https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/s-parom/ 

 


Не стареют душой ветераны
Название и строка песни (1967), написанной композитором Серафимом Туликовым на слова Якова Львовича Белинского (1909—1988):
Помним грохот огня, помним дальние страны.
Каждый год, каждый день, опаленный войной.
Не стареют душой, не стареют душой ветераны,
Ветераны Второй мировой.
Иносказательно о бодрых, сохранивших свои лучшие качества ветеранах труда и войны.
Не столько сражался, сколько был сражаем
Из «Истории одного города» (1870) Михаила Евграфовича Салтыкова-Щедрина (1826—1889): казначей застал в комнате своей жены любвеобильного начальника города Глупова князя Микеладзе и набросился на него, но «не столько сражался, сколько был сражаем».
Шутливо-иронически о людях терпящих неудачи в борьбе с кем-либо.
Не стыдися! Что за дело?/ Это многих славный путь
Из стихотворения «Школьник» (1856) Н. А. Некрасова (1821 —1877) о идущем в школу мальчике:
Ноги босы, грязно тело,
И едва прикрыта грудь...
Не стыдися! Что за дело?
Это многих славных путь.
Вижу я в котомке книжку.
Так, учиться ты идешь...
Цитируется как слова поощрения, поддержки кого-либо.
Не судите, да не судимы будете
Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 7, ст. 1-2) сказано: «Не судите, да не судимы будете, ибо каким судом судите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить».
Не токмо у стола знатных господ или у каких земных владетелей дураком быть не хочу, но ниже у самого Господа Бога, который мне дал смысл, пока разве отнимет
Слова Михаила Васильевича Ломоносова (1711 — 1765) из его письма от 19 января 1761 г. к графу И. И. Шувалову. Так великий русский ученый ответил на попытку помирить его с поэтом А. П. Сумароковым, который ранее оскорбил Ломоносова за обедом у графа.
Во времена Ломоносова слово «дурак» обычно означало «шут».
Эти слова неоднократно цитировал А. С. Пушкин (см. Не хочу быть шутом ниже у Господа Бога).
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет
Из стихотворения «К другу-стихотворцу» (1814) А. С. Пушкина (1799— 1837):
Арист, не тот поэт, кто рифмы плесть умеет
И, перьями скрыпя, бумаги не жалеет.
Хорошие стихи не так легко писать...
Не уходи, побудь со мною
Из романса «Не уходи, не покидай» (1900), написанного композитором Н. Зубовым на слова поэта М. П. Пойгина:
Не уходи, побудь со мною,
Здесь так отрадно и светло,
Я поцелуями покрою
Уста, и очи, и чело.
Не уходи, побудь со мною.
Я так давно тебя люблю.
Своею лаской огневою
И опою, и опьяню...
Не учите меня жить!
Из романа (гл. 22) «Двенадцать стульев» (1928) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903—1942). Одна из наиболее любимых фраз Эллочки Щукиной (см. Эллочка-людоедка), словарный запас которой насчитывал всего 30 слов.
Не хлебом единым жив человек
Из Библии (Ветхий Завет, Второзаконие, гл. 8, ст. 3). Моисей, успокаивая свой народ, утомленный долгим возвращением из египетского плена, говорил, что Бог не зря подвергал народ израильский таким испытаниям: «Он смирял тебя, томил тебя голодом и питал тебя манною, которой не знал ты и не знали отцы твои, дабы показать тебе, что не одним хлебом живет человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа. живет человек».
В Новом Завете, в Евангелии от Матфея (гл. 4), также встречается это выражение. Когда Иисус был в пустыне и держал долгий пост (ст. 3—4), «приступил в Нему искуситель и сказал: если Ты Сын Божий, скажи, чтобы камни сии сделались хлебами. Он же сказал ему в ответ: написано: «не хлебом одним будет жить человек, но всяким словом, исходящим из уст Божиих».
В современной России выражение приобрело дополнительную популярность после выхода в свет (1956) романа «Не хлебом единым» Владимира Дудинцева (1918—1998).
Смысл выражения: для полного счастья человеку мало материального благополучия, ему необходима духовная пища, моральное удовлетворение.
Не хочу быть шутом ниже у Господа Бога
Из письма (8 июня 1834 г.) А. С. Пушкина (1799—1837) к жене: «...Теперь они смотрят на меня, как на холопа, с которым можно им поступать, как им угодно. Опала легче презрения. Я, как Ломоносов, не хочу быть тутом ниже у Господа Бога».
«Ниже» в переводе с архаичного русского языка «даже».
Пушкинские слова — парафраз известных слов М. В. Ломоносова, ставших крылатыми (см. Не токмо у стола знатных господ...).
Эти слова Ломоносова Пушкин приводит еще дважды. В своем дневнике он записывает (10 мая 1934 г.): «Государю неугодно было, что о своем камер-юнкерстве отзывался я не с умилением и благодарностью, — я могу быть подданным, даже рабом, но холопом и шутом не буду и у царя небесного». В статье «Путешествие из Москвы в Петербург» (1833—1835) он пишет о Ломоносове: «...Зато умел он за себя постоять и не дорожил ни покровительством своих меценатов, ни своим благосостоянием, когда дело шло о его чести или торжестве любимых идей. Послушайте, как пишет он этому самому Шувалову, предстателю муз, высокому своему патрону, который вздумал было над ним подшутить.
«Я, ваше высокопревосходительство, не только у вельмож, но ниже Господа моего Бога дураком быть не хочу».
Слово «дурак» во времена Ломоносова означало «шут», на что Пушкин и указывает в этом письме к жене. Слова Ломоносова поэт цитирует по памяти, но благодаря этому неточному цитированию становится ясно, что именно в этой фразе Пушкин считал для себя особенно важным.
Не хочу учиться, хочу жениться
Из комедии «Недоросль» (1783) Дениса Ивановича Фонвизина (1744— 1792). Слова Митрофанушки, обращенные к матери (действ. 3, явл. 7): «Час моей воли пришел: не хочу учиться, хочу жениться».
Цитируется как иронический комментарий к настроениям праздных, ленивых, недалеких подростков, интересующимися лишь развлечениями.
Не человек для субботы, а суббота для человека
см. Суббота дня человека, а не человек для субботы.
Не читатель, а писатель
Первоисточник — фраза писателя-юмориста и мастера афоризмов Эмиля Кроткого (1892—1963): Ничего не читал. Он был не читатель, а писатель. Опубликована в его сборнике афоризмов «Отрывки из ненаписанного» (1967), в котором были собраны фразы, ранее публиковавшиеся в периодической печати.
Возможно, эта же фраза дала рождение известному анекдоту о «чукче-писателе» с его заключительной фразой: «Чукча — не читатель, чукча — писатель».
Фраза «Я не читаю книг — я их пишу» появилась еще в 1878 г. в английском юмористическом журнале «Punch».
Не Шекспир главное, а примечания к нему
Из записной книжки Антона Павловича Чехова (1860—1904), который записал в ней такое «мнение профессора» (впервые напечатано в сборнике «Слово». М., 1914).
Иронически о псевдонаучном крохоборстве, охоте за малозначащими деталями, которая выдается за собственно научный поиск.
Не я первый, не я последний
В русской литературе впервые встречается в романе в стихах «Евгений Онегин» (1823-1831) А. С. Пушкина (1799-1837):
Быть может...
Мой недочитанный рассказ
В передней кончит век позорный...
Ну что ж? в гостиной или в передней...
Не я первой, не я последний.
Небо и землю призывать в свидетели
Первоисточник — Библия. В Евангелии от Матфея приведена Нагорная проповедь Иисуса, в которой он говорит о грехе всякого рода клятв (гл. 5, ст. 34—35): «А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя».
Иносказательно о попытке убедить кого-либо в чем-либо, которая сопровождается всевозможными, избыточными (и потому подозрительными, неубедительными) клятвами.
Небо в алмазах
Из пьесы «Дядя Ваня» (1897) Антона Павловича Чехова (1860—1904). Соня, утешая усталого, измученного жизнью дядю Ваню, говорит (действ. 4): «Мы отдохнем! Мы услышим ангелов, мы увидим все небо в алмазах, мы увидим, как все зло земное, все наши страдания потонут в милосердии, которое наполнит собою весь мир, и наша жизнь станет тихою, нежною, сладкою, как сказка».
Фраза-символ недостижимой гармонии, умиротворения, счастья, исполнения желаний. Употребляется обычно шутливо-иронически.
Небываемое бывает
Слова, которые российский царь (с 1682) Петр I (1672—1725) приказал выбить на памятной медали, выпущенной по случаю «никогда бываемой виктории». Так Петр назвал один из эпизодов Северной войны, когда 5 мая 1703 г. два шведских корабля были взяты в плен не военными судами, а русскими пехотинцами.
2 мая 1703 г. русские войска взяли шведскую крепость Ниеншанц (позже срытую) на месте впадения реки Охты в Неву. С падением этой крепости России стала принадлежать вся Нева — от истока до устья. Вскоре к побережью подошла эскадра шведского адмирала Нумерса, который не знал о падении Ниеншанца и намеревался войти в Неву, но по причине низкой воды временно стал на якорь. Два корабля с наименьшей осадкой — десятипушечный бот «Гедан» и восьмипушечная шнява «Астриль» — подошли к самому устью Невы.
Петр I посадил на 30 лодок солдат-преображенцев, приказав им взять на абордаж шведские корабли. И это им удалось: «флотилия» из 13 лодок с пехотинцами, которыми командовал Петр, захватила «Астриль», а солдаты на 17 лодках под командой Александра Меншикова взяли в плен «Гедан».
Цитируется в смысле: то, что считалось невозможным, стало фактом.
Невзирая на лица
Из Библии, где мысль о поступках истинного христианина без угодливости перед вышестоящими выражена неоднократно как в Ветхом Завете(Второзаконие, гл. 1, ст. 17), так и в Новом Завете (Евангелие от Матфея, гл. 22, ст. 16; Евангелие от Марка, гл. 12, ст. 14 и др.). В русскую литературную речь выражение вошло благодаря поэту Гавриле Романовичу Державину (1743—1816), который в своем стихотворении «Властителям и судиям» (1787, преложение 81-го псалма из Псалтыри), писал:
Ваш долг есть: сохранять законы,
На лица сильных не взирать.
Смысл выражения раскрывают ранние редакции державинского стихотворения. Так, в первой редакции его (1780) он пишет: Не зрите на высокость лиц, во второй — И не взирать на знатность лиц.
Возможно также, что в русскую речь это выражение вошло как перевод немецкого популярного оборота Ohne Ansehen der Person, при помощи которого Мартин Лютер истолковал библейское слово «нелицеприятно» (Первое послание апостола Петра, гл. 1, ст. 17) в своем переводе Евангелия на немецкий язык.
Смысл выражения: поступать свободно, судить о ком-либо объективно, не считаясь с чьим-либо высоким социальным положением.
Невидимые миру слезы
Из поэмы (т. I, гл. 7) «Мертвые души» (1842) Н. В. Гоголя (1809—1852).
В оригинале: И долго еще определено мне чудной властью идти об руку с моими странными героями, озирать всю громадно-несущуюся жизнь, озирать ее сквозь видный миру смех и незримые, неведомые ему слезы.
Возможно, что мысль, заключенная в этом выражении, была навеяна Гоголю рецензией А. С. Пушкина на «Вечера на хуторе близ Дикань-ки». В этой рецензии (1836) Пушкин писал: «С жадностью все прочли «Старосветских помещиков», трогательную идиллию, которая заставляет вас смеяться сквозь слезы грусти и умиления».
Невольно к этим грустным берегам / Меня влечет неведомая сила
Из поэмы «Русалка» (1832) А. С. Пушкина (1799—1837), сцена 4.
Шутливо-иронически о привязанности, тяге к какому-либо краю, месту.
Невыносимая легкость бытия
С чешского: Nesnesitelna lehkost byti.
Название романа (1984) чешского писателя Милана Кундеры (р. 1929) о судьбах людей, причастных к трагическим событиям «пражской весны» 1968 г.
Шутливо о собственном довольстве, удовлетворении и т. д. или иронично о сложной, запутанной ситуации.
Недоросль
Название комедии (1782) Дениса Ивановича Фонвизина (1744— 1792).
Согласно словарю В. Даля, «недоросль — не достигший полных лет, обычно 21 года; не взрослый, не вошедший во все года, в полный возраст; невозмужалый».
Иронически об избалованном маменькином сынке, недоучке и лентяе.
Недреманное око
Выражение часто встречается в русской церковной литературе уже в XII—XIII вв. и обычно применяется к святым — «недреманное око имущий». Икона, изображающая младенца-Христа, который с открытыми глазами покоится на ложе, называется «Недреманное око». В обоих случаях слово значит одно — не спящий, но вечно бодрствующий, всегда видящий все, что бы на земле ни происходило.
М. Е. Салтыков-Щедрин придал этому словосочетанию сатирическую направленность, обыграв его созвучие с оком государевым . После публикации рассказа «Недреманное око» (1885), где иносказательно критикуется избирательное применение законов в России (сообразно с социальным статусом преступника), эти слова стали употребляться только в щедринском смысле.
В рассказе писатель повествует о том, что в «некотором государстве» был обычай: когда рождался мальчик, у которого одно око было «дреманное», а другое — «недреманное», то имя ему давали Прокурор. И вот жил такой Прокурор и «дреманным оком ровно ничего не видел, а недреманным видел пустяки». Поэтому все мздоимцы, душегубы, воры и стали жить с дреманной стороны, и «Прокурор решил, что все они исчезли, и не верил, когда ему жаловались на преступления». Поэтому преступники жили в этом «некотором государстве» привольно, а жалобщики и прочие борцы за законность подвергались аресту.
Иносказательно: 1. О государственных структурах политического надзора за инакомыслящими, оппозицией и т. д. (неодобр.). 2. О прокуратуре, государственно-судейской машине в целом, в условиях, когда широко практикуется избирательное применение законов (ирон.).
Нежная и удивительная
Из романа (гл. 24 «Погода благоприятствовала любви») «Золотой теленок» (1931) советских писателей Ильи Ильфа (1897—1937) и Евгения Петрова (1903-1942):
«— Почему вы меня полюбили? — спросила Зося, трогая Остапа за руку.
— Вы нежная и удивительная, — ответил командор, — вы лучше всех на свете.
Долго и молча сидели они в черной тени музейных колонн, думая о своем маленьком счастье. Было тепло и темно, как между ладонями».
Используется как шутливая формула комплимента.
Незаменимых у нас нет
Фраза, известная в общественно-политической лексике с начала XX в. Сначала она получила известность как лозунг («Незаменимых людей нет»), под которым вел свою избирательную кампанию (1912) будущий американский президент Вудро Вильсон, позаимствовавший это выражение из французского языка.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133


А-П

П-Я