https://wodolei.ru/catalog/accessories/stoliki/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

П
од звуки тамбурина девушка начала исполнять танец живота. Ее тонкий стан
плавно описывал круги вокруг невидимой оси, а стройное, гибкое тело обог
ащало эти движения тончайшими вариациями. Изящные ножки переступали в т
акт ударам тамбурина, бедра вздрагивали, грудь волнующе вздымалась.
Она смотрела ему прямо в глаза, а молодой человек не знал, куда деваться. О
н воспламенился, но боялся показать свою страсть. Тогда Раифа отложила т
амбурин, скинула болеро, медленно приблизилась, взяла его за руку и потян
ула к себе.
Говарду следовало бы отстранить ее, уверить, что это безумие, но Раифа был
а такая сладкая, душистая, знойная, что он не смог проявить твердость. А де
вушка уже стягивала юбку, и, обнаженная, продолжала танцевать, увлекая лю
бимого в водоворот ласк и поцелуев.
Говард тонул в ее длинных черных волосах, пьянел от ее взгляда. Их страсть
была подобна мощным водам Нила, вздымающимся, бурлящим и сметающим все н
а своем пути.

19

Утром девятого марта 1898 года Говард услышал новость, вырвавшую его из объ
ятий Раифы. Ее передавали из уст в уста, пока она не дошла до деревни. Стоя п
рямо под окном влюбленных, общественный писарь взволнованно рассказыв
ал крестьянам о том, как один французский археолог по имени Виктор Лорэ т
олько что раскопал в Долине царей нетронутую гробницу с саркофагом неиз
вестного царя.
Картер жадно слушал, спрятавшись за занавеской. Его юная любовница чему-
то улыбалась во сне. Она сладко потянулась и открыла глаза:
Ц Куда ты, Говард? Только рассвело!
Ц Солнце уже в зените, Раифа! Мы проспали допоздна.
Ц Ах, так мы спали?
Картер нежно поцеловал девушку:
Ц Ты мне позволишь навестить одну мумию?

* * *

Выйдя на улицу, Говард посерьезнел. Новость была ошеломляющей! Когда тот
же Лорэ 12 февраля нашел пустой саркофаг фараона Тутмеса III, этого египетск
ого Бонапарта,
Вероятно, имеется в виду, что в годы правления Тутмеса III Египет превр
атился в огромное могущественное государство, границы которого прости
рались от верхнего Евфрата на севере до четвертого порога Нила на юге.
(Прим. пер.)
у Картера уже появилось нехорошее предчувствие. Этому французишк
е было разрешено копать в Долине. Мало того, ему еще и везло! Уж не гробницу
ли Тутанхамона он теперь нашел?
Прибыв на место, Картер узнал, что Лорэ в Луксоре, и решил лично осмотреть
склеп. Сторожа хорошо знали Говарда, поэтому позволили ему протиснуться
в проем, пробитый в замурованной двери, которую молодой археолог сразу и
дентифицировал, как дверь царской усыпальницы. Он медленно пробирался в
перед, освещая путь факелом, пока не увидел широкий зев глубокого колодц
а, преграждающий дорогу. Пришлось вернуться за лестницей. Положив ее пов
ерх зияющей дыры, Картер перебрался на другую сторону. Едва ступив на кам
енный пол, он торопливо устремился к погребальной камере.
Там стоял саркофаг. Картер робко приблизился, боясь увидеть, что на нем на
чертано имя фараона, который преследовал его с тех самых пор, как он оказа
лся на египетской земле. В саркофаге лежала мумия. На ее голове покоился б
укет цветов, у ног лежал венок из листьев.
Впервые ученому-археологу удалось найти мумию фараона на том самом мест
е, где он должен был жить вечно. И этим археологом стал отнюдь не Говард Ка
ртер!
Закрыв глаза, хватая ртом воздух, молодой человек пытался справиться с в
олнением. Картер не привык отступать. Даже если его собственной мечте не
суждено осуществиться, он должен отдать дань уважения Тутанхамону!
Говард приблизил факел к саркофагу, на котором прочитал «Амон». Фараона
звали не Тутанхамон! Мумия, саркофаг и гробница принадлежали Аменхотепу
II, прославившемуся стрельбой из лука и успехами в гребле!
Картер перевел дух. Счастливая улыбка озарила его лицо, и Говард опустил
ся на пыльный каменный пол. Поражение обернулось победой! Лорэ своей нах
одкой доказал, что в недрах Долины еще скрывались нетронутые склепы. И гд
е-то Ц Картер знал это, чувствовал Ц была и усыпальница Тутанхамона!
Свет факела упал на вход в соседнюю комнату, внутри покоились царские му
мии. Всего их оказалось девять. Картера снова охватил ужас Ц ведь здесь м
ог оказаться «его» царь!
Он прочел имя каждой находки Ц Тутанхамона среди них не было.

* * *

Работа в Дейр-эль-Бахри подходила к концу, и Картер посвящал свой досуг и
зучению городка ремесленников Дейр-эль-Медине, который располагался ря
дом с Долиной царей. В древности там жили художники, в строжайшей тайне тр
удившиеся над сооружением и украшением царских гробниц. На них не распро
странялись общие законы, и подчинялись они лично визирю.
Что оставалось от Дейр-эль-Медине? Нижние части домов, улицы. В огромном р
ву были найдены тысячи обломков известняка, испорченного подмастерьям
и.
Картер пытался представить себе, какое здесь три с половиной тысячи лет
назад царило оживление. Как ремесленники собирались утром, чтобы покину
ть городок, затерянный в безлюдной пустыне, и по гребню скалы двинуться в
Долину царей. После работы все они Ц каменотесы, резчики по камню, живопи
сцы Ц ночевали в скромных хижинах, а затем, на девятый день, шли обратно д
омой, на «Место истины» Ц так звучало египетское название городка.
Высокие отвесные скалы, пески и утесы, безмолвный амфитеатр гор Ц все зд
есь дышало суровостью, однако в теплом воздухе пустыни еще витал творчес
кий дух строителей гробниц. Вдали от шума, Картер почувствовал родство с
художниками древности, которые обессмертили себя созданием шедевров. К
то-то из них наверняка работал в гробнице Тутанхамона! Он мог оставить на
дпись или еще какую-нибудь зацепку, которая привела бы Картера к цели. Арх
еолог часто ходил сюда гулять, пристально рассматривая поверхность ска
л и камней.
Выходя из гробницы мастера Сеннеджема, который был изображен убирающим
урожай вместе с супругой в загробном царстве, Картер столкнулся с толсты
м человечком маленького роста, лысым, усатым, с пухлыми руками и твердым в
зглядом, прятавшимся за круглыми стеклами очков. Он был одет по-европейс
ки, и даже с некоторым шиком.
Ц Говард Картер?
Ц Простите, не имею чести?
Ц Я Ц Гастон Масперо, начальник Управления раскопками и древностями.
От неожиданности Картер чуть не выронил блокнот. Так, невзначай, встрети
ть крестного отца египтологии, первооткрывателя «Текстов Пирамид», чел
овека, раскопавшего Абидос, Саккару, Карнак и Эдфу, детектива, вычисливше
го местонахождение общей гробницы в Дейр-эль-Бахри, автора «Древней ист
ории народов классического Востока», ставшего в двадцать семь лет профе
ссором Парижского «Коллеж де Франс», одним словом, того самого ученого, п
еред которым почтительно склонялся весь научный мир!
Масперо долгое время возглавлял Каирский музей, после чего покинул Егип
ет.
Ц Так вы вернулись? Надолго? Ц От растерянности Говард не знал, что и ска
зать.
Ц Пятьдесят три года жизни, мистер Картер, и сорок лет занятий египтолог
ией позволяют мне хорошо знать местность и людей, с которыми мне предсто
ит работать. Таких возможностей, как сейчас, у меня раньше не было. Теперь
я их не упущу!
Ц Да-да, позвольте вас поздравить с назначением! Ц спохватился Картер.
Он стоял, вытянувшись в струнку и спрятав руки за спину, как студент перед
экзаменатором.
Масперо снял очки и принялся протирать стекла шелковым платком.
Ц Мы в трудном положении. С помощью Китченера Англия наложила лапу на Су
дан, тогда как Мустафа Камиль и Национальная партия требуют, чтобы англи
йские войска покинули страну!
Мустафа Камиль (1874Ц 1908) возродил Национальну
ю партию под названием «Ватан». Выступал за освобождение Египта от Брита
нской оккупации и автономии Египта в рамках Османской империи. Судан с 1822
по 1881 год находился под властью Египта, а с 1899 года юридически стал англо-ег
ипетским кондоминиумом. (Прим. пер.)

Ц Это провокация. Они ничего не добьются!
Ц Сейчас в Египте живет семь миллионов человек. Это в два с лишним раза б
ольше, чем в 1820 году. В семьях рождается все больше детей. Сегодня их отправ
ляют работать на хлопковые поля, а завтра они станут патриотами и поведу
т борьбу за независимость!
Ц Вы осуждаете Британию?
Ц Отнюдь! Тем более что мое теперешнее назначение является заслугой ге
нерального консула Великобритании лорда Кромера.
Ц А это значит, что Лорэ…
Ц Мой предшественник хоть и француз, как и я, но археолог никудышный. Хот
я, конечно, здесь он нашумел! Сделал пару любопытных находок…
Ц Он же только что расчистил вход в гробницу Тутмеса I, ту самую, с которой
началось сооружение в Долине тайных склепов! Ц воскликнул Картер.
Ц Лорэ копает наскоро, не делает фотографических снимков и ведет нечит
абельный дневник, Ц отмахнулся Масперо. Ц А еще хуже, Картер, то, что найд
енные им гробницы плохо охраняются. Там околачиваются все, кому не лень! Н
аходки сбывают с рук, да так лихо, что английские и немецкие археологи уже
пожаловались властям. Поэтому меня и пригласили! Как только мои условия
морального, финансового и материального характера были приняты, я вступ
ил в должность, хотя и считаю обвинения в адрес Лорэ незаслуженными.
Ц Значит ли это, что теперь вы отвечаете за все раскопки?
Ц Да! Территория страны будет поделена на пять административных округо
в, во главе с пятью инспекторами. Им станут помогать инспектора на местах
и сторожа, численность которых теперь увеличится. Научные общества, иссл
едовательские институты и состоятельные частные лица смогут получить
разрешение на раскопки только с моего разрешения и при консультативном
участии международного комитета!
Ц Консультативном?
Ц Вы все правильно поняли Ц исполнительная, то есть единственная влас
ть будет в моих руках. Давно пора навести здесь порядок! Вам, Картер, сколь
ко лет?
Ц Двадцать шесть.
Ц Как давно работаете в Египте?
Ц Почти девять лет!
Ц Арабским языком владеете?
Ц Несколькими диалектами.
Придирчиво осмотрев стеклышки, довольный Масперо надел очки.
Ц Значит, слухи о вас ходят обоснованные. А еще я слышал, будто вы все знае
те про Фивы?
Ц На этот раз вас обманули. Я и сам хотел бы, чтобы это было правдой!
Ц Ах, он еще и скромный! Ничего, пройдет. Господин Картер, назначаю вас гла
вным инспектором Верхнего Египта и Нубии! Теперь именно вы отвечаете за
памятники истории и культуры. Ваша ставка будет в Луксоре. Естественно, я
жду регулярных отчетов! Ц Масперо повернулся, чтобы уйти, но потом словн
о о чем-то вспомнил: Ц Да, вот еще что! Человек в вашем положении обязан выг
лядеть прилично. А у вас, как я погляжу, имеется злосчастная привычка след
овать туземной моде. Переоденьтесь! Вы немедленно вступаете в должность.


20

Тридцатичетырехлетний граф чувствовал себя счастливейшим из смертных
. Богатый, всеми обожаемый аристократ во второй раз ожидал прибавления в
семействе. Он являлся хватким дельцом, регулярно приумножал доходы и не
знал забот. Граф не раз говорил, что жизнь Ц это спорт, где побеждает силь
нейший. Он мог по достоинству оценить произведение искусства или аллюр с
каковой лошади. Граф Карнарвон страстно увлекался как выуживанием сокр
овищ из антикварных лавок; так и утиной охотой. Он являлся членом жокейск
ого клуба и мог днями напролет заниматься собственной конюшней, самой ве
ликолепной во всей Англии. Граф принимал участие в скачках, победил в нес
кольких забегах и уже начал чувствовать некоторое утомление от успехов.
Он по-прежнему загорался новой идеей, но вскоре пресыщался, разочаровыв
ался и его снова охватывала скука.
Сейчас его страстью были автомобили. Скорость, ветер, крутые повороты Ц
разве может что-то сравниться с этим? Первые авто он покупал во Франции: в
Англию их еще не завезли. Тогда еще впереди машины шел человек с красным ф
лажком, оповещая пешеходов об опасности. То было время технического прог
ресса, поэтому граф часто менял автомобили. Ему безумно нравился риск, те
м не менее он нанял профессионального шофера, которого звали Эдвард Трот
ман, чтобы было кому подменить его за рулем.
Граф Карнарвон находился в Германии, и сейчас ехал в Швабах, где его ожида
ла супруга. Шофер где-то простудился и страдал от насморка, поэтому водит
ельское место занял граф. Тротман чихнул, и граф улыбнулся:
Ц Поправитесь на горном воздухе, Эдвард! Он изгонит всех ваших микробов!

Ц Дай Бог, ваше сиятельство, а то у меня глаза слезятся. Да и вы, должно быт
ь, не выспались?
Ц Действительно, скучнейший был прием! Один венский профессор излагал
теорию некоего господина Фрейда, автора недавно вышедшей книжки о толко
вании сновидений. Нелепица, опасная в придачу! Если по недомыслию или глу
пости научный мир подхватит эту болтовню, то распространит такую заразу,
от которой мы еще не скоро избавимся. Что за напасть этот Фрейд!
Ц Осторожнее, ваше сиятельство! Здесь сплошные виражи!
Ц Вы совершенно правы, Эдвард, мне нужно быть внимательнее. Ведь именно н
а поворотах чаще всего случаются аварии. А знаете, что мне предложил один
турецкий миллиардер? Купить в Египте хлопковое поле! Я слышал, будто тамо
шние богачи преумножают свои земельные владения за счет простых кресть
ян, которые стремительно нищают, бросают свой клочок земли и бегут в Каир.
Что за времена! Живем, как на вулкане. Он когда-нибудь проснется, и нам мало
не покажется!
Дорога была опасной из-за тумана и дождя. Граф сосредоточенно вел машину,
вспоминая недавний разговор с чиновником из правительства. Теперь ему п
редлагали уже не просто сотрудничество, а официальный пост советника по
Востоку. Это могло стать началом славной политической карьеры, пути на с
амую вершину! Министерству иностранных дел требовались новые люди.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я