https://wodolei.ru/catalog/mebel/
Словно могучим порывом ветра их швырнуло друг другу в объятия, и близость их была страстной, почти болезненной. Впрочем, так бывало почти всегда, вспомнил Джеймс. Теперь же, на пороге тридцатилетия, уже зрелым мужчиной, он чувствовал, что ему нужна совсем другая женщина: мягче, добрее. Которая позволит ему спокойно насладиться ее телом, дарует ему покой и умиротворение и не станет погонять его, будто загнанную лошадь, хриплыми командами и неумеренными ласками.
И все же он до сих пор любил Мэгги. Поглядывая на нее украдкой, свернувшуюся калачиком в углу, такую бледную, с несчастным выражением на обычно веселом лице, он по-прежнему любил ее. Она была его лучшим другом, более близким, чем даже Нат, его партнером, товарищем, его юношеской любовью. Она знала его, как никто другой. Порой ему казалось, что она читает его мысли, так хорошо они понимали друг друга.
Вздохнув, он взял ее за руку, удивившись, какая она холодная и безжизненная.
- Не волнуйся, Мэгги. Все будет хорошо.
- Знаю! - фыркнула она, отодвинувшись. - И не обращайся со мной как с ребенком, Джим. Я ведь не Элизабет.
- Конечно, нет.
Снова воцарилось молчание. Потом Мэгги вдруг ласково погладила его по колену.
- Прости, Джим. Я не хотела. Я просто... просто не знаю, что и думать. Пожалуйста, возьми меня завтра с собой в город.
- Естественно. Разве я отказываюсь?
- Но ты ведь и не предлагал.
- Я не знал, что ты хочешь поехать со мной. В конце концов, Элизабет ведь моя жена. И если кому и беспокоиться о ней, так только мне.
- Ты не просто беспокоишься о ней - ты ее любишь! И сгораешь от желания. Не воображай, что я ничего не замечаю.
Джеймс посмотрел в окно.
- Глупости!
- Ты собираешься жениться на мне? - вдруг выпалила она.
- Сказал же - собираюсь, разве нет? Мы ведь чуть ли не с детства говорили об этом! Неужели ты забыла?
- Нет, конечно. Но может, ты уже не хочешь?
- Хочу, - ответил он, не глядя на нее.
Мэгги шумно вздохнула, и Джеймс решил, что на какое-то время она успокоилась.
- А после мы поедем в свадебное путешествие? В Европу?
- Да.
- На год?
- Да. Но только на год, не больше. - Стоял чудесный ранний вечер, солнце только-только клонилось к закату. Конец октября. Холмы в лучах солнца отливали золотом, в воздухе чувствовался пряный запах опавшей листвы, и Джеймс вдруг помимо своей воли вспомнил тыквенный пирог и аромат крепкого яблочного сидра, который готовила Элизабет к ужину.
- А вдруг ты передумаешь, дорогой? Что, если тебе понравится путешествовать?
- Вряд ли. Сомневаюсь, что где-нибудь мне понравится больше, чем здесь. - Джеймс гадал, чем сейчас занята Элизабет. Сегодня воскресенье, но служба уже закончилась. Может, она тоже наслаждается последними лучами осеннего солнца. Или сидит в своем доме одна-одинешенька?
- Что с тобой? - спросила Мэгги. - Какой-то ты скучный, Джим. Было время, когда ты ничуть не меньше меня мечтал о том, чтобы повидать мир!
- Тогда я еще не знал, сколько труда требует Л ос-Роб-лес. И не представлял себе, сколько работал отец, пока ранчо не стало моим. Боже милостивый! Я так долго болтался в городе, что теперь, наверное, в делах сам черт не разберется!
- Да ведь Зах Роулендс писал, что все в порядке! Ты зря так тревожишься. Приедем в Европу, уж я позабочусь, чтобы у тебя просто не оставалось сил на все эти мысли. - Обещание таило в себе игривый намек, а Джеймсу стало неловко. С постелью все складывалось хуже некуда - он так и не смог до сих пор пересилить себя и заняться любовью с Мэгги. - Тогда посмотрим, будешь ли ты торопиться домой!
- Только на год, - глядя в окно, повторил он. - Через год мы вернемся домой, Мэгги. И не забивай себе голову подобными мыслями, потому что из этого все равно ничего не выйдет.
Нетерпеливо фыркнув, Мэгги потянулась за зеркальцем.
- Скука какая! - протянула она. - Ты будто старик, ей-богу! Ну ничего, дай только выбраться в Европу! Вот тогда повеселимся! Там столько всего! - Склонившись к зеркалу, она поправила блестящие локоны. - Будем плавать по рекам, скакать на лучших лошадях, купаться в океане... И я снова увижу прежнего Джима Кэгана! Или...
«Может, съездить в город, не дожидаясь завтрашнего дня?», - думал между тем Джеймс. Тогда он увидит ее уже сегодня. Только вот что лучше? Ему и так горько было слышать, что ей приходится зарабатывать себе на жизнь, а встретиться с ней в этой ужасной тюрьме и еще хуже! Дьявольщина! Что так, что иначе - все плохо. Каждый раз, когда Джеймс видел Элизабет и вспоминал о переведенных на ее имя деньгах, кровь закипала у него в жилах. Больше всего ему хотелось бы перекинуть эту упрямицу через колено и хорошенько высечь. Уж чересчур горда оказалась девчонка! Ну ничего, они еще встретятся, и тогда ей придется усвоить одну простую истину - Джим Кэган считает своим долгом заботиться о тех, за кого несет ответственность, хотят они этого или нет.
Развалившись на разостланном одеяле рядом с женой, Вирджил Киркленд жалобно застонал.
- Нет, Элизабет, это просто невозможно! Клянусь Богом, я сейчас лопну! Ваши жареные цыплята сведут меня с ума! Дайте Энн рецепт - и мы в расчете!
Сунув в рот очередной кусок цыпленка, Натан восторженно толкнул Вирджила ногой:
- Говорил я тебе, что по части стряпни ей никто и в подметки не годится?
- Я рада, что вам нравится, - засмущалась Элизабет, вытирая салфеткой руки. - А как приятно снова готовить на настоящей плите! Спасибо, что позволили воспользоваться вашей кухней, Энн.
Энн расхохоталась.
- О Боже! И нечего меня благодарить! Да я пущу на кухню любую из своих приятельниц, пусть только согласится приготовить обед на всю ораву!
- Я так благодарна вам за приглашение! Мне бы тоже следовало пригласить вас к себе, но... - Элизабет неловко потупилась, - у меня так тесно!
- М-м-м, насколько же все вкуснее на свежем воздухе! - промычал Вирджил, закрыв глаза и подставляя лицо ярким лучам солнца. - И почему мы так редко выбираемся на природу?!
- Дети просто в восторге, - прибавил Натан, кивнув в сторону племянников, которые, скинув башмаки, с восторженным визгом носились по берегу. - И впрямь, надо почаще выбираться на такие прогулки. Кстати, Элизабет, вы никогда не видели водопад Ножокви?
- А как же? И не раз, - тихо откликнулась Элизабет, вспомнив, как Джеймс после воскресной службы частенько привозил ее к водопаду. Он обожал такие неожиданные пикники. И всегда предлагал прогуляться к холмам, а Джон Мэтью с удовольствием усаживался к отцу на плечи и радостно хохотал.
В последний раз они приезжали туда как раз в это время, и малыш весело кувыркался в траве. «Парень растет на глазах», - сказал тогда Джеймс, и так оно и было.
- Я бы с радостью еще раз съездила туда. Натан с улыбкой потер руки.
- Ну что ж. - Он встал и помог подняться Элизабет. - А вы что скажете, Вирджил, Энн? Не хотите проехаться?
Не открывая глаз, Вирджил отыскал руку жены и тихонько сжал ее.
- Сейчас? Когда у меня есть возможность понежиться возле жены, притом без свидетелей? И не подумаю! Не такой я дурак, чтобы упустить такую блестящую возможность. А вы поезжайте, да прихватите с собой малышню.
Натан рассмеялся.
- Ладно. Но в вашем распоряжении всего полчаса, так что поторапливайтесь, иначе потом придется ломать голову, что отвечать Битти и Джерри. Не хватало еще, чтобы они обвинили дядюшку, что благодаря ему их семейство несколько увеличится.
- Постараемся вести себя скромно, - со смехом пообещала Энн, а Вирджил ворчливо посоветовал ему убираться прочь.
Беатрис и Джерри с восторгом согласились прогуляться до водопада и помчались вперед, не слушая предостережений Натана.
Они с Элизабет неторопливо направились вслед за детьми.
- Хороший день, правда? - тихо спросил он.
- Чудесный, - согласилась она. - Всегда удивлялась, как долго в этих краях бывает тепло. В Теннесси в это время уже настоящая осень.
- Вы скучаете по Теннесси, Элизабет?
- Иногда. - Элизабет улыбнулась. - Там все по-другому. Не так сухо, как здесь, много зелени. Спасу нет от цикад, комаров и всякой летающей нечисти. Там бы мы вряд ли выбрались на пикник. - Улыбка ее стала мечтательной. - М-м-м, а сколько у нас светлячков! Папа ловил их для нас и сажал в банку, а мы залезали с ней под одеяло и там разглядывали.
- Скучаете, - тихо прошептал Натан.
- Я ведь там выросла, там осталась вся моя родня. - Она задумчиво покачала головой. - Но я бы ни за что не вернулась!
- Я рад, - шепнул он, - потому что вряд ли отпустил бы вас, даже решись вы уехать!
Элизабет недоумевающе взглянула на него, но он уже тащил ее к реке.
- Давайте побродим босиком!
- Натан Киркленд! - Элизабет была шокирована. - Неужели вы могли подумать, что я разуюсь у всех на глазах?!
- Это у кого же? - Натан повертел головой. - Кто вас увидит, кроме меня да нескольких любопытных белок?
- Все равно, - уперлась она. - Странно, что вы вообще это предлагаете. - Элизабет невольно вспомнила, как в свое время Джеймс вот так же упрашивал ее разуться, когда они были на побережье. Шел второй день их знакомства, но ему удалось сломить ее сопротивление. И потом... о, какое это было наслаждение - опустить горячие ноги в соленую океанскую воду! И как смеялся Джеймс при виде страха и смущения Элизабет, когда океанская волна коварно намочила ей подол платья!
- Давайте, Элизабет, - упрашивал Натан, склонившись к ней и невольно усмехаясь при виде упрямства на ее лице, - будет здорово, вот увидите! Только представьте, как приятно пошлепать босиком по воде!
Он был так похож на Джеймса в эту минуту! Тот тоже частенько уговаривал Элизабет, когда она упрямилась... Сердце ее пронзила внезапная боль. «О, если бы это был Джеймс!» - с тоской подумала она. Попроси он об этом, она бы с радостью стащила с себя не только башмаки, но и все остальное!
- Нет, - решительно отказалась она. - А вы, если хотите, разувайтесь!
- Ладно, - тут же согласился он и, присев на ближайший камень, стащил с себя ботинки, - но только, чур, потом не завидовать!
- Не буду, - пообещала она, и они зашагали дальше: Элизабет - по берегу, а Натан - по щиколотку в воде.
А вот и водопад. Стена воды, с грохотом низвергаясь с головокружительной, высоты, обрушивалась вниз радужным каскадом брызг, образуя небольшое озеро, с трех сторон окруженное скалой. Казалось, они очутились на самом дне каменного колодца, и только далеко над ними, в вышине, приветливо голубело небо.
- Даже страшно, - пробормотала Элизабет, застыв на самом краю скалы и с благоговейным трепетом глядя на сверкающую массу воды.
Натан, все еще босой, остановился за ее спиной.
- Да, - кивнул он. - Не хотел бы я свалиться оттуда! Джеральд, Битти! - Натан со смехом закружил окончательно развеселившихся племянника и племянницу. - Посмотрите!
Беатрис завизжала от удовольствия, а Джеральд, набрав полные пригоршни воды, обрызгал дядю с головы до ног. Вскарабкавшись повыше, Элизабет с улыбкой наблюдала за их возней.
- Вы же промокнете! - рассмеялась она наконец, стряхивая с платья сверкающие на солнце капли. - Натан, Энн рассердится!
Но они не обращали на нее ни малейшего внимания, брызгались, хохотали и возились, как расшалившиеся щенки. Потом, когда все запыхались и промокли до нитки, Натан вдруг завопил:
- А теперь очередь Элизабет!
Та, сообразив, что они задумали, отчаянно завизжала.
Она бросилась бежать, но Натан без труда догнал ее, подхватил на руки и понес к озеру, пока она отчаянно отбивалась. Ребятишки тут же с хохотом ее обрызгали, а Натан, подняв высоко над головой, пригрозил окунуть в воду. Элизабет хохотала до слез, так что никто даже толком не мог понять, чего она хочет.
- Натан Киркленд, только попробуйте, и я... я!..
- Я что?.. - дразнил он, кружа свою драгоценную ношу. Наконец Элизабет взмолилась о пощаде:
- Осторожнее, Натан, умоляю! Вы же поскользнетесь, и мы оба рухнем в воду!
- А вы не против?
- Господи, да ведь вы же ушибетесь!
- Давай, Битти! Джерри, помогай! Вымочим ее хорошенько!
- Нет-нет! - с притворным ужасом закричала Элизабет. - Умоляю вас, если вы настоящий джентльмен, отпустите меня! Сейчас же!
- Сейчас же? - Он тут же сделал вид, что готов разжать руки, и Элизабет инстинктивно обхватила его за шею.
- Не надо!
Упрашивать его не пришлось. Натан с удовольствием прижал ее к груди.
- Так что же вы решили, мадам? Отпускать или нет?
- Отпускать! Отпускать! - завопили дети.
- Нет! - взвизгнула Элизабет. Натан притворно вздохнул:
- Что же делать? - Он сокрушенно покачал головой. - Наверное, придется пойти на компромисс. - Зайдя поглубже, он уселся на выступающий из воды камень, аккуратно усадив Элизабет к себе на колени. - Вот так, - улыбнулся он при виде ошеломленного лица Элизабет. - Теперь вы моя пленница!
- Мистер Киркленд, - медовым голосом пропела Элизабет, - если вы сию же минуту не отпустите меня, я пожалуюсь вашему брату!
- Пожалуйста! - смеясь, ответил он, оглядываясь через плечо на детей. - Эй, вы куда это?
- Хотим посмотреть на ящериц! - отозвался Джерри, и они с Беатрис зашлепали по воде.
- По-моему, мы им надоели, - предположила Элизабет.
- Наконец-то мы одни, - со смехом заметил Натан, не в силах отвести глаз от ее губ.
- Хм-м, - разочарованно протянула Элизабет. - Одни, к тому же вы промокли до нитки. А теперь, если не возражаете, мистер Киркленд, я бы предпочла снова оказаться на земле!
Он чувствовал тепло ее тела, жадно ловил ее дыхание и никак не решался отпустить Элизабет.
- Посидим еще!
- С таким же успехом мы можем посидеть и там. - Элизабет указала рукой на берег.
- Но здесь приятнее! Вы не согласны, Элизабет?
- Только мокро! - Она криво усмехнулась.
Натан просто пожирал взглядом ее губы. Изо всех сил стараясь взять себя в руки, он глубоко вздохнул.
- А вы знаете легенду о водопаде Ножокви? Проследив за его взглядом, Элизабет тоже подняла глаза и не заметила, что их губы почти соприкоснулись.
- Об индейском воине и принцессе, которые упали с вершины и разбились? О, конечно, знаю! Джеймс мне рассказал. - Бросив взгляд на лицо Натана, смуглое, с чеканными, будто изваянными резцом скульптора чертами и его черные как смоль волосы, Элизабет рассмеялась. - Вы тоже похожи на индейца, Натан!
Сверкающие синие глаза, казалось, заглянули прямо ей в душу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
И все же он до сих пор любил Мэгги. Поглядывая на нее украдкой, свернувшуюся калачиком в углу, такую бледную, с несчастным выражением на обычно веселом лице, он по-прежнему любил ее. Она была его лучшим другом, более близким, чем даже Нат, его партнером, товарищем, его юношеской любовью. Она знала его, как никто другой. Порой ему казалось, что она читает его мысли, так хорошо они понимали друг друга.
Вздохнув, он взял ее за руку, удивившись, какая она холодная и безжизненная.
- Не волнуйся, Мэгги. Все будет хорошо.
- Знаю! - фыркнула она, отодвинувшись. - И не обращайся со мной как с ребенком, Джим. Я ведь не Элизабет.
- Конечно, нет.
Снова воцарилось молчание. Потом Мэгги вдруг ласково погладила его по колену.
- Прости, Джим. Я не хотела. Я просто... просто не знаю, что и думать. Пожалуйста, возьми меня завтра с собой в город.
- Естественно. Разве я отказываюсь?
- Но ты ведь и не предлагал.
- Я не знал, что ты хочешь поехать со мной. В конце концов, Элизабет ведь моя жена. И если кому и беспокоиться о ней, так только мне.
- Ты не просто беспокоишься о ней - ты ее любишь! И сгораешь от желания. Не воображай, что я ничего не замечаю.
Джеймс посмотрел в окно.
- Глупости!
- Ты собираешься жениться на мне? - вдруг выпалила она.
- Сказал же - собираюсь, разве нет? Мы ведь чуть ли не с детства говорили об этом! Неужели ты забыла?
- Нет, конечно. Но может, ты уже не хочешь?
- Хочу, - ответил он, не глядя на нее.
Мэгги шумно вздохнула, и Джеймс решил, что на какое-то время она успокоилась.
- А после мы поедем в свадебное путешествие? В Европу?
- Да.
- На год?
- Да. Но только на год, не больше. - Стоял чудесный ранний вечер, солнце только-только клонилось к закату. Конец октября. Холмы в лучах солнца отливали золотом, в воздухе чувствовался пряный запах опавшей листвы, и Джеймс вдруг помимо своей воли вспомнил тыквенный пирог и аромат крепкого яблочного сидра, который готовила Элизабет к ужину.
- А вдруг ты передумаешь, дорогой? Что, если тебе понравится путешествовать?
- Вряд ли. Сомневаюсь, что где-нибудь мне понравится больше, чем здесь. - Джеймс гадал, чем сейчас занята Элизабет. Сегодня воскресенье, но служба уже закончилась. Может, она тоже наслаждается последними лучами осеннего солнца. Или сидит в своем доме одна-одинешенька?
- Что с тобой? - спросила Мэгги. - Какой-то ты скучный, Джим. Было время, когда ты ничуть не меньше меня мечтал о том, чтобы повидать мир!
- Тогда я еще не знал, сколько труда требует Л ос-Роб-лес. И не представлял себе, сколько работал отец, пока ранчо не стало моим. Боже милостивый! Я так долго болтался в городе, что теперь, наверное, в делах сам черт не разберется!
- Да ведь Зах Роулендс писал, что все в порядке! Ты зря так тревожишься. Приедем в Европу, уж я позабочусь, чтобы у тебя просто не оставалось сил на все эти мысли. - Обещание таило в себе игривый намек, а Джеймсу стало неловко. С постелью все складывалось хуже некуда - он так и не смог до сих пор пересилить себя и заняться любовью с Мэгги. - Тогда посмотрим, будешь ли ты торопиться домой!
- Только на год, - глядя в окно, повторил он. - Через год мы вернемся домой, Мэгги. И не забивай себе голову подобными мыслями, потому что из этого все равно ничего не выйдет.
Нетерпеливо фыркнув, Мэгги потянулась за зеркальцем.
- Скука какая! - протянула она. - Ты будто старик, ей-богу! Ну ничего, дай только выбраться в Европу! Вот тогда повеселимся! Там столько всего! - Склонившись к зеркалу, она поправила блестящие локоны. - Будем плавать по рекам, скакать на лучших лошадях, купаться в океане... И я снова увижу прежнего Джима Кэгана! Или...
«Может, съездить в город, не дожидаясь завтрашнего дня?», - думал между тем Джеймс. Тогда он увидит ее уже сегодня. Только вот что лучше? Ему и так горько было слышать, что ей приходится зарабатывать себе на жизнь, а встретиться с ней в этой ужасной тюрьме и еще хуже! Дьявольщина! Что так, что иначе - все плохо. Каждый раз, когда Джеймс видел Элизабет и вспоминал о переведенных на ее имя деньгах, кровь закипала у него в жилах. Больше всего ему хотелось бы перекинуть эту упрямицу через колено и хорошенько высечь. Уж чересчур горда оказалась девчонка! Ну ничего, они еще встретятся, и тогда ей придется усвоить одну простую истину - Джим Кэган считает своим долгом заботиться о тех, за кого несет ответственность, хотят они этого или нет.
Развалившись на разостланном одеяле рядом с женой, Вирджил Киркленд жалобно застонал.
- Нет, Элизабет, это просто невозможно! Клянусь Богом, я сейчас лопну! Ваши жареные цыплята сведут меня с ума! Дайте Энн рецепт - и мы в расчете!
Сунув в рот очередной кусок цыпленка, Натан восторженно толкнул Вирджила ногой:
- Говорил я тебе, что по части стряпни ей никто и в подметки не годится?
- Я рада, что вам нравится, - засмущалась Элизабет, вытирая салфеткой руки. - А как приятно снова готовить на настоящей плите! Спасибо, что позволили воспользоваться вашей кухней, Энн.
Энн расхохоталась.
- О Боже! И нечего меня благодарить! Да я пущу на кухню любую из своих приятельниц, пусть только согласится приготовить обед на всю ораву!
- Я так благодарна вам за приглашение! Мне бы тоже следовало пригласить вас к себе, но... - Элизабет неловко потупилась, - у меня так тесно!
- М-м-м, насколько же все вкуснее на свежем воздухе! - промычал Вирджил, закрыв глаза и подставляя лицо ярким лучам солнца. - И почему мы так редко выбираемся на природу?!
- Дети просто в восторге, - прибавил Натан, кивнув в сторону племянников, которые, скинув башмаки, с восторженным визгом носились по берегу. - И впрямь, надо почаще выбираться на такие прогулки. Кстати, Элизабет, вы никогда не видели водопад Ножокви?
- А как же? И не раз, - тихо откликнулась Элизабет, вспомнив, как Джеймс после воскресной службы частенько привозил ее к водопаду. Он обожал такие неожиданные пикники. И всегда предлагал прогуляться к холмам, а Джон Мэтью с удовольствием усаживался к отцу на плечи и радостно хохотал.
В последний раз они приезжали туда как раз в это время, и малыш весело кувыркался в траве. «Парень растет на глазах», - сказал тогда Джеймс, и так оно и было.
- Я бы с радостью еще раз съездила туда. Натан с улыбкой потер руки.
- Ну что ж. - Он встал и помог подняться Элизабет. - А вы что скажете, Вирджил, Энн? Не хотите проехаться?
Не открывая глаз, Вирджил отыскал руку жены и тихонько сжал ее.
- Сейчас? Когда у меня есть возможность понежиться возле жены, притом без свидетелей? И не подумаю! Не такой я дурак, чтобы упустить такую блестящую возможность. А вы поезжайте, да прихватите с собой малышню.
Натан рассмеялся.
- Ладно. Но в вашем распоряжении всего полчаса, так что поторапливайтесь, иначе потом придется ломать голову, что отвечать Битти и Джерри. Не хватало еще, чтобы они обвинили дядюшку, что благодаря ему их семейство несколько увеличится.
- Постараемся вести себя скромно, - со смехом пообещала Энн, а Вирджил ворчливо посоветовал ему убираться прочь.
Беатрис и Джерри с восторгом согласились прогуляться до водопада и помчались вперед, не слушая предостережений Натана.
Они с Элизабет неторопливо направились вслед за детьми.
- Хороший день, правда? - тихо спросил он.
- Чудесный, - согласилась она. - Всегда удивлялась, как долго в этих краях бывает тепло. В Теннесси в это время уже настоящая осень.
- Вы скучаете по Теннесси, Элизабет?
- Иногда. - Элизабет улыбнулась. - Там все по-другому. Не так сухо, как здесь, много зелени. Спасу нет от цикад, комаров и всякой летающей нечисти. Там бы мы вряд ли выбрались на пикник. - Улыбка ее стала мечтательной. - М-м-м, а сколько у нас светлячков! Папа ловил их для нас и сажал в банку, а мы залезали с ней под одеяло и там разглядывали.
- Скучаете, - тихо прошептал Натан.
- Я ведь там выросла, там осталась вся моя родня. - Она задумчиво покачала головой. - Но я бы ни за что не вернулась!
- Я рад, - шепнул он, - потому что вряд ли отпустил бы вас, даже решись вы уехать!
Элизабет недоумевающе взглянула на него, но он уже тащил ее к реке.
- Давайте побродим босиком!
- Натан Киркленд! - Элизабет была шокирована. - Неужели вы могли подумать, что я разуюсь у всех на глазах?!
- Это у кого же? - Натан повертел головой. - Кто вас увидит, кроме меня да нескольких любопытных белок?
- Все равно, - уперлась она. - Странно, что вы вообще это предлагаете. - Элизабет невольно вспомнила, как в свое время Джеймс вот так же упрашивал ее разуться, когда они были на побережье. Шел второй день их знакомства, но ему удалось сломить ее сопротивление. И потом... о, какое это было наслаждение - опустить горячие ноги в соленую океанскую воду! И как смеялся Джеймс при виде страха и смущения Элизабет, когда океанская волна коварно намочила ей подол платья!
- Давайте, Элизабет, - упрашивал Натан, склонившись к ней и невольно усмехаясь при виде упрямства на ее лице, - будет здорово, вот увидите! Только представьте, как приятно пошлепать босиком по воде!
Он был так похож на Джеймса в эту минуту! Тот тоже частенько уговаривал Элизабет, когда она упрямилась... Сердце ее пронзила внезапная боль. «О, если бы это был Джеймс!» - с тоской подумала она. Попроси он об этом, она бы с радостью стащила с себя не только башмаки, но и все остальное!
- Нет, - решительно отказалась она. - А вы, если хотите, разувайтесь!
- Ладно, - тут же согласился он и, присев на ближайший камень, стащил с себя ботинки, - но только, чур, потом не завидовать!
- Не буду, - пообещала она, и они зашагали дальше: Элизабет - по берегу, а Натан - по щиколотку в воде.
А вот и водопад. Стена воды, с грохотом низвергаясь с головокружительной, высоты, обрушивалась вниз радужным каскадом брызг, образуя небольшое озеро, с трех сторон окруженное скалой. Казалось, они очутились на самом дне каменного колодца, и только далеко над ними, в вышине, приветливо голубело небо.
- Даже страшно, - пробормотала Элизабет, застыв на самом краю скалы и с благоговейным трепетом глядя на сверкающую массу воды.
Натан, все еще босой, остановился за ее спиной.
- Да, - кивнул он. - Не хотел бы я свалиться оттуда! Джеральд, Битти! - Натан со смехом закружил окончательно развеселившихся племянника и племянницу. - Посмотрите!
Беатрис завизжала от удовольствия, а Джеральд, набрав полные пригоршни воды, обрызгал дядю с головы до ног. Вскарабкавшись повыше, Элизабет с улыбкой наблюдала за их возней.
- Вы же промокнете! - рассмеялась она наконец, стряхивая с платья сверкающие на солнце капли. - Натан, Энн рассердится!
Но они не обращали на нее ни малейшего внимания, брызгались, хохотали и возились, как расшалившиеся щенки. Потом, когда все запыхались и промокли до нитки, Натан вдруг завопил:
- А теперь очередь Элизабет!
Та, сообразив, что они задумали, отчаянно завизжала.
Она бросилась бежать, но Натан без труда догнал ее, подхватил на руки и понес к озеру, пока она отчаянно отбивалась. Ребятишки тут же с хохотом ее обрызгали, а Натан, подняв высоко над головой, пригрозил окунуть в воду. Элизабет хохотала до слез, так что никто даже толком не мог понять, чего она хочет.
- Натан Киркленд, только попробуйте, и я... я!..
- Я что?.. - дразнил он, кружа свою драгоценную ношу. Наконец Элизабет взмолилась о пощаде:
- Осторожнее, Натан, умоляю! Вы же поскользнетесь, и мы оба рухнем в воду!
- А вы не против?
- Господи, да ведь вы же ушибетесь!
- Давай, Битти! Джерри, помогай! Вымочим ее хорошенько!
- Нет-нет! - с притворным ужасом закричала Элизабет. - Умоляю вас, если вы настоящий джентльмен, отпустите меня! Сейчас же!
- Сейчас же? - Он тут же сделал вид, что готов разжать руки, и Элизабет инстинктивно обхватила его за шею.
- Не надо!
Упрашивать его не пришлось. Натан с удовольствием прижал ее к груди.
- Так что же вы решили, мадам? Отпускать или нет?
- Отпускать! Отпускать! - завопили дети.
- Нет! - взвизгнула Элизабет. Натан притворно вздохнул:
- Что же делать? - Он сокрушенно покачал головой. - Наверное, придется пойти на компромисс. - Зайдя поглубже, он уселся на выступающий из воды камень, аккуратно усадив Элизабет к себе на колени. - Вот так, - улыбнулся он при виде ошеломленного лица Элизабет. - Теперь вы моя пленница!
- Мистер Киркленд, - медовым голосом пропела Элизабет, - если вы сию же минуту не отпустите меня, я пожалуюсь вашему брату!
- Пожалуйста! - смеясь, ответил он, оглядываясь через плечо на детей. - Эй, вы куда это?
- Хотим посмотреть на ящериц! - отозвался Джерри, и они с Беатрис зашлепали по воде.
- По-моему, мы им надоели, - предположила Элизабет.
- Наконец-то мы одни, - со смехом заметил Натан, не в силах отвести глаз от ее губ.
- Хм-м, - разочарованно протянула Элизабет. - Одни, к тому же вы промокли до нитки. А теперь, если не возражаете, мистер Киркленд, я бы предпочла снова оказаться на земле!
Он чувствовал тепло ее тела, жадно ловил ее дыхание и никак не решался отпустить Элизабет.
- Посидим еще!
- С таким же успехом мы можем посидеть и там. - Элизабет указала рукой на берег.
- Но здесь приятнее! Вы не согласны, Элизабет?
- Только мокро! - Она криво усмехнулась.
Натан просто пожирал взглядом ее губы. Изо всех сил стараясь взять себя в руки, он глубоко вздохнул.
- А вы знаете легенду о водопаде Ножокви? Проследив за его взглядом, Элизабет тоже подняла глаза и не заметила, что их губы почти соприкоснулись.
- Об индейском воине и принцессе, которые упали с вершины и разбились? О, конечно, знаю! Джеймс мне рассказал. - Бросив взгляд на лицо Натана, смуглое, с чеканными, будто изваянными резцом скульптора чертами и его черные как смоль волосы, Элизабет рассмеялась. - Вы тоже похожи на индейца, Натан!
Сверкающие синие глаза, казалось, заглянули прямо ей в душу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44