остин оставалась на ви
ду. Смеясь с Эдди Сакамура, запрокидывая голову и положив руку на его пред
плечье, счастливая быть с ним рядом. Эдди строил ей гримасы. Казалось, ему
нравилось ее смешить. Однако, время от времени ее глаза стреляли по залу. С
ловно она ждала того, что должно случиться. Или того, кто должен появиться.

В какую-то секунду Сакамура понял, что не полностью владеет ее вниманием.
Он схватил ее за руку и грубо дернул к себе. Она повернулась. Он близко нак
лонился к ней и прошипел что-то гневное. Потом совсем близко к камере выст
упил на первый план какой-то лысый. Свет ярко освещал его, смазывая черты
лица, а голова заслонила нам Эдди и девушку. Потом камера повернула левее
и мы их потеряли.
«Черт.»
«Сначала?» Дженни отмотала назад и мы просмотрели еще раз.
Я сказал: «Эдди с ней очевидно не счастлив.»
«Можно и так сказать.»
Коннор нахмурился. «Так трудно понять, что же мы видели. У вас есть к этому
звук?»
Дженни ответила: «Конечно, но он, наверное, так себе.» Она потыкала кнопки
и запустила эпизод заново. На дорожке слышался непрерывный шум вечеринк
и. Только иногда прорывались отдельные фразы. В одном месте Черил посмот
рела на Эдди Сакамура и сказала: «…может, если тебе это важно, я…»
Его ответ утонул в шуме, но чуть позже он ясно сказал ей: «Но понимаю … все о
субботней встрече…»
И в последние несколько секунд панорамы, когда он дернул ее к себе, он прош
ипел фразу вроде: «не будь дурой … не дешеви …» Я спросил: «Он сказал: не деш
еви?»
«Что-то вроде», ответил Коннор.
Дженни сказала: «Хотите снова прокрутить?»
«Нет», ответил Коннор. «Здесь мы больше ничего не узнаем. Поехали дальше.»

«Хорошо», ответила Дженни.
Скорость снова увеличилась, участники приема дергались, смеялись и отпи
вали короткие глотки из бокалов. И здесь я вмешался: «Помедленнее!» Снова
нормальная скорость. Светловолосая женщина в шелковом костюме от Арман
и обменивалась рукопожатием с лысым мужчиной, которого мы видели нескол
ькими моментами раньше.
«Что такое?», спросила Дженни, глядя на меня.
«Это его жена», ответил Коннор.
Женщина наклонилась, чтобы легко поцеловать лысого. Потом она отступила
на шаг, чтобы сделать комплимент его костюму. «Она Ц адвокат из офиса про
курора округа», сказала Дженни. «Лорен Дэвис. Помогала в паре крупных про
цессов. Душитель с бульвара Сансет, перестрелка у Келлермана. У нее больш
ие амбиции. Умная и с хорошими связями. Говорят, у нее есть будущее, если он
а останется в офисе. Это может оказаться правдой, потому что Уайленд еще д
аже на давал ей выходить в эфир. Как видите, у нее хорошая внешность, но он д
ержит ее вдали от микрофонов. Лысый, с которым она разговаривает, это Джон
Маккенна из компании „Реджис Маккенна“ в Сан-Франциско. Компания делает
много рекламы для фирм высокой технологии.» Я сказал: «Можно продолжать.
»
Дженни нажала кнопку. «Она действительно ваша жена, или партнер шутит?»
«Да, она действительно моя жена. Была.»
«Вы сейчас в разводе?»
«Ага.»
Дженни взглянула на меня и хотела что-то сказать, потом передумала и снов
а посмотрела на экран. Ни мониторе с большой скоростью снова продолжался
прием.
Я обнаружил, что думаю о Лорен. Когда я узнал ее, она была яркой и амбициозн
ой, но в реальной жизни понимала не слишком много. Она выросла в привилеги
рованной семье, ходила в колледжи Айви Лиг и обладала глубокой верой при
вилегированной личности, что любая ее мысль, по-видимому, является правд
ой. Конечно, идея достаточно хороша для жизни. Ничего не требуется сравни
вать с реальностью.
Она была молода, была частью действительности. Она еще ощущала мир, изуча
ла, как он работает. У нее был энтузиазм и страсть в изложении своих верова
ний. Но верования ее менялись в зависимости от того, с кем она говорила в п
оследний раз. Она была очень впечатлительной. Она пробовала идеи, как дру
гие женщины примеряют шляпки. Она всегда была хорошо информированной о п
оследних тенденциях. Некоторое время мне нравились ее молодость и очаро
вание, потом она стала меня раздражать. Потому что у нее не было никакой се
рдцевины, никакой реальной субстанции. Она напоминала телевизор: просто
транслировала последнее шоу. Какое бы ни было. И никогда не подвергала ег
о сомнению. В конечном счете, величайшим талантом Лорен было приспособля
емость. Она была экспертом по смотрению TV, по чтению газет, по наблюдению з
а настроением босса Ц за всем, что она считала источником авторитета Ц
и вычислению, в каком направлении дуют ветры. И перемещению туда, где ей сл
едует быть. Я не удивлялся, что она пошла вверх. Ее жизненные ценности, как
и ее одежда, всегда были модными и современными… «… вам, лейтенант, но стан
овится поздно… Лейтенант?» Я моргнул и вернулся в студию. Дженни обращал
ась ко мне. Она указывала на экран, где замершая картинка показывала Чери
л Остин в черном платье, стоящей с двумя пожилыми мужчинами в костюмах. Я в
зглянул на Коннора, однако он отвернулся и говорил по телефону.
«Лейтенант? Эти вас интересуют?»
«Да, конечно. Кто они?»
Дженни нажала кнопку и лента пошла на нормальной скорости. «Сенатор Джон
Мортон и сенатор Стивен Роу. Оба из сенатского комитета по финансам. Того
самого, в котором идут слушания по продаже МайкроКон.» На экране Черил см
еялась и кивала. В движении она была замечательно красива, интересная см
есь невинности и сексуальности. Иногда ее лицо казалось многознающим и ч
уть-чуть суровым. Казалось, что она знакома с обоими, но не слишком. Она не п
риближалась ни к одному из них и не прикасалась к ним, если не считать руко
пожатий. Со своей стороны, сенаторы, похоже, остро ощущали присутствие ка
мер и выдерживали дружескую, хотя и несколько формальную манеру поведен
ия.
«Страна катится к черту, а в рабочий день сенаторы Соединенных Штатов ст
оят, болтая с фотомоделями», сказала Дженни. «Не удивительно, что мы в тако
м прогале. А они Ц важные шишки. Поговаривают, что Мортон станет кандидат
ом в президенты на следующих выборах.» Я спросил: «Что вы о них знаете?»
«Оба женаты. Ну, собственно, Роу наполовину разведен. Его жена остается до
ма в Вирджинии. А он путешествует. И имеет склонность слишком много пить.»
Я смотрел на Роу на экране монитора. Это был тот человек, что вошел вечером
в наш лифт. И уже тогда он был так пьян, что почти падал. Однако, сейчас он пь
ян не был.
«А Мортон?»
«Предполагается, что он чист. Бывший атлет, крепкий, как орех. Питается здо
ровой пищей. Человек семейный. Главные области интересов Мортона Ц наук
а и технология. Окружающая среда. Американская конкурентоспособность, а
мериканские ценности. В общем, все такое. Но я, однако, слышала, что он не нас
только уж чист, что у него есть молодая подружка.» «И это правда?»
Она пожала плечами. "Такова легенда, его люди пытаются ее опровергнуть.
Но кто же скажет, где правда?"
Лента выскочила и Дженни вставила следующую. «Эта Ц последняя, приятели

Коннор повесил трубку и сказал: «Забудьте про ленту.» Он встал: «Мы уезжае
м, кохай.»
«Почему?»
«Я поговорил с телефонной компанией о звонках с таксофона в вестибюле зд
ания Накамото между восемью и девятью.»
«И что?»
«В эти часы никаких звонков не было.»
Я знал Ц Коннор предполагал, что кто-то вышел из комнаты службы безопасн
ости и позвонил с таксофона: Коул или один из японцев. Теперь его надежды п
роследить многообещающую ниточку с помощью звонков разбились «Очень п
лохо», сказал я.
«Плохо?», удивился Коннор. «Это чрезвычайно полезно. Это значительно суж
ает варианты. Мисс Гонсалес, у вас есть ленты с людьми, покидающими прием?»

«Покидающими? Нет. Как только гости появились, все команды поднялись нав
ерх, чтобы снимать идущий прием. Потом привезли ленты сюда к крайнему сро
ку, пока прием еще продолжался.»
«Прекрасно. Тогда, как мне кажется, мы здесь закончили. Спасибо вам за помо
щь. Ваши познания замечательны. Поехали, кохай.»

* * *

Снова в пути. На этот раз по адресу в Беверли Хиллс. Но сейчас уже был второ
й час ночи и я устал. Я спросил: «Почему таксофон в вестибюле так много зна
чит?»
Коннор ответил: «Потому что вся наша концепция этого дела вращалась вокр
уг того, звонил ли кто-нибудь с этого телефона или нет. Реальным вопросом
сейчас является то, какая компания в Японии бодается с Накамото?» «Какая
компания в Японии?», спросил я.
«Да. Ясно, что это корпорация, принадлежащая другому кейрецу», сказал Кон
нор.
Я спросил: «Кейрецу?»
"Японцы структурируют свой бизнес в большие организации, которые они наз
ывают кейрецу. Их шесть главных в Японии, и они громадны. Например, кейрецу
Мицубиси состоит из семисот отдельных компаний, которые работают вмест
е, или имеют взаимосвязанное финансирование, или взаимосвязанные согла
шения различного рода. Таких больших структур не существует в Америке, п
отому что они нарушали бы наши антитрестовские законы. В Японии они, одна
ко, являются нормой. Мы склонны думать о корпорациях, как о стоящих сами по
себе. Если посмотреть на вещи японскими глазами, то нужно представить, ск
ажем, объединение компаний IBM, Сити-банка, Форда и Экссон, у каждой из котор
ых имелось бы секретное соглашение с другими о кооперации, и который соо
бща финансировали бы исследования. Это означает, что японская корпораци
я никогда не остается в одиночестве Ц она всегда действует в товарищест
ве с сотнями других компаний. И все они конкурируют с компаниями из други
х кейрецу.
Поэтому, размышляя о действиях корпорации Накамото, надо спросить, что к
ейрецу Накамото делает в Японии. И какие компании из других кейрецу ей пр
отивостоят. Потому что это убийство является неприятностью для Накамот
о. Можно даже рассматривать его, как прямое нападение на Накамото."
«Нападение?»
«Ну, подумай, Накамото планирует большой, с участием звезд, вечер открыти
я своего здания. Они хотят, чтобы прием прошел безупречно. По некоторой пр
ичине гостью с приема задушили. Возникает вопрос Ц кто же позвонил?»
«То есть, кто сообщил об убийстве?»
«Верно. Потому что, кроме всего прочего, работники Накамото полностью ко
нтролируют обстановку: это их прием, их здание. Им бы ничего не стоило дожд
аться одиннадцати часов, когда прием закончится и гости разъедутся, а по
том уж сообщить об убийстве. Если я преозабочен собственным имиджем, нюа
нсами своего общественного облика, то поступил бы именно так. Потому что
все остальное потенциально опасно образу корпорации Накамото.» «Окей.»

«Однако, сообщение не было отложено на потом», сказал Коннор. «Напротив, к
то-то позвонил о нем в восемь тридцать две, как раз когда прием шел вовсю. В
есь вечер был поставлен под угрозу. И наш вопрос теперь таков: кто же позво
нил?»
Я сказал: «Вы попросили Ишигуро найти человека, который звонил. И он этого
еще не сделал.»
«Правильно. Потому что он не может.»
«Он не знает, кто звонил?»
«Не знает.»
«И вы думаете, что звонил кто-то не из корпорации Накамото.»
«Правильно.»
«Звонил враг Накамото.»
«Почти наверняка.»
Я спросил: «Так как же мы разыщем того, кто сообщил?» Коннор засмеялся: «По
этому я и проверил телефон вестибюля. Это Ц решающее свидетельство для
нашего вопроса.»
«Почему решающее?»
«Предположим, ты работаешь на соперничающую корпорацию и хочешь знать, ч
то происходит внутри Накамото. Узнать ты не сможешь, потому что японские
корпорации своих сотрудников нанимают пожизненно. Сотрудники ощущают
себя членами одной семьи. И они никогда не предадут собственную семью. По
этому к остальному миру корпорация Накамото повернута непроницаемой м
аской, что придает значение даже незначительным подробностям: какие сот
рудники из самой Японии находятся сейчас в городе, кто с кем встречается,
приезды, отъезды и так далее. И ты можешь получить все эти подробности, есл
и завяжешь отношения с охранником-американцем, который весь день просиж
ивает перед мониторами. Особенно если этот охранник чувствителен к япон
скому предубеждению против черных.»
«Продолжайте», сказал я.
«Японцы часто пытаются подкупить местных сотрудников охраны из соперн
ичающих фирм. Японцы Ц честные люди, однако их традиции позволяют такое
поведение. На войне и в любви все допустимо, а японцы смотрят на бизнес, ка
к на войну. Подкуп прекрасен, если он удался.» «Окей.»
«Далее, в первые несколько секунд после убийства мы можем быть уверены, ч
то только два человека знают, что девушка убита. Один из них Ц сам убийца.
Другой Ц охранник Тед Коул, который видел его на мониторах.» «Постойте-к
а, значит Тед Коул видел его на мониторах? Он знает, кто убийца?»
«Очевидно.»
«Он сказал, что ушел в восемь пятнадцать.»
«Он лгал.»
«Но если вы это знаете, почему бы нам…»
«Он ни за что не скажет нам», сказал Коннор. «По той же причине, что и Филипс
не хочет нам говорить. Вот почему я не арестовал Коула и не отвез его для д
опроса. В конечном счете это было бы потерей времени, а время в нашем случа
е существенно. Мы знаем, что нам он не скажет. Вопрос: он сказал кому-то еще?
»
Я начал догадываться, к чему он клонит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я