Доставка супер магазин Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Еще ни разу полковник Тиббет не отказывал ей в просьбе. Так произошло и на сей раз. Капрал Пирз скоро вернулся, сияя улыбкой:— Он сказал, что, черт побери, ему дела нет до этой кучи дров, коль скоро они наконец уберут ее с глаз долой и миссис Тиббет перестанет допекать его, без конца тыча в нос «разгулом греха» у них в форту, — доверительно сообщил он, приблизившись к Лили. Внезапно его улыбка угасла: — Хотя я не знаю, что скажет по этому поводу майор.— Ничего, — так же доверительно успокоила его Лили. — Калеб также подчиняется полковнику Тиббе-ту, как и все в этом форте.— Он спалит вашу лачугу, как пить дать, — посетовала Велвит, все это время стоявшая возле Лили.— Не посмеет.— Я бы не был так уверен, — смущенно прокашлявшись, возразил Уилбур. — Майор не боится никого и ничего на свете. И он, пожалуй, не остановится перед тем, чтобы обидеть несчастную беззащитную женщину.Лили наградила незадачливого капрала таким взором, что он покраснел до ушей.— Когда мы сможем перевезти этот дом? — деловито осведомилась она.Солдаты посовещались и решили, что в воскресенье они все будут свободны от караулов и вольны заниматься чем угодно.Лили гораздо больше устроило бы, если бы они приступили к осуществлению ее восхитительного проекта прямо нынче же утром, но она отдавала себе отчет в том, что сие, увы, не в ее власти. Ей осталось лишь мило поблагодарить мужчин, и те удалились восвояси. Уилбур поколебался было, но тоже последовал за ними.Всмотревшись в лица стоявших вокруг нее женщин, Лили выбрала ту, во взгляде которой читалась наибольшая неприязнь, и молча протянула ей руку в дружеском жесте.— Вы, поди, такая же, как те дамочки в церкви? — грубо спросила та, не обращая внимания на руку Лили. — Тож спите и видите, как выставить нас на все четыре стороны, а?Лили набрала в грудь побольше воздуха, а потом выпустила его как можно медленнее. Хотя она и была способна проявить некоторую гибкость, если того требовала ситуация, но никогда не прибегала ко лжи.— Меня совсем не устраивает то, чем вы занимаетесь, — честно отвечала она, — но я и в мыслях не имела высылать вас из форта. А дамочки из форта Деверо презирают меня не меньше, чем вас.Услышав это, женщина с чувством сплюнула и крепко пожала руку Лили.— Спасибо, — пропыхтела та и хотела было на сем удалиться, но женщины не хотели так просто отпускать Велвит.— Как тебе там, в доме у Тиббетов? — спрашивали они. — Тебя не забижают?— Я купаюсь в их семейной ванне, — раздувшись от гордости, поведала Велвит.Это вызвало коллективный вздох восхищения, а Лили пронзила болезненная жалость при мысли о том, что большинству из стоявших здесь женщин вряд ли удастся так же начать новую жизнь, как это сделала Велвит. А ведь далеко не все они были проститутками из-за желания развратничать, и уж тем паче не по собственному желанию они губили свои руки бесконечной стиркой. Они просто старались выжить доступными им способами.Вельвит подхватила Лили под руку и повлекла обратно, в сторону офицерских домов.— У нас там работы по горло, — пояснила она своим подругам.— Хэнк так и не ответил на приглашение? — участливо спросила Лили, когда они с Велвит отошли достаточно далеко.— Нет, — сокрушенно отвечала Велвит. — Я уж думаю, что он успел прослышать про меня да про Джадда. Ведь сейчас как назло все только и чешут язык про то, высечет майор Холидей этого проклятого недомерка или нет.Лили почувствовала, что бледнеет, и вовсе не оттого, что Велвит говорила чересчур грубо. Она надеялась, что убедила Калеба не сечь кнутом рядового Ингрэма, но, судя по слухам, ей это не удалось. Она снова вздохнула поглубже, чтобы привести свои нервы в порядок.— Ты все еще любишь Хэнка?— Дак я и не любила больше никого, — с чувством отвечала Велвит.— Ну, тогда почему бы тебе самой не пойти к нему, пока он не пойдет на попятный и не скроется навсегда из форта?— Вы ведь не думаете, что он и впрямь так сделает, правда? — внезапно осипшим голосом спросила Велвит.Лили пожала плечами, дивясь про себя, почему ей не хватает рассудительности позабыть о прошлых обидах и поступить так, как велит сердце. Она должна была бы явиться к Калебу, размахивая белым флагом, и позволить ему жениться на себе.— Мужчины бывают ужасно нерешительными, совсем как женщины, — сказала она.— Ох ты, батюшки! — всполошилась Велвит. — Я только сейчас подумала, вдруг он и впрямь заявился сюда, в форт, чтобы найти меня, раз уж он первый сбежал — и все такое.— Будь я на твоем месте, — сказала Лили, с улыбкой пожимая Велвит руку, — я бы отправилась к нему и поговорила о том, почему он сбежал, и про все такое.Лицо Велвит осветилось надеждой, но она тут же строго взглянула на Лили:— Будь я на твоем месте, — не уступила она, — я бы уж давно красовалась с майорским обручальным кольцом на пальце, с майорским чудесным ребеночком в пузе — и знать позабыла про всякие там земельные собственности!— Ну, пока что ты не на моем месте, — упрямо возразила Лили, стараясь не подать виду, что она шокирована.— Нет, — простодушно согласилась Велвит, беспомощно вздыхая, — я не на твоем месте. ГЛАВА 17 Когда Лили явилась домой к Калебу, полная решимости объявить ему, что более не намерена оставаться под его кровом, ее ожидал сюрприз. На кухонном столе лежала записка, где в нескольких словах майор извещал Лили, что отправляется с патрулем в дальний рейд и вернется не раньше чем через неделю. Заканчивалась записка весьма лаконично: «С приветом, Калеб».— С приветом! — возмущенно пробормотала Лили, держа записку в слегка дрожавших пальцах. — Этот мужлан лишает меня девственности, содержит пленницей у себя в постели, словно наложницу из гарема, а теперь имеет наглость посылать мне приветы!
Прошло немало времени, пока Лили оправилась от уязвленной гордости и осознала, что на самом деле недельное отсутствие Калеба — это своего рода подарок судьбы. До того, как майор успеет вернуться, Лили уже переедет на свою землю и будет иметь свой дом, на который не сможет предъявить права армия Соединенных Штатов.Напевая, Лили принялась за уборку в доме — то немногое, чем она могла бы отплатить за его гостеприимство, — и уже почти успела закончить свои хлопоты, когда появилась миссис Тиббет.— Вы не выпьете со мной чаю? — предложила Лили, отряхивая пыль с передника.— Итак, вы все-таки вышли за него замуж, — расцвела Гертруда. — Ох, Лили, это же великолепно!— Но, понимаете ли, это не так, — пробормотала Лили, потупив взор. Ей стоило немалых усилий сказать правду, которая, несомненно, разочарует миссис Тиббет. — Дом давно нуждался в уборке, и я бы не хотела быть обязанной…— Ах, милочка, — вздохнула Гертруда, все еще стоя в передней и комкая в руках перчатки. — Я даже сказать вам не могу, какой это для меня удар. А я-то была уверена, что вы наконец-то образумились.— Да, так как насчет чаю… — начала было Лили, натянуто улыбаясь.— Я не в состоянии ничего проглотить, — перебила миссис Тиббет, и она на самом деле выглядела расстроенной. Неохотно она прошла в гостиную и рухнула в кресло. Однако когда она заговорила вновь, голос ее прозвучал весьма решительно: — Лили, я просто не в состоянии дальше терпеть такую ситуацию. Вы не только безнадежно разрушаете собственную репутацию, моя милая, но и ставите крест на дальнейшей карьере Калеба.— Я никогда не хотела причинить Калебу вреда, — растерянно возразила Лили.— Я об этом не знаю, — отвечала Гертруда, строго и осуждающе посмотрев на Лили. — Вы околдовали его, вы сами признались мне, что позволили себе с ним близость. И тем не менее вы не хотите выходить замуж за этого мужчину. Разве вам не ясно, что это наверняка помешает ему продвигаться по службе?— Наверное, вы правы, — прокашлявшись, призналась Лили, — но я ведь люблю его и оттого не в состоянии устоять, когда он хочет… — Тут она замолкла и покраснела до корней волос, — когда он хочет меня. И здесь я оказалась только потому, что мой коттедж сгорел и у меня нет больше крыши над головой.— Вы прекрасно знаете, что могли бы обратиться к полковнику и ко мне! — возмутилась миссис Тиббет, грозя Лили пальцем.— Я знаю. — У Лили снова перехватило горло от подступивших слез. — Но Калебу достаточно прикоснуться ко мне, и я теряю голову.— Хотите верьте, хотите нет, — сказала миссис Тиббет мягче, видя искреннее отчаяние на лице Лили, — но я вас отлично понимаю. То же испытали когда-то и мы с полковником. Разница лишь в том, что я не тянула со свадьбой: как только Джон сделал мне предложение, я согласилась.— В воскресенье, если все сложится хорошо, я уеду из форта, — наконец сообщила Лили. Похоже, было бесполезно объяснять кому бы то ни было, почему она не может стать женой Калеба. По правде говоря, временами она и сама толком этого не понимала. — Можно ли мне до той поры остаться у вас?— Несомненно, хотя и слишком поздно, если этим вы надеетесь сохранить свою репутацию. Здесь вам ничего не поможет, кроме свадьбы!Лили упрямо прикусила губу. Что ж, пусть ее репутация провалится в тартарары, если Калебу не угодно жить вместе с ней на ее земле. А кроме того, даже если он согласится, она непременно возьмет с него клятву не пытаться увезти ее к себе в Пенсильванию.— Благодарю вас, — сказала она просто. Поскольку собирать ей было нечего, они с миссис Тиббет тут же отправились в дом полковника.
Вечером того же дня, прислуживая за обедом, Велвит едва не выронила из рук полную супницу, когда вошла в столовую и — здравствуйте пожалуйста! — обнаружила, что за столом сидит ее Хэнк. Он пробежался взглядом по ее фигуре, и внезапно Велвит ощутила себя такой же привлекательной, как Лили.— Хелло, Велвит, — просто сказал он.— Хелло, — пробормотала Велвит, грохнув супницу посреди стола. Ее взгляд растерянно переметнулся на Лили. Приятельница превесело улыбалась — верный знак, что пригласить к обеду Хэнка было ее идеей. Пока Велвит возилась с супницей, ее грудь слегка коснулась головы Хэнка, и ей показалось, что в нее ударила молния.Кое-как она добралась до кухни, где добрых пять минут соображала, что же теперь делать. Единственное, что приходило на ум — сию же минуту придушить Лили.Поскольку пора было подавать следующее блюдо, ей пришлось снова явиться в столовую и нарезать ростбиф, и на этот подвиг ушли последние остатки ее отваги. Она послала Лили взгляд, который смог бы поджечь даже мокрое насквозь одеяло, при этом старательно избегая встречаться глазами с Хэнком.— Мистер Роббинс как раз только рассказал нам, что и в мыслях не имел покинуть тебя, Велвит, — объявила во всеуслышание Лили, сияя улыбкой. — С ним произошел несчастный случай — ты видишь, он хромает на одну ногу, — и в ту минуту, когда он собирался предстать с тобой перед алтарем, он был в больнице в соседнем городе.— Он что же, не мог дать мне знать… — Лицо Велвит исказила давняя боль, которая терзала ее все эти годы.— Я сделал это, — негромко отвечал Хэнк, — и, насколько могу судить, это твой папаша не пожелал поставить тебя в известность. Ведь он только того и хотел — забрать тебя с собой на Запад, чтобы иметь бесплатную кухарку и прачку.— Ты сообщил ему обо всем? — переспросила Велвит, думая о том, что даже если ее па когда-то и совершил этот бесчестный поступок, то Господь все равно давно простил его и принял на небеса.— Я ведь говорил тебе, что люблю тебя, — кивнул Хэнк. — И все эти годы я старался отыскать тебя, Велвит.— Мы когда-нибудь будем есть десерт? — прогремел голос полковника.— Я присмотрю за обедом и уберу потом со стола. — Лили расторопно вскочила со своего стула. — Велвит, почему бы вам с мистером Роббинсом не прогуляться?— Если бы ты знал, что я-то делала все эти годы! — разрыдалась Велвит в передник, поспешно скрывшись на кухне.Она помчалась дальше, на заднее крыло дома, но тут ноги отказались ее нести. Она так и приросла к месту, сотрясаясь от безутешных рыданий.Хэнк стоял в нескольких шагах от нее — она чувствовала это всем телом, чувствовала еще до того, как он тронул ее за руку и окликнул по имени.Она заставила себя обернуться к нему, но слова по-прежнему не шли у нее из горла.— Что с тобой такое? — спросил он, глядя на нее с искренним сочувствием. — Что тебя так пугает?Тело Велвит снова затряслось от рыданий. Ох, ведь как только Хэнк узнает правду, он ни за что не простит ее, но не может же она без конца бегать от него или пытаться врать. Нет, не ему. Она взяла протянутый ей носовой платок и вытерла слезы.— Дела пошли совсем плохо, как Господь прибрал моего па и Элдона, — еле выговорила она, снова промокая глаза.Хэнк молча кивнул, ожидая продолжения и с нежностью глядя на Велвит.— Пока я не попала в форт Деверо, кормилась все больше, убирая в господских домах. — Велвит изо всей силы вцепилась в створку ворот. Впервые в жизни ей показалось, что она может вот-вот лишиться чувств. — И вот я прослышала, что здесь можно неплохо подзаработать, если стирать солдатское белье. — Она надолго замолкла, беспомощно глядя на цветущие в саду апельсины, словно ожидая от них поддержки. — Но очень быстро поняла, что здесь и без меня полно женщин, промышляющих стиркой, — на всех ее никак не хватало. И я… я кончила тем, что стала брать деньги от мужчин.— За что? — с лица Хэнка мгновенно слетела вся краска, а голос стал низким и хриплым.Велвит чувствовала себя так, словно ее режут на куски заживо. Она потупила было взгляд, но все же нашла в себе силы встретиться с Хэнком глазами. Он уже все понял — это было видно по его лицу, — но все же хотел услышать это от нее самой.— За то… что они со мной спали, — закончила она.С невнятным проклятием Хэнк отвернулся, и его широкие плечи, обтянутые грубой выцветшей рубашкой, бессильно поникли.Велвит потянулась было к нему, но ее руки бессильно повисли вдоль тела. Она теряла его уже во второй раз, и сейчас это было так же больно, как и в первый. Ей казалось, что она этого не переживет.— Прости меня, — прошептала она.Он развернулся к ней так неожиданно, что она невольно отшатнулась. Его лицо было искажено от боли и гнева.— Ведь ты была моей женщиной, — прошептал он яростно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я