https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/s-dlinnym-izlivom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

О
на и родилась, по рассказу матери, в подобный ласковый весенний день, день
необычно теплый для этого времени года, особенно в прохладном северном к
лимате Йоркшира.
Эмма потянулась. После полноценного ночного отдыха она чувствовала себ
я свежей, бодрой и активной, как никогда. «Язвочка», Ц вспомнилось ей, и в с
ознании тут же возник образ ее брата Уинстона. Именно так он любил называ
ть ее, брызжущую энергией и не знавшую, куда деть избыток энтузиазма, моло
дых сил и напора. Как ей хотелось бы, чтобы он был жив. И он, и ее младший брат
Фрэнк. Внезапно ее охватила грусть, но ненадолго. Сегодня не тот день, чтоб
ы жалеть себя и тосковать по тем, кого она так крепко любила и кто уже поки
нул этот мир. Сегодня надо думать только о хорошем. Сегодня надо празднов
ать. Думать о будущем, о молодых… о внуках.
Пусть для нее потеряны все дети, кроме Дэзи, но зато осталось ни с чем не ср
авнимое чувство удовлетворения, которое она испытывала, зная, что уж вну
ки-то подхватят ее яркое знамя и продлят жизнь созданной ею великой дина
стии, сохранят ее могущественную империю.
Тут Эмма, расхаживая взад и вперед по комнате, резко остановилась. «Уж не н
еуемное ли честолюбие явилось истинной причиной стремления стать родо
начальницей династии? Ц спросила она себя. Ц А может быть, мечта о бессм
ертии?» Она не знала наверняка. Но в одном Эмма не сомневалась Ц для того
чтобы создать такую династию, абсолютно необходимо обладать поистине н
евероятным честолюбием, да еще и уметь заразить им окружающих. Именно че
столюбие, вера в себя придали ей мужества и сил, вели ее вперед и вверх Ц д
о самой вершины. Сияющей вершины успеха.
Ну что ж, ей некогда бездельничать все утро, размышляя о поступках и анали
зируя, какие черты характера были определяющими в ее жизни. Она сделала т
о, что считала нужным Ц вот и все. Эмма решительно направилась в ванную, ч
тобы приготовиться к предстоящему дню. Все эти мысли она отбросила как н
е имеющие никакого значения.
Час спустя, приняв душ и позавтракав, Эмма поспешила вниз. Выглядела она с
вежей и отдохнувшей в своем строгом платье из голубой шерсти. К нему она п
одобрала замечательный комплект драгоценностей: сапфировые сережки и
такую же брошь на плече, двойную нитку жемчуга, обручальное кольцо Пола и
большой бриллиант Блэки. Ни один серебряный волосок не выбивался из ее б
езукоризненно аккуратной прически, косметика была наложена идеально, и
легкость походки никак не соответствовала ее почтенному возрасту.
Эмма по-прежнему жила на Белгрейв-сквер, в элегантном, великолепно обста
вленном особняке, купленном Полом Макгиллом на исходе лета 1925 года, вскор
е после рождения их дочери Дэзи. Тогда, уступая ее страху перед сплетнями,
нежеланию выставлять напоказ их отношения Ц они находились в гражданс
ком браке Ц и стремлению не нарушать приличий, он распорядился разделит
ь дом на две отдельные квартиры. И денег на это не пожалел. Нанятый им изве
стный архитектор спланировал небольшой холостяцкий уголок для Пола на
первом этаже; а все, что простиралось выше, превратилось в роскошную трех
этажную квартиру для Эммы, Дэзи, няни и прочей прислуги. Постороннему наб
людателю холостяцкая квартирка и просторные трехэтажные апартаменты н
ад ней показались бы совершенно раздельными и независимыми жилищами, те
м более что в каждое вел отдельный вход. Однако на самом деле их ловко связ
ывал в одно целое лифт, ходивший между маленькой прихожей холостяцкого у
бежища Пола и гораздо большим и элегантным холлом в квартире Эммы этажом
выше. Благодаря лифту особняк фактически являлся одним целым.
Во время войны, сразу после несчастного случая с Полом и его самоубийств
а в Австралии в 1939 году, Эмма заперла его холостяцкую квартиру. Не в силах з
аходить туда Ц настолько сильными были острая боль и неизбывная тоска,
Ц она заставила себя позабыть об этих комнатах и избегала их, хотя внима
тельно следила, чтобы в них регулярно проводили уборку. В 1948 году, когда она
наконец нашла в себе мужество вступить в некогда принадлежащий ему мир,
Эмма распорядилась отремонтировать и заново обставить несколько комна
т первого этажа. С тех пор маленькая квартира внизу служила жильем для пр
иезжавших в гости друзей и внуков.
Зайдя в кабинет, Эмма застала своего дворецкого Паркера за разбором почт
ы. Кабинет представлял собой приятную, полную воздуха комнату средних ра
змеров, обставленную уютной антикварной мебелью.
Ц С днем рождения, миссис Харт, Ц произнес Паркер с улыбкой. Ц Сегодня у
нас очень много писем!
Ц О Боже, да тут целая гора! Ц воскликнула Эмма. Дворецкий вывалил впеча
тляющую груду конвертов на обитый ситцем диван и теперь методично вскры
вал их ножом для резки бумаги. Поздравительные открытки он вынимал, а кон
верты отправлял в мусорную корзину.
Эмма принялась помогать ему, но вскоре ей пришлось отвлечься, чтобы подо
йти к телефону, а потом начали беспрерывно звонить в дверь Ц цветы и пода
рки потекли рекой. Паркер и домоправительница, миссис Рамсей, трудились
не покладая рук, и Эмме пришлось разбираться с почтой в одиночку.
Примерно в одиннадцать тридцать, в самый разгар работы, неожиданно и без
доклада вошла Дэзи Макгилл Эмори.
Младшей дочери Эммы в мае исполнялось сорок четыре года, но она выглядел
а гораздо моложе. У нее была стройная фигура, слегка вьющиеся черные воло
сы, обрамлявшие умиротворенное, нетронутое морщинами лицо, и яркие голуб
ые глаза Ц зеркало ее доброго характера и мягкой натуры. В отличие от сво
ей дочки Полы, любившей шикарные экстравагантные туалеты и знавшей толк
в моде, Дэзи одевалась примерно в том же стиле, что и Эмма. Она всегда выбир
ала себе изысканные, женственные наряды, и сегодня утром остановила свой
выбор на простом шерстяном костюме лилового цвета, блузке в тон с пышным
жабо на груди, золотых украшениях, черных кожаных лодочках и такой же сум
очке.
Ц С днем рождения, мамочка! Ц воскликнула Дэзи еще с порога, с любовью и н
ежностью глядя на Эмму.
Именинница оторвалась от груды конвертов и расплылась в улыбке. Она обра
довалась приходу Дэзи, на нее благотворно влияло спокойствие дочери. Вск
очив из-за стола, Эмма пошла ей навстречу, излучая тепло и дружелюбие.
Ц Вот, от нас… Мы с Дэвидом надеемся, что тебе понравится, мамуля. Ц Дэзи
рассмеялась. Ц Тебе очень трудно выбирать подарки. У тебя все-все есть.
Ц Она сунула коробочку в руки Эммы.
Ц Спасибо, дорогая. Я уверена, что найду здесь что-нибудь чудесное Ц вед
ь у тебя лучший вкус в мире.
Утонув в мягком диване, Эмма принялась разворачивать оберточную бумагу.

Ц Боже, сколько шума и суеты поднялось вокруг меня! В мои-то годы!
Дэзи знала, что, несмотря на ворчание и протесты, ее мать получала от всего
происходящего огромное удовольствие. Она села рядом с ней.
Ц Мама! В этом-то все и дело! Сегодня очень важный день… Тебе следует расс
лабиться и наслаждаться каждой минутой.
Ц Может, ты и права. Но похоже, я сегодня так и не выберусь в магазин.
Пораженная услышанным, Дэзи широко распахнула свои ярко-голубые глаза.

Ц Ты сегодня пойдешь на работу?
Ц А что такого? Ц прервала ее Эмма. Ц Я каждый день хожу на работу.
Ц Но только не сегодня. Так нельзя. Ц Дэзи яростно замотала головой. Ц К
роме того… Ц она запнулась, поглядела на часы. Ц Очень скоро я повезу те
бя на ленч.
Ц Но я…
Ц Никаких «но», милая мамочка, Ц отрезала Дэзи голосом ласковым, но тве
рдым. Ц Не забывай, что я дочка Пола Макгилла и твоя и при случае могу быть
такой же упрямой, каким был он и какой остаешься ты. А сегодня как раз тот с
амый день, когда я намереваюсь стоять на своем. И до конца. Мы тысячу лет не
выбирались вместе на ленч, а через несколько дней ты уезжаешь с дядей Блэ
ки, насколько мне известно, на несколько месяцев. Пожалуйста, не огорчай м
еня Ц я так ждала такого случая и уже заказала столик в «Мирабелл».
Эмме всегда было трудно отказать в чем-либо своей любимице, самой дорого
й для нее из всех ее детей.
Ц Ну, ладно, Ц сдалась она. Ц Мы съездим на ленч с тобой, а уж потом я отпр
авлюсь в магазин. О, Дэзи, какая прелесть! Ц воскликнула Эмма, глядя на веч
ернюю сумочку ручной работы из чистого золота. С нескрываемым удовольст
вием она вертела сумочку в руках, открывая ее, заглядывая внутрь, снова за
крывала. Полюбовавшись подарком еще несколько секунд, Эмма положила ее н
азад в футляр из черной кожи и поцеловала дочь. Ц Спасибо, Дэзи, у меня про
сто нет слов. К тому же она очень пригодится мне в поездке Ц ее как будто с
пециально сделали под все мои вечерние туалеты.
Зазвонил телефон.
Ц Я возьму трубку, мама?
Дочь сняла трубку, последовал короткий обмен любезностями, и потом Дэзи
сказала:
Ц Я узнаю, может ли она подойти. Сегодня здесь довольно суетливо. Ц Нажа
в на кнопку отключения звука, Дэзи взглянула на мать. Ц Это Элизабет. Она
снова в Лондоне. Ты хочешь поговорить с ней?
Ц Конечно, поговорю. Ц Эмма направилась к столу. Если она и удивилась, то
виду не подала. Ц Здравствуй, Элизабет, Ц произнесла она ровным голосом
и устроилась поудобнее в кресле, прижав головой трубку к плечу и поигрыв
ая ручкой из ониксового письменного прибора.
Ц Спасибо, Ц коротко ответила она. Ц Да, солидный возраст, но я не ощуща
ю своих восьмидесяти лет. Скорее мне кажется, что мне пятьдесят восемь! И ч
увствую себя превосходно. Ц Последовала еще одна пауза. Эмма вниматель
но изучала противоположную стену кабинета. Затем она слегка прищурила г
лаза и вдруг резко оборвала собеседницу. Ц Я думаю, Уинстон спросил моег
о разрешения исключительно из вежливости. В этом не было никакой необход
имости. Думаю, мне не следует напоминать тебе, что Эмили совершеннолетня
я и может делать все, что захочет. Нет, я не разговаривала с Тони. Я решила, ч
то Эмили сама должна сообщить обо всем отцу.
Эмма молча пережидала бесконечную болтовню средней дочери. Она бросила
взгляд на Дэзи, скорчив недовольную гримасу. Ее терпению пришел конец, и о
на снова перебила:
Ц Я думала, ты позвонила, чтобы поздравить меня с днем рождения, Элизабет
, а не затем, чтобы жаловаться по поводу обручения Эмили.
Ироничная усмешка скользнула по лицу Эммы, когда она слушала уверения Эл
изабет, что та вовсе не жаловалась.
Ц Я рада, что ты так говоришь, Ц наконец бросила Эмма в трубку. Ц В проти
вном случае ты только зря потеряла бы время. Ну ладно, а как прошла твоя по
ездка на Гаити? И как твой новый дружок Ц Марк Дебоне?
Элизабет восторженно щебетала в ухо Эммы еще несколько минут, пока та не
оборвала разговор.
Ц Ну, я рада, что ты счастлива, и спасибо за звонок и подарок. Я уверена, что
его доставят с минуты на минуту. До свидания, Элизабет. Ц И повесила труб
ку.
Ц Она расстроилась из-за Эмили и Уинстона? Ц спросила Дэзи.
Эмма скептически рассмеялась.
Ц Ну конечно же, нет. Ты знаешь Элизабет не хуже меня, она полностью сконц
ентрирована на себе. Но это мило с ее стороны Ц позвонить и поздравить ме
ня с днем рождения. Ц Она как-то странно посмотрела на дочь и слегка пожа
ла плечами. Ц А раньше мне уже позвонила Эдвина, а также Робин и Кит… Долж
на признать, я очень удивилась, получив весточку от сыновей. Я ни словечка
не слышала от них после прошлогоднего скандала вокруг завещания. И вдруг
сегодня они такие сладкие, как мед, да еще и заявляют, что послали мне пода
рки. Ты можешь в такое поверить?
Ц Возможно, они раскаялись и жалеют, что строили козни…
Ц Очень сомневаюсь! Ц фыркнула Эмма. Ц Я слишком цинична для того, чтоб
ы допустить мысль, что кто-нибудь из них может раскаяться и измениться. Не
т, я уверена, что за этими звонками стоят их жены. Джун и Валери всегда были
порядочными женщинами. Понятия не имею, как они все эти годы ухитрялись т
ерпеть моих сыновей. Кит постоянно строит заговоры. Робин плетет интриги
. Ну да ладно. Ц Эмма взяла Дэзи за руку. Ц Я все собиралась кое о чем спрос
ить тебя, дорогая. Относительно дома… Тебе он точно не нужен?
Пораженная Дэзи удивленно воскликнула:
Ц Но ты ведь оставляешь дом Саре, разве не так?
Ц Да. Но завещала я его ей только потому, что при нашем с тобой разговоре о
б этом в прошлом году ты ясно дала понять, что не заинтересована в нем. А он
должен принадлежать либо тебе, либо твоим детям. В конце концов, именно тв
ой отец купил его нам.
Ц Знаю, и я всегда обожала наш дом. С ним у меня связано столько дорогих во
споминаний… о годах, когда я здесь росла, о папе и о тебе. Какие это были чуд
есные времена для нас троих. Однако он несколько великоват, и…
Эмма остановила ее, подняв руку.
Ц Вовсе нет, если рассматривать его как две квартиры, а не как единый дом.
Как ты знаешь, таким он спланировал его для меня. Я так хотела соблюсти при
личия… Ц Эмма прервала рассказ и расхохоталась. Ц Боже, Дэзи, как все из
менилось! Теперь люди совершенно спокойно, не скрываясь, живут друг с дру
гом. Однако вернемся к дому. Я подумала, не изменилось ли твое мнение. У теб
я теперь появились внуки. Когда-нибудь Филип тоже обязательно женится, и,
полагаю, не в таком уж далеком будущем. У него появятся дети; возможно, он д
аже захочет послать их в школу в Англии, две большие отдельные квартиры п
од одной крышей могут оказаться очень кстати. Обдумай мое предложение хо
рошенько. Я всегда могу внести изменения в завещание.
Ц Но ты и так оставляешь мне очень много… больше, чем мне когда-либо пона
добится. Если я приму еще и дом, это будет уже жадностью с моей стороны.
Ц Что за чушь, Дэзи! По справедливости, он должен принадлежать тебе. Если
ты откажешься, тогда я, пожалуй, лучше отпишу его Поле или Филипу.
Ц А как же Сара?
Ц Она Ц не из Макгиллов.
Дэзи задумалась.
Ц Ладно, я последую твоему совету Ц обдумаю все хорошенько. И вот еще чт
о, мама. Я знаю, что такая невообразимо богатая женщина, как ты, должна пост
оянно содержать свои дела в порядке, но, если честно, я терпеть не могу раз
говоров о твоем завещании.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я