https://wodolei.ru/brands/Geberit/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Завершив разгром, он уселся на кровать и п
осмотрел на часы. Десять минут десятого. Дауни прошел на кухню, доел пиццу
, выпил еще пива, вернулся в гостиную и надел на ствол «браунинга» израиль
ский глушитель.
На стене над фальшивым камином висело большое зеркало. Дауни выстрелил в
него Ц раз, другой, третий. Осколки стекла посыпались на каминную полку,
разлетелись по полу.
Дауни бросил пистолет на кресло, взял шприц, закатал рукав, напряг мышцы, р
азорвал целлофановый пакетик, в котором находилась игла, вставил ее в шп
риц, сделал глубокий вдох и воткнул иглу в руку близ локтевого сгиба. Игла
вонзилась в сухожилие, затем вошла в мышцу. Какая боль! Неудивительно, что
медсестры всегда улыбаются. Дауни закусил губу и повторил операцию. Шпри
ц медленно заполнялся кровью.
Дауни порадовался тому, что у него редкая группа крови Ц вторая с отрица
тельным резус-фактором. Когда шприц наполнился доверху, он выдернул иго
лку из руки. Кожа вокруг ранки немедленно вздулась. По руке потекла кровь;
струйка достигла запястья, капли упали на ковер. Дауни не предпринял ни м
алейшей попытки остановить кровотечение. В теле чувствовалась непривы
чная легкость. Он направил шприц в воздух и надавил на толкатель. По потол
ку расплылось кровавое пятно, несколько капель попало на ботинки Дауни.
Он сел на валик дивана и снова всадил иглу себе в вену, снова наполнил шпри
ц, что называется по самое горлышко, передохнул Ц руки дрожали, закружил
ась голова, Ц сделал глубокий вдох, поднялся и осторожно, мелкими шажкам
и приблизился к камину. На сей раз он разбрызгал кровь по дуге, украсив алы
ми разводами стену и разбитое зеркало, после чего, стиснув зубы, набрал в ш
приц третью порцию крови.
Пожалуй, достаточно. Квартира приобрела вид скотобойни. Господи, до чего
же просто! Между прочим, очень похоже на то, как бывает, когда проливаешь к
офе: в чашке было всего ничего, а на полу вон какая лужа. Дауни зашел в ванну
ю, промыл ранки холодной водой, вытерся полотенцем, опустил рукава рубаш
ки, застегнул пуговицы на манжетах, стер полотенцем кровь с раковины и шв
ырнул его в ванну.
Выйдя в гостиную, он перезарядил «браунинг» и покинул квартиру. На лестн
ичной клетке было тихо и пусто. Ключ звонко щелкнул в замке, как бы подводя
итог всему, что произошло до сих пор.

* * *

За столом Дороти сидел капрал морской пехоты с лицом, которое как две кап
ли воды походило на физиономию дяди Сэма на каком-нибудь плакате. Капрал
читал «Спортс иллюстрейтед». Когда створки лифта открылись, он поднял го
лову, однако Дауни решительно прошел мимо и подергал ручку на дубовой дв
ери, которая преграждала доступ в кабинет Фостера. Капрал отложил журнал
. Дауни поглядел на часы.
На стекле оказалась капелька крови. Он смочил слюной палец и стер со стек
ла бурое пятнышко.
Ц Я могу вам чем-нибудь помочь, сэр?
Ц Он звонил?
Ц Что?
Ц Вон та черная штука на столе, Ц проговорил Дауни, указывая на телефон
Дороти. Ц Последний час она помалкивала или трезвонила что твой будиль
ник?
Ц Никто не звонил, сэр.

Фостер, близоруко вытаращившись на свои карманные часы, вышел из лифта в
половине одиннадцатого. Он громко пожаловался, что некоторые не понимаю
т простой вещи: он в силу своей должности работает двадцать четыре часа в
сутки. Дауни, сидя на стуле, внимательно наблюдал, как Фостер возится с клю
чами. По всей видимости, тот не то чтобы пьян, но позволил себе слегка зало
жить за галстук. Дауни подмигнул капралу, который дипломатично отвернул
ся. Наконец Фостер нашел нужный ключ и открыл дверь. Дауни поднялся со сту
ла и вошел в кабинет.
Фостер уселся за стол, включил настольную лампу со стеклянным колпаком з
еленого цвета. Дауни притворил за собой дверь и направился к столу; каблу
ки его ботинок оставляли на недавно пропылесосенном ковре маленькие вм
ятины. Он сел в кресло для посетителей. То заскрипело. Со временем все на с
вете приходит в негодность; неудивительно, что кресло, изготовленное еще
при королеве Анне, за столько лет изрядно обветшало. Тут главное Ц улови
ть момент, когда оно начнет разваливаться. Дауни скрестил ноги, закурил с
игарету, ощущая усталость во всем теле, Ц да, зря он завернул к мадам Тюсс
о. Он переменил положение, и в ребра ему уперлась рукоять «браунинга». На Ф
остере был черный смокинг, причем казалось, что материал поглощает всяки
й свет. В сочетании с торжественной физиономией Фостера и непривычной ти
шиной в здании смокинг производил впечатление судейской мантии. Внезап
но в душу Дауни закралось предчувствие беды. Может быть, капралу морской
пехоты поручено вовсе не то, что он подумал: не помешать ему проникнуть ра
ньше времени в кабинет Фостера, а, наоборот, не выпускать его оттуда. И кст
ати говоря, у Дауни появились определенные сомнения насчет того, пьян ли
Фостер. Тот выглядел скорее взволнованным, нежели навеселе. Интересно зн
ать, что могло настолько взволновать Фостера?
Ц Некоторое время назад, Ц начал Фостер, Ц вы сообщили мне о полковник
е ливийской разведки по имени Бутрос Мурад. Вы утверждали, что этот полко
вник хочет перейти на нашу сторону и просили моего согласия на организац
ию группы похищения.
Ц И на финансирование.
Ц Правильно. Где сейчас Свитс и Мартин?
Ц В Сиди-Махарес. Ц Фостер недоуменно поглядел на Дауни. Тот объяснил:

Ц Так называется курорт на острове Джерба, у тунисского побережья.
Ц Какого черта они там делают?
Ц Купаются, пьют, ухаживают за местными девицами. Ц Дауни выдержал пауз
у и прибавил: Ц А также дожидаются полковника Бутроса Мурада.
Ц И что потом?
Ц Потом они вернутся на материк и полетят в Стамбул через Рим, где полков
ник собирается задержаться и объявить о своем побеге.
Ц А каким образом во всем этом замешана Дженнифер Форсайт?
Ц Кто? Ц переспросил Дауни.
Он сунул руку в карман, достал шоколадный батончик, развернул обертку, от
кусил. Ему на колени посыпались крошки шоколада и жареного арахиса. Едва
прожевав первый кусок, он тут же откусил второй.
Ц Вы разговаривали с ней в Лондоне, Ц сказал Фостер. Ц Должно быть, речь
шла о гибели ее отца?
Ц Вы что, следили за мной? Ц изумился Дауни.
Ц Где Дженнифер Форсайт?
Ц На Джербе, вместе с Мартином и Свитсом.
Ц Чем она там занимается?
Ц Развлекается. Возможно, ей придется выполнить… мм… отвлекающий манев
р.
Ц Зачем вы вообще ее привлекли?
Ц Она вызвалась сама. Сказала, что хочет встряхнуться. Вдобавок, за мной
был должок. Ц Фостер вопросительно приподнял бровь. Ц Это личное. Ц Да
уни сунул в рот остаток батончика. К его удивлению, Фостер не стал допытыв
аться, в чем именно заключался должок.
Ц В семьдесят втором, когда исчез отец Дженнифер, вы были в Ливии, не так л
и?
Ц Господи, сколько лет, оказывается, прошло!
Ц Что вы там делали, Джек?
Ц Занимался бумажной работой, почти не покидал базы. Приходилось даже с
идеть за машинкой. Между прочим, если бы я не печатал со скоростью тридцат
ь слов в минуту, меня бы, наверно, отослали домой.
Ц Вы отрицаете свою причастность к исчезновению Форсайта?
Ц Да причем тут я, Ричард? Ц Изумление Дауни было совершенно непритворн
ым. Ц Уверяю вас, ни сном ни духом… Понимаете, Дженнифер такая милашка. Я б
ыл тронут и пообещал, быть может, зря, что, если узнаю хоть что-нибудь о ее о
тце, сразу же сообщу.
Ц Для того вы и летали месяц назад в Лондон?
Ц Да.
Ц А поскольку полковник Мурад имеет какое-то отношение к смерти отца Дж
еннифер, она решила помочь вам похитить его.
Ц Не совсем так. Вернее, совсем не так. Но если все случится именно таким о
бразом, я буду только рад.
Ц Конечно, Джек, конечно. Ц Фостер повернулся в кресле, протянул руку к ч
ерепу, который прислал ему Дауни, всунул пальцы в пустые глазницы, положи
л череп на середину стола, придал тому вращательное движение. В свете нас
тольной лампы белая кость словно заблестела, а чернота во впадинах сдела
лась гуще прежнего. Ц Вы слышали об Амм-Халиле? Ц Дауни отрицательно по
качал головой. Ц Судебный одонтолог. Любопытный человек. В частности, ра
ссказал мне, что одонтологическая экспертиза, если можно так выразиться
применительно к шестьдесят шестому году нашей эры, помогла найти тело же
ны Нерона.
Ц Поразительно.
Ц Ныне же одонтологи поистине способны творить чудеса. Халил сравнил с
лепок зубов черепа с тем, который прислал из Лос-Анджелеса бывший дантис
т Чарли Макфи. Он сказал, что золотые коронки восхитительны, прикус резцо
в практически идентичен, Ц Фостер, прищурясь, посмотрел на Дауни. Ц Вы д
опустили лишь одну ошибку, Джек. Ц Дауни вежливо улыбнулся и чуть подалс
я вперед. Ц Вы не учли расовой характеристики.
Ц Простите?
Ц Наиболее ярко выраженный расовый признак в человеческом черепе Ц эт
о лопаткообразный резец. Он встречается у двадцати пяти процентов амери
канских индейцев, у девяноста с лишним процентов китайцев и примерно у п
оловины палестинских арабов. Ц Фостер повернул череп так, что пустые гл
азницы уставились прямо на Дауни. Ц Чарли не американский индеец, не кит
аец и, уж конечно, не араб. Тогда откуда в его черепе взялись лопаткообразн
ые резцы? Давайте, Джек, раскалывайтесь. Он ведь жив, правда? И прохлаждает
ся на курорте вместе с остальной компанией?
Ц Вообще-то, он в Каире.
Ц Я так и знал! Ц Фостер стукнул по столу кулаком. Ц Вся эта болтовня на
счет Мурада… Он, должно быть, и не собирался перебегать к нам. Вы планирует
е похитить его, правильно?
Ц На меня наседает «Моссад», Ц проговорил Дауни, который в первый момен
т опешил от изумления, но быстро спохватился и сделал вид, что поражен про
ницательностью Фостера. Ц Хотят устроить обмен.
Ц Чего ради нам меняться с израильтянами? И потом, с какой стати им понад
обился ваш полковник?
Ц Сирийцы обладают ядерным оружием, а Бутросу известны все подробности
.
Ц Что?!
Ц Открою вам один секрет. Сирийцы ухитрились стащить у израильтян само
наводящуюся ракету и несколько ядерных боеголовок.
Ц Господи! Ц Фостер нахмурился, пожевал губу, потом спросил: Ц А какова
все-таки роль Чарли?
Ц Хотите с ним поговорить? Ц справился Дауни. Фостер заколебался, взгля
нул на часы, призадумался, затем кивнул.
Фостеровский «БМВ» решено было оставить в гараже посольства. Дауни без т
руда убедил Фостера, что гораздо разумнее и безопаснее будет взять одну
из посольских машин.
Он выбрал темно-зеленый «форд-темпо», который, подобно большинству авто
мобилей из посольского гаража, имел корпус повышенной прочности и пулен
епробиваемые стекла.
Сразу за воротами Дауни остановился, чтобы проверить, как работает связь
. У девицы, которая дежурила на радиостанции, был такой голос, словно она ч
то-то жевала, что, впрочем, не помешало ей мгновенно откликнуться на вызов
. Дауни рассказал девушке старую байку про погонщика верблюдов, которому
никак не удавалось переспать с женщиной; она хрипло рассмеялась, улыбну
лся и Фостер. Дауни уловил запах виски. Все же Фостер выпил Ц наверно, для
храбрости.
На максимально разрешенной скорости они покатили вверх по течению Нила,
мимо острова Рода и ярко освещенного дворца Маньял. На южной оконечности
острова купался в лучах прожекторов дворец Манистерли, за которым распо
лагался знаменитый Пилометр, утративший сегодня всякую практическую ц
енность и превратившийся в туристическую достопримечательность. У Дау
ни мелькнула шальная мысль, что если Нил когда-нибудь разольется вновь, э
то произойдет потому, что либо израильтяне, либо ливийцы взорвут Асуанск
ую плотину.
Полчаса спустя роскошные отели остались далеко позади; дорога вела чере
з кварталы складов и фабрик.
Узкие улочки загромождали здоровенные грузовики, одни из них ожидали по
грузки, другие разгрузки, которые должны были начаться пораньше с утра. Д
ауни заметил, что Фостер сидит прямее прежнего. По всей видимости, тот нач
ал трезветь.
Ц На таком расстоянии от посольства рация бесполезна, Ц сказал он. Ц Н
а связь выйти не удастся.
Ц Ничего страшного, Ц успокоил Дауни.
Еще примерно с полчаса они кружили по узким улочкам, сворачивали в проул
ки и вдруг очутились у реки, проехали через пустырь, миновали стоявшую на
приколе у берега ржавую баржу, увешанную гирляндами лампочек. Фостер зае
рзал на сиденье.
Ц Уже скоро. Ц Дауни свернул в переулок между двумя кирпичными домами,
притормозил, остановил машину под высоким деревянным шестом, на конце ко
торого болтался фонарь, заглушил двигатель и вылез наружу.
Фостер последовал за ним. Они направились по грязи туда, где плескались в
темноте нильские воды. В прохладном воздухе витали запахи ила, испражнен
ий и гнили. Вдоль дорожки стелился туман. Фостер поскользнулся, приупал н
а колено, выругался. Из мрака проступило нечто огромное, вытянутое в длин
у; при ближайшем рассмотрении оказалось, что это баржа Ц из тех, что доста
вляли в город известняк из карьера, расположенного выше по течению. Даун
и двинулся в сторону ее носа. Вода, казавшаяся во тьме этакой черной масля
нистой массой, текла мимо баржи в направлении моря.
Шагая следом за Дауни, Фостер различил впереди перекинутый с борта судна
на берег узкий мостик. Путь к тому преграждал забор, поверх которого была
натянута колючая проволока; в заборе имелись ворота. Дауни достал из кар
мана ключ, вставил его в замок, открыл ворота, жестом пригласил Фостера пр
ойти, затем прошел сам, затворил створки и просунул руку сквозь сетку, что
бы повернуть в замке ключ.
Ц И что же тут делает Чарли? Ц справился Фостер.
Ц Читает. Спит. Прячется от нас с вами, Ц Дауни, ступив на мостик, указал п
альцем на баржу. Ц Она стоит здесь с полгода. Владельцы переругались, а с
удно ржавеет.
Фостер осторожно встал на мостик. Похоже, тот отличался известной прочно
стью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я