Выбор супер, цена того стоит 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это связано с ним.
Ц Что связано со мной? Ц спросил Шейн от дверей.
Ц Один деловой вопрос, который я хотел бы обсудить с Эммой.
Ц Тогда это уж точно связано со мной! Ц с жаром воскликнул Шейн. Ц Это в
ообще была моя идея. Ц Он устроился на диване рядом с Эммой, откинулся на
подушки, положил ногу на ногу и повернулся лицом к ней.
Впервые за многие годы она попыталась посмотреть на него новым, обострен
но-восприимчивым и непредвзятым взглядом Ц не глазами старого друга ег
о семьи, а так, как могла бы смотреть на него посторонняя молодая женщина.
Как он сегодня красив, в безупречно сшитом сером костюме, в тонкой бледно-
голубой рубашке с серебристо-серым шелковым галстуком. Он унаследовал о
т своего деда не только широкую кость, могучую спину и сильные плечи, но и
вьющиеся черные волосы и черные, как агат, горящие глаза. У него тоже было
смуглое лицо, но его слегка красноватый загар был приобретен на горнолыж
ных курортах Швейцарии или бескрайних Карибских пляжах, а не на изнуряющ
ей работе землекопа и каменщика от зари до зари, под открытым небом, как в
свое время у его деда.
Внешностью он очень напоминал Блэки в таком же возрасте. «Правда, лицо др
угое, Ц решила она, бросив на него украдкой еще один взгляд. Ц Но на подбо
родке такая же глубокая ямочка, как у Блэки, такие же ямочки на щеках, когд
а он улыбается. А немного выступающая верхняя губа выдает его кельтское
происхождение. Могу поспорить, он разбил уже не одно девичье сердце», Ц д
обавила она про себя, улыбаясь своим мыслям и словно гордясь его победам
и. И сразу же мысль о Саре заставила ее сердце сжаться от печали. Нетрудно
понять, почему девушка потеряла от него голову. Это блестящий молодой че
ловек, от которого исходит ощущение силы и мужественности, и в то же время
в нем много теплоты и нежности. Это самое опасное сочетание Ц ей ли не зна
ть о мужчинах вроде Шейна О'Нила! Когда-то она сама любила такого мужчину,
и он разбил ей сердце Ц она была тогда молода и неопытна, и очень влюблена
. Но он вернулся к ней, и ее сердце ожило вновь. Он дал ей безмерное счастье р
азделенной любви. Да, Пол Макгилл обладал такой же притягательной силой
и неотразимым обаянием, какими в изобилии наделен Шейн О'Нил.
Ц Мечтаешь о чем-то, дорогая моя Эмма? Ц спросил Блэки.
Она встрепенулась, села поудобнее и приветливо улыбнулась.
Ц Нет, я просто терпеливо жду, когда займемся тем вопросом, по которому в
ам нужен мой совет.
Разговор начал Шейн.
Ц Уже несколько лет мы подумывали о том, чтобы построить или приобрести
гостиницу в Нью-Йорке. Мы с отцом потратили немало времени на изучение об
становки и выяснение возможностей. Недавно мы нашли то, что нужно. Это гос
тиница Ц с более или менее постоянными жильцами Ц в районе восточных ш
естидесятых улиц. Конечно, гостиница уже старая, внутри потребуется знач
ительная перепланировка Ц по сути дела, перестройка. Как раз это мы и соб
ираемся сделать Ц по всей вероятности, у нас будет такая возможность. Мы
сделали ее нынешним владельцам предложение, оно было принято, и мы покуп
аем эту гостиницу. Сейчас составляются все необходимые документы.
Ц Поздравляю, Шейн! И тебя тоже, Блэки! Ц Эмма перевела взгляд с одного на
другого; ее лицо выражало неподдельный восторг. Ц Но чем в этом деле мог
у вам помочь я? Почему вы хотели поговорить со мной? Я ведь абсолютно ничег
о не знаю о гостиницах, кроме того, удобно ли в них и хорошее ли обслуживан
ие.
Ц Но ты знаешь Нью-Йорк, Эмма, Ц возразил Блэки, наклоняясь вперед и вним
ательно глядя на нее. Ц Именно поэтому ты нам нужна.
Ц Не уверена, что я понимаю…
Ц Нам нужно, чтобы вы подсказали нам, где искать наиболее подходящих люд
ей, может быть, свели нас с ними, Ц снова вмешался Шейн, которому хотелось
побыстрее добраться до сути дела. Он не отрываясь буравил ее своими блес
тящими черными глазами. Ц Мне кажется, тетя Эмма, вы так обжили этот горо
д, что он стал для вас своим во многих отношениях, вы не можете не знать те с
крытые пружины, которые определяют ход его жизни. Точнее сказать, его дел
овой и коммерческой жизни. Ц Он лукаво улыбнулся. Ц Одним словом, мы хот
им использовать ваши знания и ваши связи, Ц заключил он, не отводя от нее
взгляда, все с тем же озорным и лукавым выражением на лице.
В глазах Эммы промелькнуло одобрение. Ей всегда нравилась манера Шейна,
его прямота, его мальчишеский напор и задор.
Ц Понятно. Продолжай.
Ц Хорошо, Ц ответил Шейн, снова совершенно серьезно. Ц Мы для них Ц ино
странная компания, а ведь туда нельзя соваться без чьей-то поддержки… Ув
ерен, они будут настроены против нас. Нам нужны консультанты Ц хорошие к
онсультанты из местных специалистов Ц и кое-какие связи с нужными людь
ми. Во-первых, с политиками. Нам нужна будет помощь в делах с профсоюзами, д
а и во многих других. Я уверен, тетя Эмма, что вы лучше, чем кто-либо другой, п
онимаете, о чем я говорю. Итак, куда нам обратиться? К кому?
Мозг Эммы уже работал с присущими ему быстротой и четкостью. Она поняла, н
асколько разумно то, что говорит Шейн. Он очень точно проанализировал си
туацию, о чем она ему сразу и сказала. Затем уверенно продолжила:
Ц Действительно, было бы очень неразумно с вашей стороны начинать свою
деятельность в Нью-Йорке без серьезной поддержки со стороны влиятельны
х сил. Вам нужно, чтобы деловые круги вас приняли и поддержали, и единствен
ный способ добиться этого Ц через друзей. Хороших друзей, имеющих там ве
с. Думаю, я смогу вам помочь.
Ц Я знал, что если кто-нибудь может нам помочь, Ц это вы. Спасибо, тетя Эмм
а, Ц поблагодарил Шейн, и она увидела, что напряжение, которое чувствовал
ось в нем, заметно спало.
Ц Да, мы очень благодарны тебе, дорогая моя, Ц добавил Блэки, рывком вста
вая со своего кресла. Он подошел со своим стаканом к пристенному столику
за диваном, бросил в него еще несколько кусочков льда и добавил содовой в
свой виски. Потом, обращаясь к Шейну, сказал: Ц Ну, что же ты, Шейн? Продолжа
й, как просила Эмма. Ц Он легким движением нежно прикоснулся к плечу Эммы
. Та повернулась, вопросительно глядя ему в лицо. Блэки довольно улыбнулс
я: Ц Да, он еще не все сказал. Ц И вернулся к своему креслу у камина.
Шейн снова заговорил:
Ц У нас есть солидная надежная юридическая фирма. Она представляет нас
в сделке при покупке гостиницы. Они специализируются на недвижимости. Од
нако, думаю, нам понадобятся и другие юристы, чтобы представлять наши инт
ересы в других деловых вопросах. Есть у вас кто-нибудь на примете?
Эмма на мгновение задумалась, потом сказала:
Ц Да, конечно. Я могла бы направить вас к своим адвокатам и ко многим друг
им людям, которые будут полезны вам. Но я подумала, пока ты говорил, и решил
а, что есть один человек, который сможет вам помочь больше, чем я, мои адвок
аты и все мои друзья, вместе взятые. Его зовут Росс Нельсон. Он банкир Ц то
чнее, глава частного банка. У него самые лучшие связи в Нью-Йорке Ц да, пож
алуй, и во всех Соединенных Штатах. Я уверена, он сумеет порекомендовать ю
ридическую фирму, которая будет идеально отвечать вашим потребностям и
вообще всячески вам поможет.
Ц А он захочет сделать это? Ц спросил Шейн с сомнением в голосе.
Ц Да, если я попрошу его об этом, Ц сказала Эмма, ободряюще улыбнувшись Ш
ейну. Ц Я могу позвонить ему в понедельник и все объяснить. Надеюсь, я сра
зу же смогу договориться, чтобы он помог вам. Ну, как? Звонить?
Ц Я думаю, да. Мы думаем, да. Ц Он повернулся к Блэки. Ц Правильно, дед?
Ц Здесь твое слово Ц закон. Это твоя идея. Ц Блэки стряхнул пепел с сига
ры и взглянул на Эмму. Ц Имя Нельсон мне как будто знакомо. Я не мог встреч
аться с ним?
Ц Ну, конечно же. Мне кажется, вы однажды встречались, Блэки. Несколько ле
т назад Нельсон приезжал в Англию вместе с братом своего деда Ц Дэниело
м П. Нельсоном. Дэн был близким другом и партнером Пола, если помнишь. Это о
н уговаривал меня прислать Дэзи в Штаты во время войны, чтобы она пожила с
ним и его женой Алисией. Но ты помнишь, я не хотела отправлять Дэзи. У Нельс
онов был единственный сын Ричард. Он погиб на Тихом океане. Дэн после этог
о так полностью и не оправился. Он сделал своим наследником Росса Ц кром
е жены, конечно. Когда Дэн умер, Росс получил в наследство контрольный пак
ет акций в одном из банков на Уолл стрит и много всего другого. Думаю, не ми
ллионы, а гораздо больше. Дэниел П. Нельсон был одним из самых богатых люде
й Америки и самых могущественных.
На Шейна это произвело сильное впечатление, и это было видно по его лицу. О
н спросил с интересом:
Ц А сколько лет Россу Нельсону?
Ц Ему около сорока.
Ц А вы уверены, что он захочет помочь нам? Мне не хотелось бы, чтобы он восп
ринял вашу просьбу как злоупотребление дружеским расположением. В тако
й ситуации могут возникнуть разные сложности, Ц заметил Шейн. Его очень
заинтриговал Нельсон, ему хотелось больше узнать о нем. Он протянул руку
за своим стаканом и сделал глоток, все время краешком глаза наблюдая за Э
ммой.
Эмма негромко рассмеялась:
Ц Он мне кое-чем обязан. Он не подумает, что я злоупотребляю его дружески
м расположением, уверяю тебя. Ц Она сощурила свои зеленые глаза и прониц
ательно посмотрела на Шейна. Ц Я прекрасно знаю Росса, он будет рассчиты
вать получить что-то взамен. Несомненно, какие-то деловые предложения в т
ой или иной форме. Например, ты мог бы подумать о том, чтобы осуществлять с
вои банковские операции, связанные с капиталовложениями, через него, и п
оручить его банку ведение твоих дел по ту сторону Атлантики. Не так уж это
много, Ц закончила она немного цинично. Ц Ты должен запомнить, Шейн, Ц р
ука руку моет, и ничто в этом мире не достается даром, особенно в деловом м
ире.
Ц Я понимаю, Ц сказал он мягко. Ц Я уже давно понял: то, что достается дар
ом, обычно не стоит того, чтобы иметь. Что касается Росса Нельсона, я найду,
как выразить ему свою признательность. Вы можете не беспокоиться об этом
.
Блэки, который с интересом следил за этим разговором, ударил себя по коле
ну и громогласно рассмеялся.
Ц Смотри-ка, Эмма, какой сообразительный у меня парень! Ц Он покачал гол
овой, и его счастливая улыбка выражала любовь и гордость. Ц Я рад, что у те
бя хорошая голова на плечах. Мне будет здорово тебя не хватать. Ц Тень гр
усти появилась на его лице, вытеснив остатки веселья. Ц Я знаю, что это ва
жно, даже необходимо, но мне очень не нравится, что ты снова уезжаешь Ц ве
дь ты только что вернулся. Мне очень больно отпускать тебя. Очень.
Эмма поставила свой стакан и посмотрела на Шейна.
Ц Когда ты уезжаешь, Шейн?
Ц Я лечу в Нью-Йорк в понедельник утром. И пробуду там минимум полгода, а м
ожет, и дольше. Я буду наблюдать за перестройкой гостиницы в Манхэттене и
каждые месяц-полтора совершать вояжи на Карибское побережье, чтобы посм
отреть, как идут дела в наших гостиницах на островах.
Ц Шесть месяцев! Ц повторила она в изумлении. Ц Это очень долгий срок. М
ы будем скучать по тебе. Ц А мысленно она добавила, думая о своей внучке С
аре Лаудер: «А может быть, оно и к лучшему, что его некоторое время не будет
здесь. С глаз долой Ц из сердца вон». По крайней мере, ей хотелось надеять
ся, что это будет так.
Ц Я тоже буду скучать без вас, тетя Эмма, и без тебя, дед Ц без всех вас. Но в
ы и оглянуться не успеете, как я вернусь. Ц Он наклонился к Эмме и сжал ее р
уку. Ц И пожалуйста, приглядывайте, приглядывайте за этим славным стары
м пройдохой. Он мне очень дорог.
Ц Мне тоже, Шейн. Конечно, я буду заботиться о нем.
Ц Да-да, мы теперь будем заботиться друг о друге, Ц торжественно провоз
гласил Блэки, и в его голосе почему-то звучало чрезвычайное довольство с
амим собой, он думал при этом о своем Плане. Ц Но мы ведь делаем это уже лет
пятьдесят или даже больше, а от таких привычек отказаться нелегко, уж пов
ерь мне.
Ц Могу себе представить, Ц рассмеялся Шейн, любуясь этими двумя старик
ами. Они Ц уникальная пара. Любви и дружбе, которые они испытывают друг к
другу, можно только позавидовать. Неслышно вздохнув, он взял свой стакан
с виски и задумался, глядя на янтарную жидкость, сделав глоток повернулс
я к Эмме.
Ц Возвращаясь к Россу Нельсону… что он за человек?
Ц Довольно обычный во многих отношениях, Ц сказала Эмма, задумчиво гля
дя в пространство, как будто пытаясь мысленно представить себе Росса Нел
ьсона. Ц В нем есть некоторое обаяние, и он кажется очень расположенным к
вам. На поверхности. Я всегда считала, что в нем есть какая-то врожденная х
олодность, какая-то своеобразная расчетливость, как будто он со стороны
наблюдает за собой и смотрит, какое впечатление производит на людей. У не
го огромное самомнение, особенно в отношениях с женщинами. Он немного ло
велас и только что развелся со своей второй женой. Все это, конечно, не так
уж важно. Но, с другой стороны, мне часто приходило в голову, что возможно, о
н не очень щепетилен… в своей личной жизни.
Она замолчала на мгновение, встретилась взглядом с Шейном и добавила:
Ц Впрочем, ни к тебе, ни ко мне это не имеет ни малейшего отношения. Там, гд
е речь идет о делах, я считаю Росса совершенно надежным партнером. В этом о
тношении тебе не о чем беспокоиться: его ум Ц острый, как бритва, и у него п
росто физическая потребность стоять на своем Ц его «я», разросшееся до
невероятных размеров, постоянно требует самоутверждения.
Ц Ну и портрет вы нарисовали, тетя Эмма. Вижу, что мне придется все время б
ыть начеку.
Ц Это никогда не помешает, Шейн, с кем бы ты не имел дело. Ц Она слегка улы
бнулась. Ц С другой стороны, ты же собираешься обратиться к Россу за сове
том, а не становиться его конкурентом в делах. Ты наверняка сумеешь найти
подход к нему. Больше того, я думаю, вы с ним прекрасно поладите. Не забудь о
н мне кое-чем обязан, поэтому будет из кожи вон лезть, чтобы помочь тебе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я