https://wodolei.ru/catalog/mebel/Atoll/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Большинство жителей Лябу предпочитают, чт
обы никто не вторгался в их частную жизнь и любит уединение; путешествия
на скиммерах уменьшает возможность случайной встречи с другими путеше
ственниками, которые могут оказаться излишне любопытными. Это, разумеет
ся, идет нам только на пользу: разве ты с этим не согласен? Затем, дороги тре
буют от людей определенной степени сотрудничества, что для
сильных личностей, живущих здесь, довольно
тяжело. Здесь нет централизованного управления, нет налогов и нет центра
лизованной инфраструктуры.
Ч Дорого, Ч пробормотал Гилл. Ч И неэффективно.
Рафик бросил на него короткий взгляд: его глаза блестели от смеха.

Ч Может ли хоть одна система быть менее эффективна, чем х
орошо развитая бюрократическая система? Что же до затрат… один предприн
иматель попытался создать сеть дорог, но он не смог себе позволить оплач
ивать их охрану.
Ч У вас что, есть проблемы с бандитами ?
Ч Скажем так: некоторые из здешних жителей с трудом могу
т отказаться от привычного для них образа жизни, Ч ответил Рафик, направ
ляя скиммер вниз по плавной дуге. Точно выполненный поворот Ч и они приз
емлились на мощеной площадке, окруженной высокими стенами. Рафик подал р
уку сперва Калуму, потом Акорне с той заботой, которой можно ожидать от лю
бого нео-хаддита по отношению к его нежным и драгоценным женам.
Ч Помни, Ч шепнул он на ухо Калуму, Ч ничего не говори!
Пока ты носишь эту вуаль, обычай требует, чтобы тебя тут ка
к бы и не было.
Длинные многослойные облачения из белого полишелка служили прекрасным
камуфляжем для Калума и Акорны; в ярком свете солнца они выглядели как дв
а движущихся облака, как бесформенные сгустки белого сияния, неотличимы
е друг от друга Ч разве что одна из этих неопределенных фигур была немно
го выше, чем вторая.
Когда Гилл покидал скиммер, часть стены отошла в сторону, и в проеме появи
лся смуглый человек среднего роста; у него были такие же тонкие черты, как
у Рафика, но выражение лица несло отпечаток опасной настороженности.
Ч Ты и твоя семья Ч желанные гости в этом скромном приюте, Ч сказал он Р
афику правой рукой быстро коснувшись лба, губ и сердца.
Рафик повторил жест дяди, потом обнял его:
Ч Дядя Хафиз! С твоей стороны очень любезно было нас принять. Как ты пожи
ваешь? Ч спросил он так, словно они и не говорили несколько часов назад.
Ч Хорошо, благодарение Трем Пророкам. А как поживаешь ты, мой племянник?

Ч Благословен будь Хаддит и три откровения Мулея Шухейла, Ч ответил Ра
фик, Ч я благополучен, и мои жены тоже.
Легкая тень недовольства омрачила черты дяди Хафиза при
упоминании о Хаддите, однако он сдержался и вежливо, как того и требовал э
тикет, поддержал беседу. Рафик интересовался здоровьем и благополучием
бесчисленных кузин, кузенов, племянников и племянниц и дальних родствен
ников. Наконец, церемония встречи дяди и племянника была завершена. Дядя
Хафиз отступил на шаг назад и направился в сад, расположенный за стенами,
окружавшими посадочную площадку. Рафику и его сопровождающим он сделал
знак следовать за ним .
Дорожка из темно-синих камней вилась вокруг цветущих кус
тов. Когда Гилл наступил на первый камень, раздалось чистое среднее “до”;
следующие два камня звучали как “ми” и “соль”. Звуки затихали не сразу, сл
иваясь в удивительной чистоты аккорд.
Ч Нравится вам моя дорожка? Ч с довольной улыбкой поинтересовался Хаф
из. Ч Возможно, раньше вам еще не приходилось видеть поющие камни Скаррн
есса.
Ч Но мне казалось, они… Ч Гилл осекся, не окончив фразы. Некогда знамени
тые поющие камни Скаррнесса ныне исчезли, пав жертвой беззастенчивых ко
ллекционеров, которые растащили такое количество камней, что оставшиес
я просто не могли обеспечить продолжение жизни популяции. Однако Рафик у
поминал, что Хафиз является собирателем редкостей, а также намекал, что е
го дядюшка не слишком-то обременен совестью. Доводить мысль Гилла до кон
ца, скорее всего, было бы бестактным и неуместным.
Ч Очень редки, это верно, Ч закончил за него Хафиз. Ч Мне невероятно пов
езло, что я сумел приобрести идеально подобранный до-мажорный набор, а та
кже еще более редкий набор в лидийском стиле. Знаете ли, сейчас полные наб
оры, к сожалению, еще более редки…
“Благодаря таим хапугам, как ты,” Ч подумал Гилл, но вслух ничего не сказа
л, а лицо его продолжало сохранять выражение внимания и заинтересованно
сти.
Музыкальная тропинка привела их к высокой стене из темного камня; как вс
кользь заметил Хафиз, сложена она была из фаринезского мрамора. Створки
двойных ворот Ч металлическое кружево ручной ковки Ч открылись, пропу
ская хозяина и его гостей во второй сад, с трех сторон окруженный крытой г
алереей с колоннами все из того же фаринезского мрамора. Между колонами
Гилл сумел разглядеть утопавшие в прохладной тени полированные деревя
нные полы, резные ширмы и шелковые драпировки.
Хафиз хлопнул в ладоши, и появилось несколько одинаково одетых слуг: дво
е несли шелковые подушки, расшитые яркими причудливыми узорами, третий
Ч высокий, по виду хрустальный кувшин, а четвертый Ч хрустальную же чаш
у и стопку полотенец, так богато вышитых золотой нитью, что в центре каждо
го из них виднелся только небольшой участок не вышитого цветного шелка.

Ч Разумеется, у нас есть все современные удобства, Ч извиняющимся тоно
м проговорил Хафиз, Ч но мне доставляет удовольствие соблюдать древний
обычай, согласно которому я сам должен предложить своим гостям воду, что
бы они омыли руки, а также напитки и пищу в саду.
Взяв кувшин, он принялся тонкой струйкой лить холодную воду на подставле
нные руки Рафика. Гилл повторил действия Рафика и взял одно из вышитых по
лотенец, чтобы вытереть руки. Хафиз с поклоном передал кувшин Рафику:
Ч Быть может, ты предпочтешь сам предложить воду своим женам. Я не хотел
бы оскорблять твою новую веру.
Рафик поклонился в ответ и начал лить воду сперва на руки Калума, потом Ч
Акорны, при этом словно бы невзначай встав так, чтобы не дать Хафизу разгл
ядеть странные, на человеческий взгляд, руки Акорны и сильные пальцы Кал
ума, выдававшие в нем мужчину.
Хафиз пригласил своих гостей сесть на шелковые подушки, вскользь упомян
ув о том, что кувшин и чаша были вырезаны из цельного куска мерастикамско
го хрусталя, а затем приказал слугам унести принадлежности для омовения
рук и подать гостям закуски. Гиллу казалось, что прошло необыкновенно мн
ого времени, пока на деревянных треножниках расставляли латунные подно
сы, пока передавали по кругу крохотные стаканы, наполненные крепким лике
ром, и тонкие мисочки с фруктовым шербетом; Хафиз и Рафик в это время болта
ли о каких-то пустяках. Рафик устроил целый спектакль, отказываясь от лик
ера, поддерживая образ приверженца суровых правил секты нео-хаддитов, пр
изнававшей все запреты, данные Первым Пророком. Гилл сперва был рад тому,
что его представили как официально неверующего, так что он мог спокойно
наслаждаться ароматом ликера; однако после того, как он отхлебнул глоток
обжигающего напитка, ему пришла в голову мысль: а не объявить ли, что он вн
езапно решил перейти в веру Рафика? Он с немалым облегчением увидел, что А
корне удается есть шербет, не откидывая вуали, поскольку серьезно опасал
ся, что “камуфляж” девочки пострадает от того, что она станет
есть и пить. Однако же, похоже, предполагалос
ь, что нео-хаддиты разработали костюмы для своих женщин таким образом, чт
о те могли не снимать вуаль ни при каких обстоятельствах. Интересно, а в по
стели-то они ее снимают? Ч желчно подумал Гилл.
Но вот, наконец, в ходе длиннейшей дискуссии по вопросам межзвездной тор
говли Рафик словно бы случайно упомянул о том, что они с партнером столкн
улись с маленькой технической сложностью, и что дядя Хафиз, как он, Рафик,
полагает, мог бы помочь им разрешить эту небольшую
проблему Ч разумеется, за соответствующую компенсацию.

Ч О да, все эти технические мелочи.., Ч сочувственно вздохнул Хафиз. Ч Ка
к они донимают нас Ч все эти бюрократы с их вечными придирками и мелочно
й дотошностью!.. И в чем же заключается сложность, о сын моей любимейшей се
стры?
Рафик рассказал Хафизу весьма сильно отредактированную историю пробле
м, возникших у них с “Объединенными Производителями”, ни разу не упомяну
в об Акорне, зато подчеркнув незаконность претензий “Объединенных Прои
зводителей” на “Кхедайв”.
Ч Но если их претензии не имеют под собой никаких оснований, Ч спросил Х
афиз словно бы невзначай, из праздного любопытства, Ч почему бы тебе не п
редставить это дело на рассмотрение в одном из судов Федерации?
Ч В Книге Второго Пророка сказано, Ч ответил Рафик: Ч “Доверяй родным б
олее, чем единоплеменникам, единоплеменникам более, чем чужеземцам, но л
юбому из них Ч более, чем неверующему”.
Ч Однако твой партнер Ч неверующий, Ч заметил Хафиз.
Ч Наше партнерство длится уже много лет, Ч ответил Рафик. Ч Кроме того,
у нас есть небольшое осложнение с деньгами, полученными от КРИ, компании,
на которую мы работали раньше, в качестве аванса на оборудование и припа
сы. Эти псы-неверные из “Объединенных Производителей” требуют наш кораб
ль в качестве залога, утверждая, что мы должны вернуть аванс, хотя если бы
они зачли нам все те металлы, которые мы отослали на базу за последние три
года, наш долг был бы покрыт уже троекратно. Как бы то ни было, мы покинули б
азу “Объединенных Производителей” в некоторой спешке, и проблема так и о
сталась нерешенной.
Ч Написано также, Ч заметил Хафиз: Ч “Не спеши собирать серебро, если п
ри этом рассыпаешь золото”.
Ч Прекрасные слова, почтенный мой дядюшка, Ч вежливо ответил Хафиз, Ч н
о, к сожалению, в предложенных обстоятельствах я не был способен им следо
вать.
Он понизил голос словно бы для того, чтобы двое, скрывающиеся под белыми в
уалями и сидевшие напротив них, по ту сторону подноса с закусками, не услы
шали его:
Ч Понимаешь, тут все дело в женщине…
Хафиз широко улыбнулся:
Ч Я начинаю понимать, сын мой, почему ты реш
ил присоединиться к нео-хаддитам! Тебе импонирует их возвращение к полиг
амии. Значит, двух жен оказалось недостаточно? И тебе нужно было навлекат
ь на себя неприятности из-за какой-то неверующей с базы “Объединенных Пр
оизводителей”?
Ч По чести сказать, Ч ответил Рафик, Ч та из моих жен, которая выше росто
м, так некрасива, что ее легко можно принять за мужчину, и как женщина она д
ля меня не годится; а та, что поменьше, слишком молода для того, чтобы разде
лить со мной ложе. Оба брака были заключены для того, чтобы связать себя бо
лее тесными узами с нео-хаддитами, а вовсе не из страсти или желания.
Калум поперхнулся под своей вуалью. Гилл протянул руку под столом и ущип
нул его сквозь многослойный полишелк за некую часть тела Ч достаточно с
ильно, чтобы это заставило Калума проглотить все, что он собирался было с
казать.
Хафиз весело посмеялся над рассказом Рафика о его супружеских проблема
х: похоже, получив возможность поддразнивать своего племянника неудачн
ой сделкой, которую тот совершил, присоединившись к нео-хаддитам, он смяг
чился и был теперь более расположен помочь Рафику. Однако перерегистрац
ия нового маяка на имя Рафика и Гилла, предупредил он, будет нелегким дело
м, которое потребует некоторой суммы, чтобы подмазать
определенных людей: не все, сказало он, столь либеральны в с
воих взглядах, как он, Хафиз. Однако он будет рад устроить это дело, если Ра
фик сможет предоставить в его распоряжение определенную сумму.
Ч Это напомнило мне еще об одном небольшом моменте, Ч сказал Рафик, пока
зывая Хафизу акции “Объединенных Производителей”.
Ч Разумеется, эти бумаги можно перевести в кредиты Федерации, Ч прогов
орил Хафиз, быстро просмотрев сертификаты, Ч правда, с существенной ски
дкой.
Ч Скидка на акции компании, признанной во всей Галактике, которые, несом
ненно, поднимутся в цене, должна быть практически номинальной, Ч возраз
ил Рафик.
Хафиз улыбнулся:
Ч Не сказано ли в Книге Третьего Пророка: “Не считай среди достояния тво
его свет далекой звезды, ибо кто знает? Ч в то время, когда свет ее достиг т
воих глаз, быть может, она уже мертва”? Ч он взглянул на Акорну, которая бе
спокойно возилась под своими белыми покровами, заставляя серьезно нерв
ничать Калума и Гилла. Ч Однако твоя младшая жена, как я вижу, в некотором
беспокойстве. Возможно, твои жены захотят направиться в подготовленные
для них комнаты, пока мы урегулируем мелкие проблемы скидок при продаже
акций и выплат, необходимых для ускорения регистрации нового маяка? Или,
может быть, им захочется погулять во внешнем садике? Я могу позвать одну и
з своих женщин, чтобы она сопровождала их.
Ч В этом нет необходимости, Ч поднимаясь на ноги, ответил Гилл. Ч Я почт
у за честь сопровождать дам.
Рафик улыбнулся ангельской улыбкой:
Ч Я полностью доверяю моему партнеру, Ч уверил он Хафиза. Ч Если он дов
еряет мне довести до конца наши переговоры, то и я могу доверить ему мою че
сть и честь моих женщин.
Ч В особенности, Ч Хафиз не отказал себе в удовольствии подпустить пле
мяннику шпильку, благо Гилл и две “жены” Рафика удалились, Ч поскольку о
дна из них, по твоим собственным словам, слишком некрасива, чтобы спать с н
ей, а вторая слишком мала.
Ч Именно так, Ч жизнерадостно подтвердил График. Ч А теперь, возвращая
сь к скидкам…
Едва они скрылись за цветущим кустарником внешнего сада, Калум откинул с
вою многослойную вуаль и глубоко вздохнул.
Ч Я убью Рафика, Ч объявил он.
Гилл хихикнул.
Ч Не забывай ходить мелкими шажками, как и положено женщине, Ч поддразн
ил он товарища, Ч и лучше опусти вуаль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45


А-П

П-Я