https://wodolei.ru/catalog/vanni/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

От левой глазницы к уг
лу рта тянулся довольно глубокий шрам.
Ц Боб Хоуп?
Боб Хоуп Ц известный американский актер-комик.

Ц Вы остроумны, Джек, но не настолько, чтобы мне стало смешно. Ц Фостер уб
рал фотографию в конверт и сунул тот обратно в ящик. Ц Похоже, вас обвели
вокруг пальца.
Ц Может быть, Ц пробормотал Дауни. Ц Но, с другой стороны, так ли уж наде
жен ваш источник? Ц Он выдохнул дым в направлении кондиционера. Ц Я раз
берусь, ладно?
Ц Разберитесь, пожалуйста, Ц проговорил Фостер язвительным тоном, поч
есал затылок, потом посмотрел на свои ноги. Ц Чарли Макфи должен быть у м
еня в кабинете в пятницу.
Ц Я постараюсь.
Ц Будьте настолько любезны.
Дауни поднялся. Пепел с его сигареты упал на ковер. Он двинулся к двери.
Ц В пятницу! Если Макфи не появится, считайте, с вами все кончено, Ц крикн
ул ему вслед Фостер. Ц Вас спишут в расход Ц вы лишитесь пенсии!
Дауни захлопнул дверь. По-видимому, угроза подействовала.
Фостер выждал около минуты, затем переговорил по селектору с Дороти, объ
яснил секретарше, что нужно сделать, после чего отправился в ванну, плесн
ул в лицо холодной водой, почистил зубы, причесал редеющие волосы и почув
ствовал, что не помешает выпить.
Ричард Фостер принадлежал к числу тех людей, которые во всем следуют зав
еденному порядку, однако этим утром он позволил себе заглянуть на полчас
ика в ресторан «Шеперд», где уселся за столик и, попивая виски, погрузился
в наблюдения за окружающими. Когда он вернулся в посольство, на столе леж
ала помеченная красным ярлыком папка Ц фотокопия оригинала, который хр
анился в Лэнгли. На обложке значилось «1967», что означало год, когда Дауни на
чал работать на контору. Фостер поудобнее уселся в кресле и раскрыл папк
у.
Судя по облику Дауни на фотографиях, те были сделаны лет двадцать назад. Н
есмотря на профессиональные навыки, Фостеру было довольно трудно улови
ть что-либо общее в наружности Джека Дауни, которого он знал, и того челов
ека, что глядел на него со снимков. Лицо казалось тем же самым и все-таки др
угим. Или, подумалось вдруг Фостеру Ц это было нечто вроде озарения, Ц л
ицо не изменилось; изменился тот человек, которому оно принадлежало. Он п
ерелистал первые страницы. Детство в Бостоне. Мамочка с папочкой.
Талантливый младший брат, который мечтал играть левого крайнего в соста
ве «Бостон брюинз», а в итоге оказался на всю оставшуюся жизнь прикованн
ым к инвалидной коляске.
Колледж. Подружка. Женитьба. Беременность. Развод. Пара лет в компании «Ай
-би-эм». Проблемы с алиментами. Приход в ЦРУ. Первые два года Дауни работал
в Вашингтоне.
Неплохое местечко, всегда можно рассчитывать на повышение. В июле 1969-го ег
о отправили в Ливию. В досье не сообщалось, за какие грехи и кто конкретно
распорядился об этом. Но два месяца спустя, 1 сентября, Каддафи организова
л заговор, в результате которого свергнутый король Идрис аль-Санусси оч
утился на побережье Турции, где отныне мог управлять разве что самим соб
ой. Разумеется, контора предпочитала не афишировать свою деятельность, о
днако было известно, что она частично финансировала заговор. Вполне возм
ожно, Дауни принимал в этом деле активное участие.
Папка была толщиной с запястье Фостера. Он связался с Дороти и велел той н
е беспокоить его до конца дня. В семь часов вечера, будучи на грани изнемож
ения, он натолкнулся на единственное упоминание об Эдварде Форсайте, отц
е Дженнифер. В годы, последовавшие за приходом к власти в Ливии Каддафи, Да
уни путешествовал по свету, раздувая пожары или, в зависимости от обстоя
тельств, способствуя их тушению. В 1972 году он на короткий срок возвратился
в Ливию. Причины его возвращения представлялись маловразумительными. С
огласно отчету, написанному зелеными чернилами Ц причем размашистый п
очерк больше подходил какому-нибудь механику по ремонту аттракционов, н
ежели сотруднику ЦРУ, Ц Эдвард Форсайт, английский инженер, пробыл в Лив
ии полтора года, а затем, через три дня после прибытия Дауни, исчез без сле
да в пустыне недалеко от города Сабха. Жарким летним вечером вышел прогу
ляться после ужина Ц и сгинул. Поисковые партии и вертолеты прочесали м
естность в радиусе сотни миль, но не обнаружили никаких следов.
Неужели Джек Дауни может оживлять мертвецов? Фостер мрачно усмехнулся. Н
у и компанию он себе подобрал: Чарли Макфи, англичанка Дженнифер Форсайт,
полковник Бутрос Мурад и двое наемников, Свитс и Мартин. И каким, скажите н
а милость, боком замешан во всем этом шеф каирского бюро ЦРУ Ричард Фосте
р? Вздохнув, Фостер потер лоб, в который словно колотили изнутри увесисто
й кувалдой. Похоже, начинается мигрень. Впрочем, он подозревал, что головн
ая боль, учитывая, как разворачиваются события, доставит ему меньше всег
о неприятностей. И был абсолютно прав.

Глава 26
Египетская пустыня

Свитс запер дверь металлического домика. Оконные проемы были заделаны ф
анерой, трещины в стенах заткнуты тряпьем. Внутри домика царил непрогляд
ный мрак, воздух был теплым и густым, как суп.
Ц Готовы? Ц Голос Мунго отразился от стен и сводчатого потолка, запрыга
л по комнате. Дженнифер показалось, что звук идет сразу со всех сторон. Она
кивнула, потом сообразила, что Мартин ее не видит, и сказала:
Ц Да.
Ц Чарли?
Ц Готов. Ц Дженнифер почудилось, что в голосе Чарли появились новые нот
ки: сила, бодрость, уверенность в себе.
Шел десятый день их пребывания в пустыне. Ежедневные марш-броски закали
ли Чарли, придали ему мужества. Он загорел до черноты, из глаз начисто исче
зло прежнее затравленное выражение.
Ц Поехали! Ц крикнул Мунго.
Дженнифер сидела, скрестив ноги, на видавшем виды армейском одеяле, кото
рое расстелила на цементном полу домика. Она подалась вперед, слепо шаря
руками в темноте.
Палец левой руки задел металлический предмет Ц магазин автомата. Дженн
ифер положила магазин так, чтобы ощущать его бедром, которое облегала го
лубая джинсовая ткань, и услышала слева от себя лязг металла: судя по всем
у, Чарли тоже не терял времени даром. У них было шестьдесят секунд на то, чт
обы собрать разобранные Свитсом «штайры» и зарядить магазины. По истече
нии срока Мунго должен был включить освещение в дальнем конце помещения
, где находились две мишени. Свет будет гореть всего лишь пять секунд, а за
тем погаснет. Дабы придать состязанию дополнительный интерес, Мунго и Хь
юби решили, что тот из новобранцев, кто проиграет, понесет во время очеред
ного марш-броска рюкзак с лишними двадцатью фунтами груза. Дженнифер ша
рила в темноте и мысленно отсчитывала секунды. Внутри домика было жарко
и душно, ладони взмокли от пота. Она вытерла руки о джинсы, установила на м
есто затвор, щелкнула задней крышкой. Порядок, теперь патроны. Где же они?

Осталось двадцать секунд. Дженнифер нащупала коробку с патронами, откры
ла, ухватила пригоршню холодных и тяжелых пуль, принялась заряжать магаз
ин тем способом, которому научил ее Мунго, и вдруг над мишенями вспыхнула
лампа. Женщина вставила в автомат полупустой магазин, сняла оружие с пре
дохранителя, уперла в плечо приклад, изготовилась к стрельбе и нажала на
курок. Из дула вырвалось ослепительно яркое оранжевое пламя. Дженнифер п
остаралась справиться с отдачей…
Ц Время! Ц крикнул Мунго.
Лампа над мишенями в виде человеческих фигур погасла, однако Дженнифер п
родолжала стрелять, пока не кончились патроны. На мгновение наступила ти
шина, затем Дженнифер услышала, как ругается вполголоса Чарли, и сообраз
ила, что тот не сделал ни единого выстрела.
Ц Опустить оружие! Ц скомандовал Мунго. Ц Поставить на предохранител
ь.
Послышался щелчок Ц это Чарли передвинул затвор.
Ц Опусти автомат! Ц рявкнул Мунго.
Чарли, похоже, заупрямился; впрочем, многодневное пребывание в пустыне м
ало-помалу сказывалось на всех четверых: от каждого из них можно было в лю
бую минуту ожидать какого-нибудь фортеля. Чарли вскочил и надавил на спу
сковой крючок. Магазин «штайра» мгновенно опустел, а в металлической кры
шке домика появились тридцать два маленьких, идеально круглых отверсти
я. Чарли словно купался в свете солнечных лучей, которые проникали внутр
ь сквозь эти дырки; по-видимому, он вспоминал свои выступления на сцене но
чного клуба. В воздухе витал едкий запах пороха.
Свитс включил освещение, в сиянии которого солнечный свет тут же померк,
и распахнул дверь. Дженнифер закашлялась.
Она внезапно очутилась в дыму, который потянулся к раскрытой двери. Женщ
ина поглядела на потолок. Отверстия в том располагались чрезвычайно бли
зко друг к другу.
Ц Слава Богу, что нет дождя, Ц сказал Мунго. Ц Сдается мне, у нас не набер
ется столько тазов, чтобы подставить их под все дырки. Ц Он ткнул пальцем
в Дженнифер. Ц Пошли посмотрим, сколько врагов ты перестреляла.
Они направились к мишеням, которые отличались от своих близнецов по всем
у свету разве что тем, что были облачены в форму египетской армии. Изготов
ленные из плотного серого картона, эти мишени изображали солдат с автома
тами, причем на груди каждого воина имелись нарисованные белым круги, ко
торые обозначали смертельные, серьезные и легкие ранения. Дженнифер при
села на корточки. В мишень попало восемь пуль, причем все легли в «яблочко
», то есть за любое попадание можно было смело начислять десять очков; ост
альные патроны также угодили в цель, но не совсем удачно Ц вереница отве
рстий тянулась по диагонали от живота солдата к правой половине груди. Д
женнифер принялась подсчитывать очки. В общей сложности пятнадцать поп
аданий, одиннадцать Ц смертельные раны.
Ц Полный магазин? Ц спросил Мунго.
Ц Увы, Ц Дженнифер покачала головой. Ц Я не успела зарядить его до конц
а.
Ц Плохо, Ц произнес Мунго. Ц Надо было постараться. Ц Дженнифер кивну
ла. Это была отнюдь не первая тренировка, и от раза к разу усталость ощущал
ась все сильнее.
Дженнифер надоело отшивать Свитса, надоело жариться под палящим солнце
м; она много размышляла и в конце концов пришла к выводу, что в намерения Д
ауни входит прежде всего сбить из них четверых крепкую команду, для чего
он, собственно, и организовал это турне в пустыню. Мунго похлопал Дженниф
ер по плечу:
Ц Поделись мыслями. Заплачу.
Ц Прогадаешь.
Ц Время почти час, Ц Мартин улыбнулся. Ц Почему бы нам не плюнуть на вся
кие тренировки и не перекусить?
У них вошло в привычку завтракать, обедать и ужинать в ангаре Ц огромном
помещении размерами с половину городского квартала, из-за чего в нем был
о прохладнее, чем где бы то ни было. Запас свежих продуктов иссяк уже в пер
вые дни пребывания на базе. Всю прошлую неделю они питались консервами и
обезвоженной пищей. Дауни запретил употреблять спиртное, однако Свитс в
се же выклянчил у него четыре десятка банок пива, пообещав, что ежедневны
й рацион составит банку на человека. За прошедшее время они выпили по вос
емь банок на брата. Свитс открыл очередную банку: из той выплеснулась пен
а Ц поползла по руке Хьюби, закапала на цементный, в маслянистых развода
х пол. Свитс предложил пиво Дженнифер. Та отрицательно помахала рукой.
Ц Брезгуешь брать у чернокожего?
Ц Пей сам, Ц проговорила Дженнифер. Ц Или, чтобы повеселить народ, выле
й на пол.
Чарли засмеялся.
Ц Ишь ты, какой смешливый. Ц Свитс выпил пиво и швырнул пустой банкой в Ч
арли; попав тому в грудь, банка упала на пол и глухо звякнула. Свитс, притан
цовывая, двинулся к Чарли.
Ц Эй, Ц произнес Мунго, Ц не горячись.
Ц Да я его в порошок сотру, Ц прошипел Свитс, стискивая кулаки.
Ц По лицу не бей. Ц К удивлению Дженнифер, которая ожидала, что Мунго ост
ановит Свитса, Мартин лишь пожал плечами, как будто полагал, что вмешиват
ься бесполезно. Ц Если ты поставишь ему синяк, Джек пристрелит тебя, как
бешеного пса.
Свитс с ухмылкой, собираясь, как видно, что-то сказать, повернулся к Дженн
ифер. Чарли не преминул воспользоваться моментом Ц ударил Свитса право
й в скулу. Хьюби пошатнулся, задел мыском башмака пустую банку из-под пива
, которая запрыгала по полу, и рухнул на колени.
Ц То-то, Ц заметил Мунго.
Кулак Чарли, скользнув по скуле Свитса, оцарапал тому кожу чуть повыше ух
а. С коротко стриженных волос Хьюби закапала кровь. Он уставился на алые к
апельки на полу, затем потряс головой, отчего кровавые брызги разлетелис
ь во все стороны, и медленно поднялся. Чарли попятился к стоявшему в ангар
е лендроверу. Свитс приближался. Чарли споткнулся, потерял равновесие, ч
уть было не упал. Он отчаянно замахал руками. Свитс ринулся вперед, нырнул
влево, однако Чарли сумел-таки нанести удар, в который вложил всю силу.
Его кулак врезался в переносицу Хьюби; голова Свитса отдернулась назад,
он фыркнул Ц не то от удивления, не то от боли. Чарли снова взмахнул право
й рукой, надеясь, видимо, закончить драку, но Свитс уловил это движение и у
спел увернуться, в результате чего Чарли лишь слегка задел челюсть проти
вника костяшками пальцев. Свитсу требовалась передышка. Он отступил на п
ару шагов, вытер рот тыльной стороной ладони, холодно посмотрел на Чарли
Ц и вновь шагнул вперед. Чарли выжидал. Когда расстояние показалось ему
подходящим, он повторил удар правой, к чему Свитс был готов, а затем добави
л левой, что застало Хьюби врасплох: удар пришелся по ребрам и был настоль
ко сильным, что Свитс даже моргнул. Чарли подался назад. Разъяренный Свит
с, отбросив всякую осторожность, устремился в атаку Ц и налетел левой бр
овью на кулак, после чего схлопотал удар в челюсть. Он явно был оглушен, но
продолжал наступать.
Тогда Чарли ударил в третий раз, прямо по окровавленным губам. Свитс кряк
нул, взмахнул правой и наградил Чарли тычком в грудь, чуть выше сердца. Рук
и Чарли опустились.
Свист нанес еще один удар, в то же самое место.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я