https://wodolei.ru/brands/Triton/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее оглушило взрывом, а приклад винтовки врезался ей в живот с такой силой, что Лили опрокинулась навзничь.Да, пожалуй, двадцать второй калибр только на то и годился, чтобы стрелять по медведям.— Проклятье! — вскричала она, поднимаясь на ноги. Танцор дико ржал и рвался с привязи, которую соорудил для него Уилбур.Лили решила, что стрельбой она овладеет в другой день, и отнесла винтовку обратно. Вместо этого она предпочла развести в печи огонь, воспользовавшись нарубленными Уилбуром дровами, и разбуженное при этом воспоминание об их поцелуе заставило ее щечки пылать не менее горячо, чем пламя в печи.Невольно застонав от отчаяния, она подошла к грубому дощатому столу, служившему когда-то Велвит, и рухнула на стул. Коль скоро она не имела намерений заниматься с Уилбуром любовью, она не должна была и возбуждаться. Однако поцелуй разбудил в ней пламя желания — этот факт был налицо.Лили принялась размышлять над тем, что же разбудит подобный поцелуй в ней через месяц или даже год, когда рядом не окажется Калеба, чтобы облегчать сжигавшие ее тело порывы. Не примется ли она тогда, подобно матери, топить свое горе в бренди и зазывать к себе первых попавшихся мужчин?Она замерла и положила руки себе на живот. Если там действительно уже растет ребенок, не решит ли она, что его нельзя держать при себе, чтобы не заразить своим примером, и не отошлет ли прочь искать своего счастья на стороне?— Нет! — воскликнула Лили вслух. — Ни за что!!!И на сем она занялась заколачиванием оставшихся без стекол окон, в которые уже вливался холодный ночной воздух. Потом Лили подкрепилась жареными яйцами с солониной из небольшого, привезенного с собой запаса и вымыла посуду.Теперь следовало соорудить постель. Для этой цели Лили взяла взаймы в доме Калеба одеяла, простыни и подушки. Кроме того, она заняла несколько книг, а также некоторые полезные кухонные принадлежности, ни минуты не сомневаясь, что он не хватится их, пока она сама не возвратит их на место.Матрац, как оказалось, весь свалялся комками, да к тому же в самом его центре зияло глубокое ущелье — вероятно, именно здесь Велвит со своими любовниками сливались в пагубной страсти.Брезгливо сморщив носик, Лили застелила его чистыми глажеными простынями и одеялами. Нечего привередничать, пока не доставили ее собственную кровать.Ночная тьма принесла с собой множество звуков, издаваемых неведомыми обитателями дикого леса, а также свежий ночной ветерок, который легко проникал сквозь дыры и щели в стенах и потолке и продувал матрац насквозь. А поскольку Лили забыла взять из дома Калеба еще и лампы, в каморке воцарилась полная тьма, как в преисподней.Лили съежилась между холодными простынями, без конца твердя, что Велвит с Хэнком вернутся сюда не позже чем через пару дней. И тогда, зная, что рядом есть соседи, она будет засыпать намного быстрее. ГЛАВА 18 Это было какой-то ошибкой.Калеб повелительно поднял правую руку, и следовавший за ним патруль мгновенно застыл на месте.— Что за чертовщина? — пробормотал ехавший рядом с ним сержант Фортнер, привстав в стременах, чтобы лучше разглядеть столб дыма, поднимавшийся впереди серым маревом. — Индейцы?— Больше похоже на поселенцев, — покачал головой Калеб. Он гадал про себя, что скажет Лили, когда узнает о появлении скваттеров на ее драгоценных трехстах двадцати акрах. — Надо посмотреть на это вблизи.Находившийся в подчинении Калеба патруль был утомлен, разгорячен и весь покрыт пылью и потом от долгой скачки, но ни один из кавалеристов не посмел протестовать, когда майор повернул с тропы, ведущей напрямик к форту Деверо. Солдаты форта были настороже, зная, что Джадд Ингрэм до сих пор сидит под стражей в ожидании порки, и никто не хотел стать ему товарищем по несчастью, пойдя наперекор майору.Эта мысль скривила губы Калеба в мрачную усмешку, и он пришпорил своего жеребца. Между прочим, он не меньше остальных хотел бы поскорее оказаться в форту. Он давно мечтал о горячей ванне, обильном ужине и о Лили в том числе.Ему пришлось поерзать в седле, чтобы избавиться от возбуждения, возникшего при воспоминании о Лили. На этот раз он не выпустит ее из кровати и не перестанет заниматься с ней любовью до тех пор, пока она сама не запросит пощады и не станет умолять его жениться на ней.
Все покупки Лили прибыли на место еще два дня назад, и благодаря расторопности Уилбура и его команды новый дом рос прямо на глазах. Были готовы уже и пол, и стены, и скоро будут закончены потолок и окна.Лили размышляла о том, что в старой лачуге нужно устроить курятник, оставив при этом уголок для стойла Танцору, а сама в это время усердно мотыжила клочок земли, который должен был положить начало ее плодоносному саду.— Патруль! — воскликнул кто-то, указывая вдаль.Лили посмотрела и убедилась, что это действительно подъезжает кавалерийский патруль Калеба Холидея. Она вздохнула как можно глубже и на мгновение зажмурилась, стараясь оставаться спокойной.Она внимательно следила за тем, как Калеб остановил патруль и что-то сказал ехавшему рядом солдату. Сержант взял под козырек, а потом развернулся и выкрикнул команду остальным кавалеристам. Вскоре они уже скрылись в направлении форта, и Калеб остался один.Его жгучие золотистые глаза скользнули по Уилбуру и остальным, и у них появилось такое ощущение, словно их облили кипящим маслом. Один Уилбур, занятый до того момента приколачиванием оконных рам, нашел в себе достаточно храбрости, чтобы выйти навстречу майору.— Майор Холидей, сэр, — приветствовал он его, отдавая честь.— Что здесь происходит, капрал? — осведомился Калеб, не сочтя нужным отвечать на приветствие.— Мы строим здесь дом, сэр.— Довольно, капрал. Я это и сам отлично вижу. Вы и ваша команда распущены.Смущенно прокашлявшись, Уилбур напомнил:— Прошу прощения, сэр, но я нахожусь в отпуске, а остальные — в увольнительных.— Разве это говорит о том, что вы не обязаны подчиняться моим приказам?— Никак нет, сэр.— Верно, капрал. Я повторяю: вы распущены.— Так точно, сэр. — И Уилбур, беспомощно покосившись в сторону Лили, направился к команде, чтобы передать приказ.Лили была слишком разгневана, чтобы церемониться. Она как фурия подлетела к Калебу, все еще сидевшему верхом на жеребце, и встала прямо перед ним.— Но ведь мне нужны эти люди, чтобы закончить постройку дома, — напомнила она.Калеб перекинул ногу через луку седла и спешился.— Выполнять команду, капрал, — окрикнул он Уилбура и остальных. Затем он схватил Лили за руку и поволок прочь. Он дотащил ее почти до самого леса, пока наконец не остановился.— Что это значит? — спросила Лили тревожно. — Когда ты кричишь «выполнять команду»?— Сама посмотри, — предложил Калеб, кивнув в сторону дома. Солдаты брались за свои молотки и пилы и продолжали прерванное дело.— Огромное спасибо, — дрожащим голосом промолвила Лили, скрестив руки на груди. — Ну, а теперь, если только ты снова влезешь на свою лошадь и уберешься…— Я никуда не тронусь отсюда, — отчеканил Калеб. Его подбородок воинственно выпятился, а сам он смотрел на строившийся дом так, словно тот должен был запылать от одного его взгляда.— Прости, не понимаю. — Лили вся тряслась от злости.— Если ты так рвешься играть в эти игры, будь по-твоему, — выпалил он. — Играй на здоровье в первопоселенцев, пока не зарубишь себе на носу, какая у них на самом деле унизительная, беспросветная, ужасная жизнь! — В волнении он сорвал с себя шляпу и хлопнул ею по колену, подняв облако пыли.— Означает ли это, что ты собрался на мне жениться? — с замирающим сердцем едва осмелилась спросить Лили.— Нет, черт тебя побери! — отвечал Калеб хриплым шепотом. — Ни за что на свете я не женюсь на такой упрямой, двуличной маленькой мерзавке, как ты!— Ну, о том, что я упряма, я знаю и так, — едва сдерживая себя, согласилась Лили. Больше всего ей хотелось бы залепить сейчас Калебу пощечину, но она не хотела, чтобы это видели Уилбур и остальные. — Но двуличная!— Да, двуличная! — прошипел Калеб, снова хлопнув по колену. — Стоило мне уехать на неделю — и вот ты уже здесь вертишь хвостиком перед моими подчиненными, чтобы заставить их построить твой проклятый домишко!— Калеб, но что же ты тогда собираешься делать? — Лили не сводила с него смущенного и даже сочувственного взгляда.Он молча развернулся и зашагал в сторону стройки, и Лили ничего не оставалось, как последовать за ним. Подхватив юбки, она едва не бегом поспевала за ним, приноравливаясь к его стремительной ходьбе.Проходя мимо фургона с инструментами, на котором сегодня утром приехал из форта Уилбур, он подхватил лежавший там лом.— Калеб! — взвизгнула Лили в страхе, что он собрался разломать ее курятник.— Прямо здесь! — рявкнул он в полный голос, нимало не заботясь о том, что подчиненные могут увидеть его в таком состоянии. — Я выстрою свой дом прямо здесь!— Но ведь ты не сможешь, Калеб, — остолбенела Лили. — На эту землю кто-то уже подал заявку.— Черта с два я не смогу, — прорычал он. — Это я взял эту землю, как раз перед тем, как имел несчастье повстречаться с тобой!— Ты взял землю, примыкавшую к моей! — Лили от удивления выкатила глаза.— Вот именно, — злобно ухмыльнулся Калеб.— Ну, я бы совсем не хотела, чтобы ты строил дом поблизости, — фыркнула Лили, скрестив руки на груди и встав перед ним.— Вон с моей земли, — приказал в ответ Калеб, указав на границу своих владений.— Пусть все, кому угодно, пляшут под твою дудку, Калеб Холидей, — заявила Лили, — но я тебя не боюсь.— А лучше бы тебе побояться, — прогремел Калеб, надвигаясь на нее так, словно собрался вышвырнуть ее силой.Лили ретировалась в свою халупу, болезненно переживая то, что Уилбур с солдатами стали свидетелями этой сцены, и закрыла дверь. Однако не успела она задвинуть засов, как Калеб ворвался следом. Кипя от гнева, он отшвырнул в сторону шляпу, и она угодила прямиком на новую кровать, купленную Лили.— В вот теперь ты ворвался на мою землю, — возмутилась Лили, правда, отступая на шаг назад. В хижине было полутемно, и лишь узкие лучи света пробивались сквозь щели в досках, которыми она забила окна.Глаза Калеба наткнулись на что-то в углу, и тут же он прищурился, а его гнев сменился холодной яростью.— Моя винтовка! — сказал он, не веря своим глазам. — Ведь это же моя винтовка!— Я только взяла ее на время, — призналась Лили, расправляя плечи. — Ты ведь не будешь поднимать лишний шум из-за таких пустяков?— Ты стреляла из нее?— Так точно, сэр, — отвечала она, вложив в слово «сэр» как можно больше сарказма, а про себя подумав о здоровенном синяке, который красуется на ее животе, и о том, как унизительно этот проклятый приклад бросил ее наземь, — естественно, об этих мелочах она предпочла умолчать.— Лили, — Калеб вздохнул и запустил пятерню в волосы на затылке, — ты ведь могла покалечиться, играя этой штукой. И из твоего проклятого бизнеса ничего не выйдет, если здесь не будет мужчины, который стал бы защищать тебя.— Ну. — Лили принялась наполнять водой свой новый, сиявший чистотой кофейник и ставить его на плиту. — Отныне мне ведь не надо об этом печалиться, не так ли? Теперь я знаю, что ты — мой сосед!— Могла бы хоть немного этому порадоваться.— Это с какой же стати? Велвит с Хэнком собрались поселиться как раз за этим холмом. Стоит ли мне связываться с человеком, который не желает на мне жениться и считает меня двуличной? Да к тому же ты и в мыслях не имел поселиться здесь — просто тебе хочется все время вертеться у меня под носом, чтобы вдоволь поиздеваться над всеми ошибками, которые я совершу!— Подумать только, а я-то и впрямь поверил, что ты дожидаешься меня дома, — хрипло хохотнув, заметил Калеб.— Здесь мой дом, — заявила Лили, насыпая кофе в кофейник.— Посмотрим, что ты запоешь, когда все вокруг завалит снегом глубиной в шесть футов, а тебе придется в течение нескольких месяцев жрать одни бобы, — предупредил Калеб. Он взял стул и расселся прямо за новым столом Лили, даже не дожидаясь хотя бы кивка в качестве приглашения. — Боже правый, как я устал!— Так ты правда подал заявку на вторую половину долины? — поинтересовалась Лили более спокойно. Она не могла не сочувствовать Калебу, хотя ее возмутил отказ жениться на ней.— Да, — отвечал он, снова запуская пальцы в шевелюру.Лили вдруг в красках представила себе, что она его жена, и вот она наполняет ему ванну у него в доме, и даже трет ему мочалкой спину, и ей пришлось торопливо отвернуться к кофейнику, чтобы Калеб не увидел ее лица. Она решила отвлечься, переведя разговор в более спокойное русло:— Но ведь ты не можешь вот так просто бросить армию и поселиться здесь? — спросила она дрожащим голосом.— Вот именно что могу. Мой контракт заканчивается в будущем месяце, и тогда я буду волен в своих действиях. И хотя полковнику Тиббету это очень не понравится, но нынче вечером я вернусь сюда, Лили.— Сегодня вечером? — переспросила Лили, чей голос почему-то совсем прервался. — Но где же ты будешь спать?— В палатке, — просто ответил он, и его подбородок снова воинственно выпятился.— Но ведь может пойти дождь. — Лили едва переводила дыхание, ее тело начинала бить та лихорадка, которую всегда вызывало в ней присутствие Калеба. — Может быть, тебе лучше переночевать здесь…— Ни за что в жизни. — Его взгляд заворожил ее, словно взор василиска. — Я не собираюсь на тебе жениться и равным образом не собираюсь делить с тобой постель.— Ну, раз так тебе угодно, — заметила Лили, чувствуя себя жестоко униженной: она сделала такое милостивое предложение, а его отвергли, — наверное, лучше всего тебе было бы просто позабыть о моем существовании.— Я тоже уверен, что так было бы лучше, — согласился Калеб. — Но, кроме того, я уверен, что нигде на свете не видать мне покоя, если тебя похитят мятежные индейцы или изнасилуют разбойники.— Так ты все еще неравнодушен ко мне? — Лили почувствовала себя немного полегче.— Да, — грубо сознался он, — но, если только я смогу найти способ вырвать тебя из своего сердца, я воспользуюсь им непременно и в тот же день уеду отсюда, не оборачиваясь назад.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я