https://wodolei.ru/catalog/accessories/polka/ 

 


В ноги он старухе поклонился,
Молвил: «Здравствуй, грозная царица!
Ну теперь твоя душенька довольна?»
На него старуха не взглянула,
Лишь с очей прогнать его велела.
Иносказательно: слова, обращенные к человеку, чью просьбу или каприз исполняет говорящий (ирон.).
Нулевой вариант
Предложение, выдвинутое федеральным канцлером (1974—1982) ФРГ (Германия) Гельмутом Шмидтом (р. 1918) в 1981 г. Оно состояло в ликвидации размещенных в Европе советских ракет среднего радиуса действия «СС-20» в случае отказа США от развертывания в Европе своих крылатых ракет.
Иносказательно о возвращении к исходному положению дел; о равноправной или компромиссной позиции сторон.
Ныне отпущаеши
Из Библии (церковно-славянский текст). По Евангелию от Луки (гл. 2, ст. 29—30) это был возглас благочестивого старца Симеона, которому свыше было предсказано, что он не умрет, пока не увидит родившегося Христа. И когда младенца Иисуса на сороковой день после его рождения принесли в храм, Симеон, взяв младенца на руки, произнес (по старославянскому тексту Библии): «Ныне отпущаеши раба Твоего, Владыко, по глаголу Твоему с миром, яко видесте очи мои спасение Твое». Так встреча в храме позволила Симеону завершить свой жизненный путь.
Этому событию и посвящен церковный праздник Сретенье Господне, когда в храмах читаются эти евангельские строки. Фольклорная русская традиция переосмыслила этот праздник как встречу (сретенье) зимы слетом.
Иногда встречается в латинском варианте: Nunc dimittis |нунк димит-тис].
Иносказательно о моменте, когда свершилось нечто долгожданное, после чего можно вздохнуть спокойно, отдохнуть и т. п.
О О Байроне, ну о матерьях важных
Из комедии «Горе от ума» (1824) А. С. Грибоедова (1795—1829). Репети-лов рассказывает Чацкому о «тайных собраниях» некоего «серьезнейшего союза» (действ. 4, явл. 4):
Вслух громко говорим, никто не разберет.
Я сам, как схватятся о камерах, присяжных,
О Байроне, ну о матерьях важных,
Частенько слушаю, не разжимая губ;
Мне не под силу, брат, и чувствую, что глуп.
Шутливо-иронически о какой-либо важной, «ученой» теме разговора.
О бедном гусаре замолвите слово
Первая строка и название популярного в России XIX в. романса. Особую популярность выражение приобрело после того, как на экраны вышел фильм «О бедном гусаре замолвите слово» (1982, режиссер Эльдар Рязанов).
Употребляется в виде шутливой просьбы вспомнить о ком-либо, не забыть.
О введении единомыслия в России
см. Проект о введении единомыслия в России.
О великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
см. Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины...
О вкусах не спорят
С латинского: De gustibus поп est disputandum [дэ густибус нон эст диспутандум].
Из средневековых схоластических источников. В русский язык выражение пришло, вероятно, из французского: On ne dispute pas de gouts.
Иносказательно: предложение прекратить спор, существо которого не позволяет надеяться на какой-либо его позитивный результат.
О времена! О нравы!
С латинского: О temporal О mores! [о тэмпора! о морэс!]
Автор выражения — римский государственный деятель, оратор и писатель Цицерон (Марк Туллий Цицерон, 106—43 до н. э.), который часто употреблял эти слова в своих речах против Катилины, организатора заговоров против законных властей Рима.
Ироническая форма возмущения упадком общественной морали.
О времени и о себе
Из первого вступления к поэме «Во весь голос» (1930) Владимира Владимировича Маяковского (1893—1930):
Я сам расскажу о времени и о себе.
Употребляется в прямом смысле (в порядке предварения рассказа мемуарного характера).
О дивный новый мир
см. Прекрасный новый мир.
О доблестях, о подвигах, о славе
Из названного по этой строке стихотворения (1908) Александра Александровича Блока (1880-1921 ):
О доблестях, о подвигах, о славе,
Я забывал на горестной земле,
Когда твое лицо в простой оправе
Передо мной сияло на столе.
Употребляется обычно шутливо о теме предстоящего разговора.
О друг мой, Аркадий, не говори красиво
Из романа (гл. 21) «Отцы и дети» (1862) И. С. Тургенева (1818—1883): «Посмотри, — сказал вдруг Аркадий, — сухой кленовый лист оторвался и падает на землю; его движения совершенно сходны с полетом бабочки. Не странно ли? Самое печальное и мертвое — сходно с самым веселым и живым». — «О друг мой, Аркадий Николаич! — воскликнул Базаров. — Об одном прошу тебя: не говори красиво».
Иронически: приглашение говорить кратко, ясно, по существу, без ненужного пафоса.
О если б без слов сказаться душой было можно!
Из стихотворения «Как мошки зарею...» (1844) поэта Афанасия Афанасьевича Фета (1820-1892).
Иносказательно о невозможно выразить словами сложные, противоречивые чувства.
О закрой свои бледные ноги!
Моностих (однострочное стихотворение) поэта Валерия Яковлевича Брюсова (1873—1924), написанный в 1894 г. в подражание латинским образцам, в частности, однострочным стихам римского поэта Авсония.
Поэт Вадим Шершеневич в своих воспоминаниях «Великолепный очевидец» (глава «Брюсов-мастер») пишет: «Когда я однажды спросил у Брюсова о смысле этих стихов, он мне рассказал (возможно, это была очередная мистификация, которые очень любил Брюсов), что, прочитав в одном романе восклицание Иуды, увидевшего «бледные ноги» распятого Христа, захотел воплотить этот крик предателя в одну строку, впрочем, в другой раз Брюсов мне сказал, что эта строка — начало поэмы об Иуде, поэмы, позже уничтоженной автором».
Эта строка часто цитировалась современниками В. Брюсова как типичный пример упадка русской поэзии, как символ «декадентства».
О, как убийственно мы любим!
Из названного по этой первой строке стихотворения (1851) Федора Ивановича Тютчева (1803— 1873), которое было навеяно отношениями поэта с Е. А. Денисьевой. Обычно цитируется последнее четверостишие:
О, как убийственно мы любим!
Как в буйной слепоте страстей
Мы то всего вернее губим,
Что сердцу нашему милей!..
Смысл выражения: сильное чувство мешает мыслить и действовать рационально, отчего страдает тот, кто это чувство и вызывает.
О любви к отечеству и народной гордости
Название статьи историка и писателя Николая Михайловича Карамзина (1766-1826).
Употребляется как обозначение патриотической темы разговора, так же как и О национальной гордости великороссов.
О люди! жалкий род, достойный слез и смеха! / Жрецы минутного, поклонники успеха!
Из стихотворения «Полководец» (1835) А. С. Пушкина (1799—1837),, в котором поэт говорит о герое войны 1812 г., выдающемся русском полководце князе М. Г. Барклае-де-Толли (1761 — 1818):
О люди! жалкий род, достойный слез и смеха!
Жрецы минутного, поклонники успеха!
Как часто мимо вас проходит человек,
Над кем ругается слепой и буйный век,
Но чей высокий лик в грядущем поколенье
Поэта приведет в восторг и в умиленье!
О люди! порождение крокодилов!
Из трагедии (действ. 1, сцена 2) «Разбойники» (1781) Иоганна Фридриха Шиллера (1759—1805). Слова Карла Моора: «Люди, люди! Порождение крокодилов! Ваши слезы — вода! Ваши сердца — твердый булат! Поцелуи — кинжалы в грудь!» Перевод (1828) русского литератора и переводчика Николая Христофоровича Кетчера (1809—1886).
В России фраза стала популярна после постановки на сцене пьесы «Лес» А. Н. Островского (1823—1886), где эти слова Моора декламирует, утрируя шиллеровский пафос, провинциальный актер Несчастливцев (действ. 5, явл. 9).
Используется для комически-преувеличенного, патетико-ирониче-ского осуждения лицемерия, двуличия, жестокости, недоброжелательстве и т. п.
О мертвых — или хорошо, или ничего
С латинского: De mortuis aut bene, aut nihil или De mortuis nil nisi bene [дэ мортиус аут бэнэ, аут нихиль] или [дэ мортиус ниль низи бэнэ].
Слова одного из великих греческих «семи мудрецов» — Хилопа (VI в. до н. э.), которые были приведены историком Диогеном Лаэртским (111 в.) в его сочинении «Жизнь, учение и мнения прославленных философов».
О моя юность! О моя свежесть!
Из поэмы «Мертвые души» (1842) Н. В. Гоголя (1809-1852) (ч. 1, гл. 6): «...То, что пробудило бы в прежние годы живое движенье в лице, смех и немолчные речи, то скользит теперь мимо, и безучастное молчание хранят мои недвижные уста. О моя юность! о моя свежесть».
Этим выражением воспользовался, слегка его изменив, И. С. Тургенев, и назвал так одно из своих стихотворений в прозе — «О моя молодость! о моя свежесть!» (1882).
Шутливо-иронически о днях молодости.
О национальной гордости великороссов
Название статьи В. И. Ленина (1870—1924), впервые опубликованной 12 декабря 1914 г. в газете «Социал-демократ» (№ 35).
Используется обычно в публикациях, посвященных теме патриотизма, национальной проблематике русского народа и т. д.
О память сердца! ты сильней / Рассудка памяти печальной
Из стихотворения «Мой гений» (1816) поэта пушкинской поры Константина Николаевича Батюшкова (1787— 1855):
О память сердца! ты сильней
Рассудка памяти печальной.
И часто сладостью своей
Меня в стране пленяешь дальной.
Я помню голос милых слов,
Я помню очи голубые...
Смысл выражения: то, что затрагивает чувства, душу, запоминается навсегда.
О рассмейтесь, смехачи! / О засмейтесь, смехачи!
Из стихотворения «Заклятие смехом» (1910) поэта Велемира Владимировича Хлебникова (1885—1922).
Используется как шутливо-иронический комментарий к чему-либо, что достойно смеха.
О святая простота!
С латинского: О sancta simplicitas![o санкта симплицитас].
Легенда приписывает эти слова Яну Гусу (1371 — 1415), вождю чешского национального освободительного движения. Приговоренный церковным собором как еретик к сожжению, он, как принято считать, произнес эти слова, уже стоя на костре, когда увидел, как некая старушка в порыве религиозного рвения бросила в огонь принесенный ею хворост.
Однако историки, изучавшие свидетельства очевидцев смерти Яна Гуса, никаких подтверждений этой легенде не нашли.
На самом деле это выражение гораздо старше. Оно впервые прозвучало еще в IV в.: как сообщает церковный писатель Тураний Руфин (ок. 345—410) в своем продолжении «Истории церкви» Евсевия, слова «святая простота» были произнесены одним из богословов на Первом Никейском соборе в 325 г.
О, сколько нам открытий чудных / Готовит просвещенья дух
Из пятистишия «О, сколько нам открытий чудных...» (1829, опубл. 1884) А. С. Пушкина (1799-1837).
О, сколько нам открытий чудных
Готовят просвещенья дух
И опыт, сын ошибок трудных,
И гений, парадоксов друг,
И случай, бог изобретатель.
Цитируется как комментарий к какому-либо научному открытию, его технологическим перспективам и т. д.
О слово старое поэта: / «Слова, слова, одни слова!»
Из стихотворения «Добро б мечты, добро бы страсти...» поэта, публициста-славянофила Ивана Сергеевича Аксакова (1823— 1886).
Шутливо-иронически о чьем-либо многословии; о словах, не подкрепленных делами.
О смелый Сокол, в борьбе с врагами истек ты кровью
Из стихотворения в прозе «Песня о Соколе» (1898) Максима Горького (псевдоним Алексея Максимовича Пешкова, 1868—1936). Образ Сокола — образ ведущего самоотверженную борьбу бунтаря, революционера. Стихотворение было очень популярно в 1901 — 1903 гг.: читалось с эстрады, цитировалось, вызывало подражения. Приведенная цитата неоднократно использовалась в большевистских газетах, прокламациях и т. д.
О Солон, Солон, Солон!
По преданию, слова некогда баснословно богатого и счастливого лидийского царя Креза (см. Богат как Крез), которые он произнес в момент раскаяния в том, что не поверил в свое время известному греческому мудрецу Солону.
Однажды Солон сказал царю, что «называть счастливым человека при жизни, пока он еще подвержен опасностям... это дело неверное, лишенное всякого смысла». Находящийся тогда на вершине своего могущества царь Лидии лишь посмеялся над философом. Но убедился в справедливости его слов, когда шел на казнь (сожжение на костре), на которую его обрек Кир (первый персидский царь, 558—530 до н. э.), завоевавший Лидию. Только тогда Крез понял, как прав был Солон, и произнес: «О Солон, Солон, Солон!», что стало означать раскаяние в собственной, недальновидности и в пренебрежении советом мудрого человека.
О спорт, ты — мир!
Из «Оды спорту», которую написал основатель современного олимпийского движения, французский общественный деятель, педагог Пьер де Кубертэн (1863—1937), возродивший традицию античных Олимпийских игр.
О тигр! Возрадуйся, что ты не человек!
Из стихотворения «Человечество» Владимира Григорьевича Бенедиктова (1807-1873).
Шутливо-высокопарно о человеческой жестокости, варварстве, дикости и т. д.
О ты, что в горести напрасно / На Бога ропщешь, человек!
Из «Оды, выбранной из Иова» (1751) Михаила Васильевича Ломоносова (1711-1765).
Цитируется как шутливо-ироническое утешение.
О чем шумите вы, народные витии?
Из стихотворения «Клеветникам России» (1831) А. С. Пушкина (1799— 1837):
О чем шумите вы, народные витии?
Зачем анафемой грозите вы России?
Оставьте: это спор славян между собою,
Домашний, старый спор, уж взвешенный судьбою,
Вопрос, которого не разрешите вы.
Иронический комментарий к выступлениям участников бурных и бессодержательных словопрений (дискуссий, споров, дебатов, митингов и т. д.).
О честности высокой говорит
см. Да умный человек не может быть не ппутом.
Оба хуже
Из Политического отчета ЦК XIV съезду РКП(б) в 1925 г. С этим отчетом выступил И. В. Сталин (1878—1953), который специально остановился на «правом» и «левом политических уклонах» в партии: «Вы спрашиваете: какой уклон хуже? Нельзя так ставить вопрос. Оба они хуже, и первый, и второй уклоны».
Иронически о так называемом ложном выборе, то есть ситуации, когда оба предлагаемых варианта решения проблемы — неприемлемы.
Обвальная приватизация
Из выступлений экономиста Ларисы Ивановны Пияшевой (р. 1947) по радио, телевидению и в печати осенью 1991 г.
Иронически о плачевных итогах российской приватизации.
Обидно, досадно
Название и строка из романса «Обидно, досадно...» (1916), написанного А. Бакалейниковым на слова поэта есенинского круга Александра Борисовича Кусикова (1896— 1977):
Обидно, досадно до слез, до мученья.
Обломов (обломовщина)
Главный персонаж и название романа «Обломов» (1859) Ивана Александровича Гончарова (1812—1891).
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133


А-П

П-Я