Обслужили супер, привезли быстро 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но он производит на меня благоприятнейшее впечатление. Уважает
вышестоящих, прислушивается к разумным советам. Да, достойный человек. Не
представляю себе лучшего кандидата на эту должность.
Главнер. Благодарю вас. Теперь нам надо обсудить новую форму рекламы
нашей основной продукции. Образцы перед вами. Что вы об этом думаете?
Смекаллинг. Очень эффектно. Незамеченной реклама не останется.
Впечатляющий рисунок и запоминающийся текст. Такая реклама способна
оживить торговлю.
О'Петри. Сомневаюсь. Тут могут возникнуть весьма нежелательные
ассоциации. Эмблема фирмы напоминает свастику. Изображение, скорее всего,
оскорбит лейбористскую партию, а текст наверняка не понравится членам
Кавалерийского клуба.
Главнер. Господин Феноумен?
Феноумен. Я вполне согласен с господином Смекаллингом. Реклама
прекрасно представляет нашу продукцию. Думается, что страхи господина
О'Петри надуманны.
Когда Феноумен поддержал новую финансовую систему, проверка стала
волнующей. Один раз может ошибиться каждый. Два раза - каждый второй. Три
раза подряд ошибается далеко не каждый, и тут уже напрашиваются
предварительные выводы.
Главнер. Следующий вопрос касается сварщика Марка Веролоумса, нашего
кадрового рабочего и активного деятеля профсоюза. Он, несомненно, мастер
своего дела. Мы узнали, что ему предлагают повышенное жалованье на заводе
Бардалфа и Моттли в Тринадцатом управлении. Стоит ли нам его удерживать?
Как вы думаете, Пит?
О'Петри. Он опытный рабочий. Вряд ли мы найдем сварщика его
квалификации. А если и найдем, то ему придется платить примерно столько
же, сколько предлагают Веролоумсу в Тринадцатом управлении. Мне кажется,
нам не следует отпускать Веролоумса.
Смекаллинг. А я не думаю, что его следует удерживать. Профсоюзная
деятельность только мешает ему работать, да и она в последнее время
выглядела несколько подозрительно. По-моему, пусть уходит.
Феноумен. А я согласен с господином О'Петри. Квалифицированного
сварщика сейчас не так-то просто найти. Веролоумс - думающий работник - я
не раз это замечал - и прекрасный специалист. Он благотворно влияет на
профсоюз. Нет, его нельзя отпускать.
Остальные обмениваются многозначительными взглядами.
Главнер. Аналогичный вопрос возникает в связи с машинистом Джоном
Вернантом. Ему тоже предложили где-то более высокое жалованье. Он, как и
Веролоумс, активный профсоюзный деятель. Отпустить его или попытаться
удержать? Как вы думаете, Сэм?
Смекаллинг. Что ж, работает он хорошо. Локомотив у него всегда в
порядке. Аварий не случается. И он всегда идет навстречу, если надо
поработать сверхурочно. Я считаю, что ему можно повысить жалованье.
О'Петри. Да, Вернант неплохой работник. Но машиниста сейчас найти очень
легко. Почему бы нам не взять человека помоложе, ведь ему и платить
придется меньше, чем Вернанту.
Главнер. Господин Феноумен?
Феноумен. Пусть уходит. Он угрюмец, и у него слишком длинный язык. Не
может он хорошо влиять на профсоюз. Не прибавляйте ему ни пенни. Да, да -
ни пенни!
Главнер. Благодарю вас, господин Феноумен.
Теперь можно с уверенностью сказать, что Феноумен строго
последователен. Он ошибся пять раз из пяти. Остается завершающая проверка
- задача, еще не решенная временем.
Главнер. Наш последний вопрос касается приглашения
бизнес-консультантов. Мы вели, как вы знаете, длительные переговоры с
представителем Махленберга, Подкупли и Кобела. Совет директоров ждет нашей
рекомендации. Нужен ли нам подробный анализ принятой у нас системы
управления и организации труда? Что вы скажете, Пит?
О'Петри. Мне кажется, нам уже поздно отступать, мы отняли у
консультантов слишком много времени. Думаю, мы просто обязаны их
пригласить.
Смекаллинг. А по-моему, вы ошибаетесь. Пит. Затраченное время можно
оплатить, и на этом кончатся наши обязанности. Я не чувствую доверия к
этим специалистам.
Главнер. Господин Феноумен, нам известно, что через пять минут у вас
начинается другое заседание. Однако мы надеемся услышать и ваше мнение.
Феноумен. Да, мне пора. Но я должен сказать, что расширенная
консультация Махленберга, Подкупли и Кобела была бы нам очень полезна. Их
честность, практический опыт и теоретические познания выше всяких похвал.
Каждый из партнеров - серьезнейший специалист в своей области, а сама
фирма пользуется всеобщим уважением. Их отчет будет важной вехой в нашем
развитии. Да, их обязательно надо пригласить. Я должен идти и скажу
только, что обрывать столь успешные переговоры по меньшей мере неразумно.
Положитесь на мою рабочую интуицию, господа! (Уходит.)
Оставшиеся смотрят друг на друга с недоверчивым ликованием. Все
сложилось до неправдоподобия удачно. Феноумен блестяще прошел проверку на
Абсолютную погрешность.
Главнер. Итак, сомнений быть не может, господа. Пять из пяти.
О'Петри. Вы знаете, я почти восхищаюсь Феноуменом.
Смекаллинг. Значит, вопрос с бизнес-консультантами решен. От их услуг
придется отказаться.
Главнер. Конечно. Я позвоню им сейчас же. Справедливость требует, чтобы
они были предупреждены как можно раньше. (Звонит.) Это контора
Махленберга, Подкупли и Кобела? Простите, кто у телефона?.. Могу я
поговорить с мистером Махленбергом?.. Нет?.. А с мистером Подкупли?..
Что-что?.. С ума сойти!.. В самом деле?.. Невероятно!.. Поразительно!.. И,
как я понимаю, залог невозможен?.. Да-да, разумеется... благодарю вас, вы
очень любезны... Большое спасибо. Ну еще бы!.. Тысяча благодарностей.
Всего хорошего. (Кладет трубку.) Это был инспектор полиции, он дежурит в
их конторе.
О'Петри. А что случилось? Почему полиция?
Главнер. Они обанкротились. Махленберг арестован за подлоги.
Смекаллинг. Неужели Подкупли и Кобел тоже мошенники?
Главнер. Нет, эти тут ни при чем. Подкупли обвиняется в шпионаже.
О'Петри. И он работал на пару с Кобелом?
Главнер. Вряд ли. Кобел, как сказал инспектор, растлевал
несовершеннолетних.
Смекаллинг. Выходит, Феноумен прошел полную проверку!
Главнер. И какую проверку! Стопроцентная погрешность! Он совершенно
незаменимый работник - антиводитель и противоуказатель. Компас со
стрелкой, повернутой на юг... Кстати, он же будет сейчас выходить из
Правления! (Хватается за телефонную трубку.) Это вы, Меткаф? Говорит
Главнер. Перекройте автомобильное движение у главного выхода по крайней
мере на десять минут.
Смекаллинг. В чем дело, Гленн?
Главнер. Неужели вы не понимаете, Сэм? Феноумену придется переходить
улицу. Мы просто не можем допустить, чтобы его сбила машина!

БУМАГОПИСАНИЕ
На подступах к вершине вашего учреждения, покорив, скажем, должность
помощника заместителя, вы начнете осваиваться с жизнью наверху. Вам,
например, придется быть Первым, когда управляющий и его заместитель уйдут
в отпуск. Вы увидите воочию, как работают высшие администраторы, и
вплотную познакомитесь с их затруднениями. Самое тяжкое из них - бумажное
море - вам, впрочем, давно известно. Однако на высшем уровне это бедствие
приобретает совершенно невиданный размах. Бумажное море превращается здесь
в ревущий океан, способный захлестнуть вас с головой и утопить. От исхода
борьбы с ним зависит ваша дальнейшая жизнь. И если вам не удастся
справиться с этим грозным разливом, вы пойдете ко дну.
Бумажный потоп, угрожающий сейчас всему миру, родился в нашем веке.
Античные писцы, заполнявшие письменами папирусные свитки, чиновники
древнего Китая с их каллиграфией на шелке и даже клерки восемнадцатого
столетия, торопливо строчившие свои витиеватости гусиными перьями, не
могли наводнить землю письменной продукцией. И только в наше время, когда
всеобщая полуграмотность, бумажное изобилие, печатные станки и средства
массовой информации завоевали мир, океан вышел из берегов. Возможность
мгновенной связи с любой точкой планеты привела ко всеобщей
централизованности. Еще сто лет назад всякая широко разветвленная
организация или большая империя вела нескончаемую борьбу против
самостоятельности отдаленных районов и филиалов. Для согласования решений
с Центром просто не было времени, да и традиции такой не было.
Теоретические властители в беспомощной тревоге читали об отторгнутых
провинциях, изгнанных губернаторах, вновь открытых филиалах и проданных
кораблях, а их заглушенные расстоянием приказы постоянно запаздывали. И
лишь трансокеанская телефонная связь посадила местных владык на короткие
поводки. Приблизительно с тысяча восемьсот семьдесят пятого года началось
обуздание наместников, которое привело, помимо всего прочего, к распаду
колониальной системы и дипломатии. Самостоятельные действия полномочных
представителей сменились беспомощной болтовней чиновных мальчиков,
пришпиленных к юбкам всевозможных правительственных комиссий, а сами
правительства просто не знали, о чем пререкаются их чиновные несмышленыши.
Процесс централизации, охвативший гражданское управление, дипломатию и
коммерцию, пришел в конце концов к логическому завершению: с некоторых пор
вся полнота власти сосредоточивается, как правило, в одних руках, и
властители неминуемо теряют голову от перегрузок.
Разумеется, центральная администрация стала пользоваться средствами
всеобщей связи, как только они появились. После многовековой беспомощности
администраторы смогли наконец проводить свою политику не только изо дня в
день, но из минуты в минуту. Подробные донесения и детальные отчеты
непрерывно стекались в центр, а на периферию уходили нескончаемые
инструкции и безапелляционные распоряжения. Короче, центральная власть
получила возможность властвовать. Но ничто не дается безвозмездно. И
возмездием явилось нынешнее бумажное наводнение. Окружив себя ратью
помощников, администраторы вечно расхлебывают вызванный ими потоп. Они
трудятся, погрузившись в письма и докладные по пояс, но стоит им на неделю
заболеть, и бумажный разлив захлестывает их до подбородка. Опасаясь
утонуть, управляющие выходят на работу, как бы плохо они себя ни
чувствовали, и порой это приводит к печальным для всех последствиям.
После пятидесяти лет неослабного централизованного контроля, когда у
подчиненных не осталось ни малейшей самостоятельности, а у начальников -
ни одной свободной секунды, люди начали задумываться, действительно ли
все, что технически возможно, всегда и везде практически разумно. Новые
коммерческие империи, созданные в результате бесчисленных слияний,
избегают строгой централизации, если она не ведет к увеличению основного
капитала. Там, где центральная власть необратимо окрепла, поговаривают,
что неплохо бы ее слегка обуздать. Но пока очень немногие организации дали
машине обратный ход. Только одна корпорация стереотипных магазинов
полностью пересмотрела систему централизованного контроля. Было решено,
что управляющий должен доверять директорам магазинов, те - продавщицам, а
продавщицы - покупателям. И сразу же иссякло несколько бумажных рек:
карточки прихода и ухода, отчета по жалобам и недостаткам в торговле,
копии складских накладных. Оказалось, что считать людей честными очень
выгодно, хотя среди большинства действительно честных граждан встречаются
иногда и жулики. Ведь ежегодный приток бумаг уменьшился на 22.000.000
единиц общим весом в сто пять тонн, а члены Правления избавились от
статистических данных, которые не приносили решительно никакой пользы.
Доверие привело к значительному сокращению штатов и лестному вниманию со
стороны других фирм, что, как известно, тоже всегда выгодно. Огромная
корпорация справилась с бумажным океаном.
Перемены начались, когда председатель Правления посетил субботним
вечером один из магазинов. Обнаружив, что все продавщицы задержаны для
сверхурочной работы и заполняют карточки наличных товаров, он
поинтересовался, зачем эти карточки нужны. "Зачем? - недоуменно
переспросил его директор. - Да чтобы их заполнять. Взгляните сами, сэр.
Вот одна из карточек, она должна быть заполнена". - "А зачем?" - снова
спросил председатель. Никто не смог ему ответить. Никто этого не знал.
Никто этого не знал никогда.
Карточки наличных товаров были изобретены на заре бумажного бума. А нам
сейчас важно запомнить, что изменения в корпорации начались, когда
председатель Правления, отложив совещания и деловую переписку, посетил
один из магазинов. Причем посетил в субботу вечером - иначе он ничего бы
не заметил. Еще один практический закон управления гласит, что
администратор не способен спасти своих подчиненных, пока не спасется сам.
Человек, целиком погруженный в бумаги, неминуемо теряет самостоятельность.
Он делает только то, что предлагают его вниманию, а сам ничего и никому
предложить не может. Его захлестывает бумажный поток.
Для подтверждения этой мысли сравним рабочий день двух гипотетических
управляющих - Медли и Бойкинза. Медли, придя утром в контору,
обнаруживает, что папка входящих бумаг растолстела до 18 дюймов. Слой
сведений, в которых нуждается сам Медли, равен одиннадцати дюймам, а
остальные бумаги ждут его резолюций. Медли вынимает из папки первый
документ, и в эту минуту прибывает утренняя почта. Большую ее часть -
восемь дюймов - составляют циркуляры министерства торговли. Их немедленно
сваливают в корзину, однако некоторые письма все же требуют ответа.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79


А-П

П-Я