https://wodolei.ru/catalog/dushevie_poddony/90x90cm/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Е
сли не имеет значения, живут рабочие, или умирают, и если они слишком невеж
ественны и запуганы, чтобы жаловаться, тогда нет смысла заботиться о том,
чтобы у них было достойное жилье и красивая окружающая среда.
Скиммер мягко опустился на площадку, отведенную для транспорта официал
ьных посетителей фабрики Тондуба; Пал выпрыгнул из машины. У него уже был
а наготове история, объяснявшая их интерес к фабрике. Он объяснил охране,
что внепланетная видеозвезда решила заснять их фабрику как пример одно
го из преуспевающих предприятий Кездета, как концерн, который производи
т наибольшее количество валовой продукции в этом секторе экономики Кез
дета даже с учетом скудных ресурсов планеты.
Ч На этом заводе видеосъемки не разрешены, Ч заявил охранник.
Пал немного поспорил, но в конце концов согласился: все равно он не знал бы
, что делать, если бы охрана не настаивала на этом ограничении. У них не был
о времени раздобыть видеооборудование, которое могла бы использовать и
звестная видеозвезда. В ответ охранник тоже немного сдал позиции и предл
ожил организовать для леди и ее спутников экскурсию по заводу, если они с
облаговолят подождать час или около того.
Ч Нет времени, Ч ответил Пал. Ч Она проведет на Кездете всего несколько
часов. Разумеется, если нам не разрешат осмотреть завод, я уверен, что под
ойдет и стекольный завод Гереди. Позвольте мне только записать ваше имя
и номер, чтобы я мог объяснить компании “Интер-Вид”, почему именно предпр
иятие Тондуба нам не подошло…
Упоминание о крупнейшем конкуренте Тондуба на Кездете и завуалированн
ая угроза Пала, заключавшая в себе намек на то, что именно на этого охранни
ка будет возложена вина за то, что публичную известность получит конкуре
нт, привели к тому, что их пропустили на завод без дальнейших возражений. П
ройдя второй кордон охраны, Пал заметил пару тонких босых ног: их обладат
ель стремительно скрылся за углом при их пр
иближении.
Ч Проклятые дети, Ч предупредил возможный вопрос охранник. Ч Они повс
юду Ч приносят рабочим записки, передают распоряжения, выпрашивают нем
ного горячей еды из той, которой снабжает своих рабочих Тондуб…
Рев плавильных печей почти заглушал его слова. Они осторожно шли по полу,
покрытому осколками битого стекла. Жар от открытых печей бил в лицо: по вс
ем признакам, работа на фабрике была в самом разгаре, но огромный зал был п
очти пуст: у печей была только небольшая группа взрослых рабочих.
Ч Значит, вы не нанимаете детей? Ч спросила Акорна.
Охранник выглядел шокированным:
Ч Да как можно! Это было бы нарушением федерального Закона о благополуч
ии детей! Учтите, я не говорю, что в список рабочих не может попасть несове
ршеннолетний, но это может произойти лишь по случайности: эти люди плодя
тся как мухи и не регистрируются в положенном порядке. Но Тондуб всегда с
тарался сделать так, чтобы его предприятие соответствовало федеральны
м стандартам, мадам. Убирайся отсюда, ты! Ч рявкнул он на мальчишку, котор
ый вбежал в цех с длинным, длиннее его самого, железным прутом, на конце ко
торого покачивался раскаленный пузырь стеклянной массы.
Ч П-пожалуйста, сэр, я только несу стекло моему начальнику, Ч запинаясь,
оправдывался мальчишка, но конец его фразы потонул в новом реве охранник
а:
Ч Ты разве не знаешь, что вам, детям, разрешено только подносить воду? Ты м
ожешь получить травму, если будешь возиться с горячим стеклом!
Мальчишка уронил свой прут; брызги раскаленного стекла разлетелись во в
се стороны Ч Палу и Акорне пришлось отскочить, чтобы не обжечься.
Ч Простите, мадам. Теперь вы понимаете, почему лучше было подождать норм
альной экскурсии, Ч сказал охранник. Ч Даже и в лучшие времена здесь тяж
ело ввести правила техники безопасности и сделать так, чтобы они соблюда
лись; а эта мелюзга бегает вокруг, хватаясь за все, что под руку попадется…
здесь не место такой леди, как вы, это факт. Я лучше провожу вас назад к ваше
му скиммеру.
Надари взглянула на Пала и вопросительно приподняла бровь, чуть изменив
позу; в этом движении Палу почудилась угроза.
Ч Нет, шепотом проговорил он. Ч Мы сделаем так, как нас просят.
Надари слегка расслабилась, но выглядела при этом разочарованной.
Охранник проследил за тем, как Пал поднял скиммер в воздух, и только после
этого вернулся на свой пост.
Ч Это, Ч мрачно заметил Пал, Ч одна из тех проблем, которые нам придется
решать. Они не нанимают детей Ч надо же! На этой фабрике девяносто процен
тов рабочих Ч дети, и все это знают. Но у них есть охрана, ворота и отработа
нная тактика, позволяющая задержать гостей Ч а детей выучили прятаться
, как только приходят незнакомые люди. Я надеялся, что трех человек недост
аточно для того, чтобы они подняли тревогу. Я ошибся.
Ч Я могла бы устроить им настоящую тревогу, Ч своим ровным голосом прог
оворила Надари и улыбнулась так, что от этой улыбки у Пала побежали по спи
не мурашки.
Ч Я уверена, что вы могли бы уничтожить всю охрану этой фабрики, Ч такти
чно заметил Пал.
Ч Как нечего делать, Ч подтвердила Надари. Ч Слизняки бледные. И оборон
ная позиция отвратительная.
Ч Но мне кажется, мистеру Ли может не понравиться, если мы здесь начнем с
вою личную войну.
Надари печально вздохнула.
Ч Я не понимаю, почему дети прячутся, Ч сказала Акорна. Ч Разве они не хо
тят выйти и попросить помощи?
Ч Они мало видели чужих людей, и еще меньше
встречали тех, кто хотел бы улучшить их жизнь, Ч ответил Пал. Ч Обычно вс
е бывает как раз наоборот.
Ч Этот бедный мальчик… Охранник врал, когда говорил, что он здесь не рабо
тает. Ты видел его ноги? они все были обожжены и изранены. Если бы он не убеж
ал, я бы его вылечила, Ч Акорна вздохнула. Ч Думаю, если они не признаются,
что у них вообще работают дети, то тем более не признаются в том, что испол
ьзуют детей-рабов, и бесполезно спрашивать, есть ли у них Яна…
Пал согласился с ней. Он мог бы предсказать такой результат поездки, но, су
дя по всему, по-другому никак нельзя было убедить Акорну в том, насколько с
ложна стоящая перед ними проблема: она должна была увидеть своими глазам
и те препятствия, которые им придется преодолеть. Но сейчас он чувствова
л разочарование девушки так остро, словно это чувство принадлежало ему с
амому.
Ч Есть еще одно место, куда мы могли бы слетать, Ч сказал он. Ч Я тут дума
л… действительно, Нобкерри Ч единственная безлесная гора вблизи Келта
лана, около которой расположена фабрика. Но для такой маленькой девочки,
как Чиура, любой холм покажется горой, верно?
Ч Но тут нет больше ничего, что могло бы считаться горой, Ч сказала Акор
на, глядя на безрадостный ландшафт, расстилавшийся внизу.
Ч На некоторых старых рудниках у входа в шахты есть огромные отвалы шла
ка, Ч слегка изменив курс скиммера, заметил Пал. Ч А один из самых старых
рудников с самыми большими отвалами шлака находится недалеко отсюда. Ду
маю, мы можем попытаться нанести визит в Анъяг. Только на этот раз мы приду
маем себе легенду получше..
Ч Да? Ч на Акорну произвело огромное впечатление то, как быстро Пал прид
умал для них историю на стекольной фабрике.
Ч Придется, Ч ответил Пал. Ч У детей на фабрике было много времени на то,
чтобы спрятаться, пока я убеждал стражника принять галактическую видео
звезду. На этот раз мы воспользуемся легендой, которая, напротив, застави
т их захотеть предоставить нам возможнос
ть увидеть детей.
Он бросил быстрый взгляд на Акорну.
Ч Хорошо, что ты так красиво одета сегодня. Но тебе нужно будет выглядеть
пошикарнее..
Он направил скиммер вниз, к группе домов, окруженных дворами и садами, све
ркавшими зеленью среди окружающей пустыни, словно великолепный изумру
д среди песков.
Ч Ждите меня в скиммере, Ч бросил он через плечо.
Стройная красивая девушка с длинными черными волосами выбежала из-под б
лижайшей арки, радостно приветствуя Пала. Они встретились слишком далек
о от скиммера, чтобы Акорна могла слышать, о чем они говорят, но в этом и не б
ыло необходимости: его нежный поцелуй и то, как, подхватив девушку на руки
, он закружил ее, сказало Акорне об их отношениях больше, чем любые слова. В
месте они исчезли из виду; Акорна откинулась на сидение, чувствуя себя до
нельзя глупо. Конечно, у Пала была подруга. Она видела достаточно видеоку
бов с романтическими историями, чтобы понимать, что это было нормальной
вещью для человеческого общества. Они росли около двадцати лет, а потом б
ыли готовы вступить в союз. Гилл подавал все признаки того, что собираетс
я вступить в союз с Джудит, и ее это не смущало; почему же она, Акорна, так оп
ечалена тем, что Пал находится в той же ситуации? Возможно, это потому, что
для нее в этом мире нет партнера. Не то чтоб
ы она хотя бы в малой степени интересовалась той сексуальной акробатико
й, которую видела на видеокубах из тайной коллекции Калума… но было бы хо
рошо, если бы и у нее был кто-нибудь, с кем она бы делиться секретами и шутка
ми, кто выбегал бы ей навстречу с радостным лицом, когда она возвращалась
бы в свой дом, кто обнимал бы ее и поднимал бы
ее на руки…
Странно ощущать жалость к себе только потому, что ты Ч единственный в св
оем роде, когда у многих людей есть гораздо более серьезные проблемы и бе
ды. Акорна посмотрела на Надари: та сидела на заднем сидении, настороженн
ая и сосредоточенная. Надари тоже была одинока, но, похоже, это ее не огорч
ало. Она даже не нуждалась в том, чтобы говорить с людьми Ч разве сто о сво
ей работе.
Акорна зябко передернула плечами. Она не хотела быть нас
только самодостаточной. Как же ей повезло, что ее нашли Ги
лл, Калум и Рафик, а не кто-нибудь, кто продал бы ее на фабрику Кездета! Акорн
а выпрямилась и сосредоточилась на мысли о том, как ей повезло и какая у не
е была счастливая жизнь. Ей это удалось настолько, что, когда Пал появился
снова и забрался в скиммер, его первым вопро
сом было:
Ч В чем дело?
Ч Ничего, Ч ответила Акорна. Ч Ничего. Мне не нужно знать твои планы. Я пр
осто делаю то, что мне скажут.
Пал поджал губы, пытаясь сдержать улыбку. Значит, Акорна тоже может обижа
ться, как любая другая девушка, которая считает, что на нее не обращают вни
мания! Может быть, она выглядит по-другому, но все равно она Ч девушка, и чу
десная девушка! Он не мог объяснить себе, почему его так радуют эти призна
ки ревности Акорны, но… что ж, приятно сознавать, что она настолько челове
к Ч по крайней мере, эмоционально.
Ч Семья Иродалми Джавак очень богата, Ч сказал он, Ч но ее отец не обрад
уется, узнав, что она втайне симпатизирует Лиге. Он и меня не одобряет, но м
оя роль бедного ни на что не рассчитывающего воздыхателя дает нам прекра
сный повод для редких тайных встреч. Даже если кто-нибудь и узнает, все буд
ут думать, что я пробираюсь в их дом, чтобы сорвать у нее парочку поцелуев.

Ч О, Ч Акорна некоторое время переваривала услышанное. Ч Значит, это то
лько… притворство? Но вы двое выглядели так, словно действительно были р
ады встрече!
Ч Мне очень нравится Иродалми, Ч искренне ответил Пал. Ч Она Ч славная
, отважная девушка, и она многим рискует ради нашего движения. Но парни ей
не нужны: она собирается улететь с планеты и стать звездным навигатором.

Ч Должно быть, для тебя это очень грустно.
Ч Ко мне это не имеет никакого отношения, Ч ответил Пал так жизнерадост
но, что Акорна начала чувствовать себя гораздо лучше. Ч Она сама планиру
ет свою жизнь, а я строю свои планы. Наши “ухаживания” Ч удобное прикрыти
е, и не более того. Я не хотел, чтобы она видела тебя, потому что чем меньше о
на будет знать, тем в большей безопасности будем все мы. Но она ссудила мне
достаточно своих украшений, чтобы ты была одета в нужном стиле.
Сейчас он был занят управлением скиммером, направляясь назад к Анъягу, и
только кивком головы указал на темно-зеленый ящичек, который принес из д
ома Иродалми:
Ч Открой это, пожалуйста, и надень то, что там найдешь.
Акорну совершенно заворожил вид того, что открылось ей, когда она откину
ла крышку ящичка. Здесь было великое множество колец, браслетов, цепочек
и заколок, сверкавших в свете солнца. Большей частью это были массивные з
олотые украшения, которые не пошли бы ни изящной Иродалми, ни Акорне с ее с
еребристыми волосами, но было там одно кольцо с синими “звездными камням
и” в оправе из платины и подходящая цепочка с большим кулоном из “Звездн
ого камня”. Акорна надела их и пожалела, что не может увидеть себя в зеркал
е.
Ч Как я выгляжу? Ч спросила она Пала.
Он глянул вбок и хмыкнул:
Ч Я же сказал Ч надень это. Все это.
Ч Я, конечно, мало что знаю о моде, Ч возразила Акорна, Ч но, думаю, если я н
адену все это золото одновременно, это будет вульгарной демонстрацией б
огатства, к тому же, крайне непривлекатель
ное .
Ч Ага, Ч согласился Пал, Ч это как раз в стиле семейства
Джавак. Иродалми и самой такие вещи не нравятся. Она говорит, что, если над
енет украшения, подаренные отцом, то будет выглядеть как диди из борделя
высокого класса. Потому-то я о ней и продумал. Это именно тот эффект, котор
ый нам и нужен. А теперь Ч надень украшения. Пожалуйста.
Акорна приложила все усилия, чтобы выполнить советы Пала, но большая час
ть колец, сделанных для человеческих рук, не налезала на ее пальцы; к тому
же, на ее руках явно не хватало места для всех браслетов.
Ч Те, что больше, нужно носить на щиколотках, Ч подсказал Пал, не отрывая
взгляда от панели управления скиммера. Ч Кстати Ч не могла бы ты пропус
тить тот шарф, который носишь как тюрбан, через несколько колец?
Ч Постарайся, чтобы эта машина не рухнула в озеро, Ч выполнив его новые
инструкции, сказала Акорна. Ч Я пойду ко дну, как камень. Я даже не уверена,
смогу ли я ходить со всеми теми украшениям
и, которыми я увешана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я