Установка сантехники, недорого 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Кэтрин потребовалось сходить в туалет. Она вздохнула, встала и пошла на к
орму, мимо навигационной карты. Открыла дверь в гальюн Ч вонь ударила в н
ос хуже, чем в общественных уборных на Пэнн-стейшн. Можно было бы даже и не
смотреть, но Кэтрин все-таки заглянула: ну конечно, засорен. Она наступила
на педаль для спуска воды и дернула один раз за рукоятку насоса, но раздав
шийся звук Ч клокотанье, как при удушении, Ч удержал ее от повторной поп
ытки.
Кэтрин отправилась на нос судна, в другой гальюн. На двери была прикрепле
на полоска бумаги со словами, написанными разметочным карандашом: «Не ра
ботает». Ничего себе.
Она вернулась к своей койке, открыла стоящий под ней ящик и извлекла свою
«уборную для чрезвычайных ситуаций» Ч банку из-под майонеза.
Затем она вернулась в кормовой туалет и задержала дыхание, пока писала в
банку. Она думала только об одном: «Господи, пусть скорее наступит завтра
шний день, дай мне заснуть и не просыпаться, пока мы не встанем у причала».

Закончив, Кэтрин плотно завернула крышку и поднялась наверх через люк.
Ч Спасательный жилет, Ч напомнил отец.
Ч Я только... Ч она показала ему банку.
Ч Неужели оба?
Ч Да-а. Опять.
Ч Господи... Ну ладно, мы приведем их в порядок, когда будем в порту.
Дядя Лу усмехнулся и проговорил:
Ч Эх, дамы...
Ч Дядя Лу, Ч возразила Кэтрин. Ч Я была не слишком сильна в биологии, но
думаю, что мужчины тоже ходят в туалет... иногда.
Ч Принимаю замечание, Ч согласился дядя Лу, улыбаясь.
Ч Давай, Ч сказал отец и протянул руку, чтобы взять банку.
Ч Я сама, Ч запротестовала девушка.
Ч Маффин...
Ч Я сама.
Ч Тогда надень спасательный жилет.
Ч Папочка... Ну хорошо.
Она попятилась назад вниз по лестнице, пошла к койке и взяла жилет. Кэтрин
злилась, чувствовала себя неловко, возмущалась. Больше никто не носил сп
асательных жилетов, а ведь бегали по судну, как обезьяны. Она хотела сдела
ть только три шага, чтобы вылить содержимое банки за борт, а отец заставля
ет ее нарядиться, как астронавта.
Кэтрин надела спасательный жилет и подумала: «А кто теперь поступает по-
глупому? Почему ты не дала отцу вылить банку вместо тебя? Почему? Потому чт
о. Потому что что? Потому что это... интимное дело. Глупая. Он менял твои пеле
нки. Неважно, уже слишком поздно».
Кэтрин поднялась наверх, обогнула штурвал и направилась к носу с подветр
енной стороны. Солнце висело почти над самым горизонтом, настолько низко
, что океанские валы закрывали его, и здесь, в тени большого паруса, свет бы
л таким же сумрачным, как вечером.
Ч Пристегнись, Ч скомандовал отец.
Ч Да, сэр.
Она защелкнула страховочный трос на четвертьдюймовый кабель, соединяю
щий два пиллерса.
Ч Я знаю, тебе трудно в это поверить, но я не просто пристаю к тебе, чтобы р
азвлечься.
Ч Да, сэр.
Она знала, что в ее голосе прозвучало раздражение, но не могла сдержаться.

Девушка отвинтила крышку банки, уперлась коленями в пиллерс и наклонила
сь вперед, чтобы вылить содержимое. Банка была слишком большой для руки, и
, когда Кэтрин перевернула ее вверх дном, она выскользнула. Инстинктивно
девушка протянула другую руку, чтобы удержать банку, но уронила крышку и
рванулась, чтобы схватить и ее. Внезапно небольшой порыв ветра сильнее н
акренил судно. Ноги Кэтрин лишились опоры, основная часть туловища перег
нулась за борт, девушка потеряла равновесие и упала, перекувырнувшись в
воздухе.
В эту долю секунды она знала, что страховочный трос удержит ее и выбросит
обратно на судно, поэтому она напряглась и подняла руки к голове. Последо
вал рывок Ч страховочный трос натянулся. Кэтрин услышала свой собствен
ный визг и что-то еще, странный звук чего-то разрывающегося, и затем, когда
должен был последовать удар о борт судна, она почувствовала, что находит
ся в воде.
Кэтрин оказалась под водой, вверх ногами, но затем спасательный жилет вы
ровнял ее положение, и она вынырнула на поверхность. Она ничего не видела,
волосы застилали глаза. Она откинула их, но все равно ничего не могла разг
лядеть, кроме воды, огромных колыхающихся валов сине-черной воды.
Это невозможно! Что случилось? Она посмотрела вниз, на жилет. На том месте,
где оторвался страховочный трос, зияла лохматая дыра.
Кэтрин слышала крики отца и других людей, путаницу слов, она повернулась
при помощи рук и на фоне заходящего солнца увидела удаляющуюся от нее ве
рхушку мачты; парус хлопал на ветру, голоса становились все слабее.
Волна подхватила Кэтрин и высоко подняла ее на свою вершину, и теперь дев
ушка могла видеть всю мачту и даже крышу рубки. Она закричала, но почувств
овала Ч нет, поняла, Ч что ветер уносит ее крики в сторону, бросая их на во
сток, в ночь.
Волна ушла, и Кэтрин соскользнула во впадину и уже совсем не видела судна,
даже верхушки мачты.
Она почувствовала в воде что-то, что охватило ее, что-то очень слабо, но раз
личимо пульсирующее.
Двигатель. Они включили двигатель. Прекрасно. Теперь они могут маневриро
вать и быстро найдут ее. Быстро. Прежде, чем наступит ночь.
Подошел еще один вал, и с его гребня она опять увидела мачту, еще более уда
лившуюся, со всеми зажженными на ней огнями Ч фонарь на вершине мачты, бо
ртовые огни, якорные огни Ч так, чтобы она смогла увидеть их. Кэтрин опять
завизжала и замахала руками, но теперь на яхте уж точно не могли расслыша
ть ее. Конечно, не могли, ведь работал двигатель.
Почему они продолжают удаляться? Почему они не повернут назад?
Но вдруг судно действительно сделало поворот, его нос быстро разворачив
ался направо; они идут обратно, к ней. Хорошо. Теперь они найдут ее.
Вал опустил девушку во впадину, где она не видела ничего, кроме воды. Если
она не может видеть их, то как они смогут заметить ее? Они выступали над во
дой на пятьдесят футов. А она? На два фута?
«Экономь силы, Ч думала Кэтрин. Ч Не визжи, не размахивай руками, пока не
поднимешься на вершину волны, где они могут заметить тебя».
Новый вал поднял ее, и она увидела судно почти целиком... но оно удалялось, ш
ло в другом направлении.
Когда и эта волна ушла, Кэтрин посмотрела на запад. Солнце зашло, оставив т
олько оранжевое сияние на горизонте и облака с розовеющими краями на тем
неющем небе. Над головой уже были видны звезды.
Скоро наступит темнота. Они должны найти ее... должны... или...
Даже не смей думать об этом.
Господи, как холодно. Как она могла так сильно и так быстро замерзнуть? Дев
ушка пробыла в воде всего несколько минут, но ее руки и ноги дрожали, а гор
ло и челюсть дергались так сильно, что ей трудно было дышать.

* * *

Оно находилось в прохладном среднем слое воды, ему ничто не угрожало, и он
о невозмутимо раскинулось по течению.
Недавно оно насытилось, с жадностью набив себя пищей, поэтому теперь не ч
увствовало побуждений к охоте.
Оно существовало, просто существовало. Но вдруг откуда-то издалека живо
тное почувствовало пульсацию, слабые волны, прошедшие сквозь воду и пост
учавшие в его плоть.
Скорее из любопытства, чем ощущая в этом нужду, оно пошевелило хвостовым
и плавниками и медленно поднялось. Если бы существо столкнулось с более
теплой водой, оно бы остановилось, ибо сейчас им управляло лишь стремлен
ие к удобству. Но холодный слой не кончался, и поэтому тварь продолжала по
дниматься к поверхности.
Теперь животное почувствовало: свет, пульсация были где-то неподалеку, и
что-то еще, что-то помимо пульсации, нарушало размеренное течение воды.
Что-то живое.

* * *

Вал поднял Кэтрин, и когда она достигла вершины, то увидела судно, все судн
о Ч совсем неподалеку Ч темное очертание на фоне сумеречного неба, с бе
лыми, красными и зелеными огнями, сверкающими на мачте. Она завизжала и за
махала руками, затем соскользнула с вершины волны обратно во впадину.
Они не заметили ее, не услышали. Почему? Они были так близко. Она же слышала
их, слышала двигатель и, может быть, даже чей-то голос.
Она находится с подветренной стороны, вот почему. Звук идет от них к ней, а
не наоборот.
Темно. Темно, уже почти ночь. И холодно. И глубоко. Как глубоко? Бесконечно.

Теперь наконец ужас охватил девушку; настоящий примитивный страх, он раз
лился по ее жилам и достиг каждого кончика нервов.
Ее отец говорил о чудовищах, и теперь она знала, что эти чудовища схватят е
е. Кошмарные образы пронеслись в ее мозгу, образы, которые не тревожили ее
с шести или восьми лет: все хищные звери, которые жили под ее кроватью, в шк
афу и в шелестящих деревьях за окном. Мать всегда приходила к ней в комнат
у и успокаивала ее, говорила, что все хорошо, что чудовища просто выдуманы.

Но никто не спешил успокоить Кэтрин теперь. Выдумка стала реальностью.
Она чувствовала себя одинокой, она пребывала в таком одиночестве, о суще
ствовании которого даже и не подозревала; как будто она была единственны
м живым существом на всей планете. Мысли путались. Зачем она настаивала н
а том, чтобы принять участие в этой гонке? Почему она не дала отцу эту банк
у? Почему, почему, почему?
Кэтрин попыталась молиться, но все, что она сумела вспомнить, было: «Тепер
ь я отхожу ко сну...»
Ей предстоит умереть.
Нет!
Она завизжала опять Ч без всякой цели, не для того, чтобы быть услышанной
, но визгом живого существа, протестующего против смерти.
Ее подняло на гребень новой волны, и она увидела, что судно рядом, совсем б
лизко, но что-то изменилось.
Оно было неподвижно, оно остановилось. Девушка не слышала шума двигателя
.
Скользя во впадину, она услышала голос Ч отец кричал в рупор:
Ч Кэтрин, ты слышишь меня? Мы не можем тебя увидеть, но мы выключили двига
тель, мы выключили все остальное оборудование и сейчас сможем услышать т
ебя. Слышишь? Как только я замолчу, завизжи изо всех сил, о'кей?.. Кричи!
В ее мозгу пронеслось: «Он назвал меня Кэтрин».
Она завизжала.

* * *

Тварь находилась в ста футах от поверхности. Она парила в толще воды, дава
я своим чувствам возможность собрать информацию.
Пульсация наверху прекратилась, но на поверхности было какое-то волнени
е, там двигалось что-то небольшое.
Живое существо.
Тварь начала медленно подниматься.

* * *

Ч Я слышу тебя, Кэтрин! Кричи еще! Еще!
Она завизжала опять, ее голос стал скрипучим и не таким громким, но она соб
рала все силы и заставила себя визжать снова и снова.
Волна подхватила ее, и с вершины девушка увидела, как к ней направляется л
уч прожектора. Она молилась о том, чтобы не спуститься с гребня волны до то
го, как луч обнаружит ее, но уже скользила вниз, вниз. Она замахала руками. Л
уч не попадет на нее!
В последний момент луч поймал поднятые руки Кэтрин Ч она увидела, как он
осветил ее сжимающиеся пальцы, перестала размахивать и услышала голос, п
рокричавший в рупор:
Ч Мы увидели тебя.
Тогда она услышала, как вновь заработал двигатель.
Пульсация возникла вновь... ближе, более четко, она двигалась вперед, к неб
ольшому живому существу.
Чувствуя возбуждение, тварь поднялась выше, ее цвет изменился. Не голод в
збудоражил ее, не чувство предстоящего сражения, но простое желание убит
ь.
Она начала ощущать волнение моря Ч она поднималась все ближе к поверхно
сти.

* * *

Кэтрин поднялась на гребень волны, и свет прожектора ударил ей прямо в ли
цо и ослепил ее. Но судно было здесь, рядом, девушка ощущала ритм работы дв
игателя, улавливала запах выхлопных газов.
Что-то плеснулось около нее, что-то большое, она почувствовала, как рука о
бвила ее талию, и услышала голос:
Ч Я поймал тебя... все в порядке... все о'кей.
Тимми. Она обняла брата и почувствовала, что ее тянут вверх, ее рука коснул
ась борта судна.

* * *

Оно находилось здесь, это живое существо, оно барахталось прямо вверху.
Раненое животное.
Добыча.
Больше чем добыча.
Пища.
Тварь вобрала воду в полость своего тела, выбросила ее через воронку в жи
воте и пулей рванулась наверх.

* * *

Чьи-то руки схватили Кэтрин и потянули так сильно, что ей показалось, будт
о предплечья могут вырваться из суставов, а потом она оказалась в объяти
ях отца, он крепко прижимал ее к себе и бормотал:
Ч О милая... о девочка моя... Маффин!
Другие руки вытянули на борт Тима, и он, кашляя, свалился на палубу.
А потом кто-то спросил:
Ч Что это за запах?
Она услышала звук включающегося мотора и почувствовала, что судно начал
о двигаться.
Потом, когда отец нес ее к кормовому люку, она слышала голоса:
Ч Эй, посмотрите!
Ч Что?
Ч Там, в глубине.
Ч Где?
Ч Что-то в воде.
Ч Я ничего не вижу.
Ч Вон там, прямо.
Ч Что? Что это такое?
Ч Не знаю. Что-то.
Ч Может, просто наш след?
Ч Нет, не думаю.
Ч Да ну, чепуха. Мы же нашли Кэтрин. Забудьте об этом.

* * *

Пульсация опять затихла, живое существо исчезло с поверхности воды.
Тварь переваливалась на волнах и осматривала воду одним из своих гигант
ских желто-белых глаз. Она подняла щупальца и провела ими по поверхности.
Но ничего не обнаружила. И поэтому опять опустилась в бездну.

* * *

Завернутая в одеяла, Кэтрин лежала на своей койке и позволяла отцу поить
ее бульоном. Отец плакал и смеялся одновременно, и его рука дрожала так, чт
о в конце концов Кэтрин отобрала у него бульон и выпила его сама.
Эван раздела ее Ч уже не такая заносчивая и в общем-то очень милая, Ч вым
ыла горячей водой и дала один из своих тренировочных костюмов.
Тимми задержался по пути в душ и ничего не сказал, просто нагнулся и поцел
овал сестру в лоб.
Дейвид, Питер, дядя Лу, все заходили к Кэтрин и что-нибудь говорили, и не был
о ни одного снисходительного замечания.
Она чувствовала себя знаменитостью, и ей это нравилось. Наконец-то и у нее
появилась история, которую она сможет рассказывать, когда все остальные
будут чем-нибудь хвастаться. На сей раз и она участвовала в приключении.

Веки Кэтрин закрылись.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39


А-П

П-Я