https://wodolei.ru/catalog/shtorky/skladnye/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Как ты тут, дорогая? - спросил он, подхватив на руки Джона Мэтью. - Похоже, малыш не скучает?
- Да, все чудесно, Джеймс.
- Ну вот видишь. - Он вернул малыша матери. - Да, кстати, ты уже видела Ната? Похоже, парень твердо решил подыскать себе жену, - добавил он весело, глядя, как Нат приглашает на танец очаровательную девушку. - Что ж, надеюсь, ему повезет, - подмигнул он и двинулся на поиски партнерши.
- Да, - беззвучно прошептала Элизабет.
- Вы прекрасный танцор, мистер Киркленд.
Натан с трудом оторвал взгляд от Элизабет и покосился на тоненькую девушку, что держал в своих объятиях. Черт, как же ее зовут? Нэнси? Нэн? Нанетта? Она была прелестна - хрупкая блондинка с огромными голубыми глазами.
- Благодарю вас, мэм, - натянуто улыбнулся он, чувствуя себя старым и уставшим по сравнению с ее цветущей молодостью. Мысли его вернулись к Элизабет.
- Вы так редко бываете в городе. Раз в месяц, наверное?
Только приглядевшись повнимательнее, Натан сообразил, что легкое дрожание ресниц вовсе не означает, что девушке дурно. Черт возьми, с изумлением подумал он, да ведь девчонка кокетничает!
- Да, кгхм... мисс... мэм... примерно так. - Интересно, подумал он, а Элизабет согласится потанцевать с ним, если он ее пригласит? Джеймс как-то сказал, что она не умеет, но если он объяснит ей, что нужно делать на первых порах...
- Наверное, вы приезжали бы почаще, будь у вас тут больше знакомых, - продолжала она, улыбаясь так слащаво, что Натана затошнило.
- Простите?
- Я сказала, что вы приезжали бы почаще, будь у вас тут больше знакомых, - чуть громче повторила она.
- Вряд ли. Раз в месяц - и то слишком много, - откровенно признался он.
- О! - с явным разочарованием протянула девушка. Больше она уже не пыталась завязать с ним разговор.
Натан едва дотанцевал. Он уже был сыт по горло этими расфранченными барышнями, с которыми неизвестно даже, о чем говорить. Ускользнув от мисс Как-ее-там, он направился к Элизабет.
Она протянула ему руку, и он нежно поцеловал ее, прежде чем пожать.
- А что вы тут сидите? - весело спросил он, устраиваясь рядом. - Может, потанцуете со мной? Я попрошу кого-нибудь подержать Джонни.
- О Господи, Натан! - досадливо вздохнула она. - Да ведь я вовсе не умею танцевать! Вы же знаете!
Он осторожно поднес к губам ее маленькую руку, словно она была хрупкой драгоценностью, и весело подмигнул Джону Мэтью, удивленно таращившему на них свои глазенки.
- Нет, не знаю... впрочем, это не важно. Привет, Джонни, как поживаешь?
- Мне кажется, он устал.
- Что ж, парня можно понять. Ну как, решились? Это нетрудно, право слово. Я научу вас за пару минут.
Элизабет, побагровев, замотала головой.
- Тогда я принесу вам стаканчик пунша, и вы мне расскажете, как поживает ваш сад.
- О Боже, Натан, не надо! Я очень признательна, что вы подошли поздороваться, но ради всего святого - веселитесь! Смотрите, сколько тут хорошеньких девушек! Хотя бы та, с которой вы только что танцевали!
- Да уж, - кивнул он, вставая, - я сейчас вернусь. Натан принес два стаканчика пунша и просидел возле Элизабет не меньше часа, несмотря на ее мольбы оставить их и пойти танцевать. Он принялся играть с Джоном Мэтью, когда возле них, раскрасневшийся от виски и танцев, остановился его брат Вирджил.
- Пойдемте потанцуем, миссис Кэган! - весело воскликнул он.
- Убирайся, Вирдж, - коротко бросил Натан.
- Неужели вы мне откажете? - Вирджил притворился, что смертельно оскорблен.
- Но я не умею, - рассмеялась Элизабет, а Натан с досадой отпихнул протянутую руку брата.
- Ты что, не видишь - у нее ребенок! Уходи, тебе говорят! - рявкнул он.
Убедившись, что тот, подхватив какую-то даму, завертел ее в танце, Натан повернулся к Элизабет:
- Может, выберемся подышать свежим воздухом? Там есть качели.
Некоторое время они молчали. Наконец Натан вздохнул и, размахнувшись, бросил в темноту камешек.
- Наверное, я вообще не из тех, кто женится. Элизабет с Джоном Мэтью на руках осторожно устроилась на качелях.
- Глупости, сэр, выкиньте все это из головы. Да ведь сегодня в зале не было ни одной девушки, которая не мечтала бы стать миссис Натан Киркленд!
Натан только многозначительно хмыкнул.
- Но это правда! - возмутилась она. - И почему мужчины порой так слепы?! Да ведь многие девушки в округе не сводят с вас глаз! Помани вы только пальцем, и любая кинется к вам на шею!
- Так уж и кинется! - саркастически ухмыльнулся Нат.
- Еще как кинется!
- Держу пари, вы бы не кинулись!
- Не раздумывая! - засмеялась она. Натан оцепенел.
- Если бы мы с вами жили в Хоэнвальде, - осторожно начал он, - и были бы знакомы, неужто вы бы...
- Натан Киркленд, сдается, мне, вы набиваетесь на комплимент! - покраснела Элизабет.
- Но вы же сами сказали...
- Просто не подумала. Я ведь замужем! И не стала бы кокетничать с вами, даже если бы захотела!
- А если бы вы не были замужем?
- Натан, - взмолилась она так жалобно, что тот мгновенно смутился, - это невозможно! Я этого никогда не делала... даже когда была моложе. Наверное, я просто не такая... - Элизабет уронила голову на грудь. - Да вы бы на меня и внимания не обратили!
- Что вы, Элизабет!
Она попыталась выдавить улыбку.
- Нет-нет, все именно так. Впрочем, что за глупый разговор? Ведь мы не в Хоэнвальде!
- Элизабет, послушайте! - Опустившись на колени, Натан ухватился за цепи качелей, заставив их остановиться. - Послушайте... это из-за Джима, да? Но если бы я увидел вас до того, как вы вышли замуж... если бы я знал вас раньше, клянусь вам... клянусь вам, я просто...
- Бет, Нат! Где вы?
Натан резко выпрямился. Элизабет поспешно вскочила на ноги.
- Мы здесь!
- Что вы тут делаете? - Джеймс торопливо направился к ним. - Ты ведь уже не ребенок, милая! Возьми, я захватил твою шаль. - Он заботливо укутал ее плечи и осторожно взял на руки задремавшего малыша.
- Мы просто вышли подышать свежим воздухом, - не глядя на него, бросил Натан.
- Да, - пробормотала Элизабет, - там так душно...
- И тоскливо... для Элизабет, - выразительно добавил Натан.
- Нет, - запротестовала она, - это не так!
- Он прав, милая, - кивнул Джеймс, от которого не ускользнул намек в голосе приятеля. - Мне не следовало так долго оставлять тебя одну, прости. Хорошо, что Натан был рядом с тобой. Ну а теперь, - дружески добавил он, обнимая ее за талию, - мы возвращаемся к себе, а Натан снова может заняться своими делами!
Ни Элизабет, ни Натан не проронили ни слова.
- Ну, - немного подождав, спросил Джеймс, - так ты заедешь к нам, старина?
- Нет, - глядя в землю, буркнул Натан, - вряд ли удастся выбраться в город раньше Рождества. Может быть, тогда.
- Может быть? Нет уж, будь любезен приехать и погостить денек-другой, иначе я и знать тебя не желаю!
- Посмотрим. - Натан наконец заставил себя поднять глаза и взглянуть на них... на нее. - Счастливо добраться.
- Спасибо, что позаботился о Бет, - кивнул Джеймс.
- Да, спасибо вам, Натан. - Элизабет, как обычно, поцеловала его в щеку, но он даже не шелохнулся. - Значит, до Рождества?
- До Рождества, - эхом откликнулся он. Гнев и чувство вины заставили его держаться подальше от Джима и Элизабет.
Но в сочельник, решив, что пришло время все уладить, он приехал-таки в Лос-Роблес с подарками для всех, включая и Мэтью. В этом году Элизабет приготовила подарок и для него - собственноручно сшила ему рубашку. Натан благоговейно взял ее в руки.
- О такой я не смел и мечтать. Спасибо, Элизабет.
- Не слишком темная? - нахмурилась она, накинув рубашку ему на плечи. - Я решила, что этот зеленый цвет прекрасно подойдет к вашим волосам, но, может, вам не нравится?
- Что вы! - запротестовал Натан, тая от наслаждения, когда ее пальчики коснулись его плеча. - Замечательный цвет!
- Надеюсь, она окажется впору, - пробормотала она.
- Еще как! Да я и снимать ее не стану, вот увидите! Переночевать он отказался наотрез, но остался поужинать, а потом играл на пианино и хохотал, глядя, как Джеймс и Мэтью наперебой дурачатся, забавляясь с малюткой Джоном.
- Вот погоди, посмотрим, что будет, когда своих заведешь! - шутливо сказал Джеймс. Он немного запыхался. - Сам себе удивишься!
- А я и не спорю, - пожал плечами Натан. - Особенно если получится такой, как твой Джон Мэтью! Джеймс, глядя на сына, с гордостью кивнул.
- А может, у тебя появится славная дочурка и через несколько лет мы начнем подумывать о том, как бы породниться! Здорово, верно?
Они с ухмылкой переглянулись, и Натан с притворным испугом замахал руками:
- Ну уж нет! Я еще не сошел с ума, чтобы пожелать себе такого родственника, как ты! И сыну твоему не позволю наложить лапу на мою дочку!
Оба захохотали, а Джон Мэтью в восторге захлопал в ладоши.
Прошло недели три, и в середине января Джеймс вернулся домой, пожаловавшись, что его знобит. Голова у него раскалывалась от боли. Элизабет уложила его в постель, но было уже слишком поздно: Джеймса свалила та же хворь, что поразила всю их округу. Несколько дней он провалялся в бреду. Элизабет не отходила от него ни на шаг, молясь о том, чтобы он остался жив, и стараясь не обращать внимания на мрачное лицо доктора Хедлоу. Впрочем, через пару дней, повинуясь его настойчивым просьбам, она послала Заха Роулендса в Лос-Анджелес сообщить Мэтью о том, что брат его при смерти.
Через два дня тяжело бухнула дверь и на пороге появился Мэтт.
Джеймс мало что помнил, разве что прохладные руки Элизабет и тот покой, что снисходил на него в присутствии жены. Спустя шесть дней, окончательно придя в себя, он долго не мог понять, что делает небритый и нечесаный Мэтью в его спальне.
- Мэтт, - только и прохрипел он. В горле у него пересохло, перед глазами все плыло.
Мэтью рывком вскочил с кресла и бросился к брату.
- Джим! - Он уставился на него налитыми кровью глазами. - Джимми!
Совсем без сил, тот откинулся на подушки.
- Ты меня слышишь, Джимми? - спросил Мэтт, придвигая кресло к кровати. - Слава Богу, ты очнулся! Слава Богу! - Он положил ему руку на лоб. - И жара больше нет. Вот и хорошо! Хочешь пить?
Джеймс благодарно кивнул и облизнул горячие, потрескавшиеся губы.
- Бет, - прошептал он. - Где Бет?
Лицо Мэтью потемнело. Он взъерошил свою шевелюру и растерянно посмотрел на брата.
- Она в постели, Джимми. Док Хедлоу дал ей что-то... она вначале не хотела, пришлось сказать, что так чадо. Ну и напугал же ты нас, старина. Мы уж и надеяться перестали.
И что-то такое почудилось Джеймсу в голосе брата, что глаза его наполнились страхом.
- Бет тоже больна? - Он уже схватился было рукой за одеяло, но Мэтт остановил его:
- Нет-нет, Джимми, тебе рано вставать. С Бет все в порядке, я клянусь.
- Я хочу... хочу ее видеть. Мэтью покачал головой.
- Она спит. Говорю же тебе, бедняжка совсем выбилась из сил. Доку пришлось вколоть ей что-то, иначе она сошла бы с ума. Послушай, Джимми... Ты должен меня выслушать.
Джеймс окинул брата невидящим взглядом.
- Ты был очень болен, старина. Элизабет сбилась с ног, ухаживая за тобой. Она не спала больше недели. А к тому времени, когда я приехал... Джимми, она была уже на грани... Элизабет сделала все, что смогла, чтобы спасти Джона Мэтью... все, что было в ее силах. Мы оба...
- Джонни?! - хрипло выдавил Джеймс.
По лицу Мэтью покатились слезы. Джеймсу никогда не доводилось видеть, чтобы брат плакал.
- Нет! - прошептал он и рванулся вперед.
Мэтью, обхватив брата за плечи, силой заставил его лечь.
- Это произошло так внезапно, Джимми. Мы сделали все, что смогли, но он...
- Нет! - прохрипел Джеймс, и слезы хлынули у него из глаз. Крик сменился стоном, похожим на вой раненого зверя.
И Мэтью, обхватив младшего брата за плечи, крепко прижал его к груди - так же, как в детстве, чувствуя, что рыдания сотрясают огромное, сильное тело Джеймса.
Глава 13
- В твои руки, Господи, вручаем мы душу невинного дитяти, Джона Мэтью Кэгана, дабы ты принял и успокоил ее в царствии небесном.
Джеймс с Элизабет, стоя бок о бок, смотрели, как крохотный гробик с телом их маленького сына опускают в промерзшую землю. Да, они стояли рядом, но, казалось, не видели друг друга. Джеймс, поддерживаемый Мэтью, леденел от страха при мысли о том, что их малыш сейчас покоится в этом тесном, темном, холодном деревянном ящике. Окаменевшая от горя Элизабет и вовсе казалась безжизненной.
Джеймса била крупная дрожь.
Элизабет же ничего не чувствовала, ничего не говорила, ни о чем не думала.
Но вот похороны подошли к концу. Натан тронул Элизабет за руку, и она послушно последовала за ним.
У входа на кладбище сгрудились кареты. Казалось, весь город собрался здесь, чтобы выразить соболезнование несчастным родителям. Мэтью стоило немалого труда провести Джеймса и Элизабет сквозь толпу. Наконец с помощью Заха Роулендса он усадил их в коляску.
Украдкой поглядывая через плечо, Мэтт то и дело подхлестывал лошадей, думая только о том, как бы поскорее доставить их домой. Эти двое, сидевшие в молчании у него за спиной, сейчас просто пугали его.
Джеймс почему-то забился в угол. Лицо его выражало невыносимую муку, губы были закушены до боли. Элизабет, сидя по другую сторону, с невидящим взглядом и покойно сложенными на коленях руками, выглядела так, будто возвращалась из церкви домой.
И так продолжалось с того самого дня, как Джеймс, оправившись от горячки, узнал о смерти сына. Горе, казалось, сломило его, тогда как Элизабет по-прежнему пребывала в каком-то странном оцепенении. Даже когда муж как испуганный ребенок тянулся к ней, она не находила для него ни единого слова утешения. Элизабет как авто-мат стряпала, стирала и шила, глухая и безучастная ко всему, что творилось вокруг, и все заботы о Джеймсе легли на плечи Мэтью. Ему было отчаянно жаль брата, но Элизабет порой просто пугала его.
Остановив коляску возле дома, Мэтт спрыгнул на землю и подал руку Элизабет. Джеймс, не сказав ни слова, молча направился к дому, в то время как его жена бесшумно, словно тень, исчезла за дверью.
Мэтью замялся на крыльце. Вдруг оглушительно грохнула дверь кабинета, и он помчался туда. Держа в руке полный стакан виски, Джеймс свирепо глянул на него.
- Джимми, это не поможет!
- Убирайся! - прошипел тот и залпом осушил стакан. - Оставь меня в покое.
- Не могу, Джимми. - Мэтью протянул было руку, чтобы обнять его за плечи, но Джеймс резко отпрянул в сторону.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44


А-П

П-Я