https://wodolei.ru/catalog/akrilovye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Вали отсюда, голубая задница, – сказал человек, и его красное лицо покраснело еще больше.
– Вы неправильно меня поняли, – сказал, нахмурившись, Рис. – Я не то, что вы думаете. И подошел, чтобы сделать вам одолжение.
– Какое еще одолжение? – подозрительно спросил человек.
Рис указал на Синдру.
– Видите вон ту дамочку? Я ее имел в виду, когда предлагал, но если вы намерены и дальше оскорблять меня, тогда окончим этот разговор, – и отвернулся, чтобы уйти.
– Подождите, – сказал человек. Рис остановился:
– Так вас она интересует или нет? Или нет? Человек боязливо оглянулся.
– Да, интересует, – сказал он, понижая голос. – Во сколько это обойдется?
– Вы в выигрыше или наоборот? Потому что если проигрались, то эта беби вам не по карману.
– Но я выиграл.
– Ну, тогда ваше счастье, потому что она будет стоить вам двести пятьдесят монет.
Человек облизнулся и стал лихорадочно соображать. Его рыхлая жена спала наверху в их номере, после выигрыша в игральном автомате. Противный сын-подросток где-то бродил в надежде подцепить девчонку. А ему подвернулась такая великолепная возможность, может быть, в первый и последний раз в жизни, неужели же он ее упустит! Но двести пятьдесят баксов – большие деньги, можно бы купить второй телевизор.
– Не… не знаю, – сказал он нерешительно.
– Не знаете? – повторил Рис, словно ушам своим не веря. – Вы имеете возможность заполучить такой лакомый кусочек, и вы не знаете?
Пот катился градом по толстой шее нерешительного.
– А она хороша? – хрипло спросил он. – Стоит она этих денег?
Рис сдвинул шляпу на затылок.
– Да вы что, смеетесь? Вы бы еще спросили, хороши ли жареные цыплята в Кентукки и хороший ли автомобиль «кадиллак»! Парень, лучше этой дамочки ты никогда в жизни ничего не пробовал.
Они увидели Лас-Вегас, который сиял, как алмаз среди пустыни. Уже несколько часов они ехали в темноте. И вот вдали перед ними раскинулся на просторе город, и это было удивительное зрелище.
– Просто невероятно! – захлебнулась от восторга Энни. Ник усмехнулся.
– А я что говорил, ты просто должна была встать и начать действовать. Что толку целый день просиживать зад и ждать… не знаю чего. – И он с любопытством взглянул на нее. – А чего ты ждешь, Энни?
Она пожала плечами:
– Я много работаю… хожу на занятия… и надеялась на отдых в ближайшее время.
– Да, все мы так, надеемся, – сказал он, отъезжая на обочину и обнимая ее. – Я рад, что ты со мной поехала.
– И я тоже.
Они молчали некоторое время и смотрели на мираж впереди – по крайней мере, таким им показался этот город, лежащий посреди бесплодной пустыни. Наконец он нарушил молчание:
– Никогда тебя раньше не спрашивал, а где твои родители?
– Во Флориде, я там выросла. Три года назад я уехала от них, взяла билет на автобус в Лос-Анджелес, и все, – и она прижалась к нему. – А твои? Синдра никогда о вас ничего не рассказывала. Где твои родители? Есть ли у тебя еще братья и сестры?
Он отстранился под тем предлогом, что ему надо достать сигарету.
– О печальном не будем, – сказал он и тряхнул пачкой «Кэмела», чтобы выскочила сигарета. – У нас с Синдрой общий отец, такой, знаешь, дамский угодник. Уже несколько лет мы с ним не виделись.
– И ты не разговариваешь с ним по телефону?
– Не.
– Ну как тебе не совестно! Семья – это самое главное в жизни.
– Да, конечно, но ты не знаешь моих родственников, – сказал он отрывисто.
– А мать?
Он чиркнул спичкой и закурил.
– Она умерла, когда мне было шестнадцать. Бросила меня.
– Нет, Ник, не бросила, – сказала Энни тихо. – Смерть не оставляет нам выбора.
Но он не хотел больше никаких воспоминаний, и это так больно, даже когда молчишь о прошлом.
– Эй, а может быть, мы оставим этот разговор? Давай радоваться тому, что нас ждет. Ты только посмотри!
– Да, вид прекрасный, – промурлыкала она.
– Ага, – сказал он, заводя мотор. – И давай получим от него немного удовольствия.
– Это мой друг, – сказал Рис.
Синдра кивнула, не глядя на человека в гавайской рубашке.
– Мой хороший друг, – прибавил Рис на тот случай, если она не поняла намека.
– Э… да, – ответила она без всякого выражения. Человек толкнул Риса локтем в бок.
– А когда мы отсюда уйдем: – спросил он, и пот выступил у него на лбу. – Для меня не очень хорошо, если меня увидят с вами. А куда пойдем?
– Да тут, поблизости, – ответил Рис, успокаивая его.
– Но вы не обманщики вроде тех, которых показывали по телевизору, – сказал человек тревожно. – Они заманивают при помощи девушки в комнату, отнимают деньги, избивают.
Рис опять сдвинул на затылок шляпу.
– Неужели я похож на обманщика? – спросил он, презрительно улыбнувшись. – И неужели она похожа на обманщицу? Не беспокойтесь, приятель, вы совершите самое чудесное путешествие в своей жизни.
Синдра слышала обрывок разговора. Она знала, чего ожидал от нее Рис. Он очень ясно дал ей это понять, но она все равно не верила.
– О'кей, медочек, – сказал Рис, весь такой любезный и дружелюбный, – надо идти, чтобы ты и этот прекрасный джентльмен могли поближе познакомиться.
– Я тебя предупреждаю, – прошипела она, но достаточно, впрочем, отчетливо, чтобы он услышал, – я этого делать не стану.
Его рука потянулась к поясу:
– Будь посговорчивее, медочек, сегодня утром я уже тебе все объяснил. Я долго содержал тебя, теперь твоя очередь отплатить мне за добро.
Они втроем вышли из казино, подошли к автомобилю, и влажный ночной воздух окутал их, как тяжелое облако.
Интересно, что же все-таки станет делать Рис, когда она откажется выполнить его приказание? Наверное, оторвет ей голову – он достаточно сумасшедший для этого. Но ведь, в конце концов, он не пойдет с ними в комнату, и как только он их оставит вдвоем, она объяснит этому человеку, в какое положение она попала, и будет взывать к лучшим его чувствам. На вид он отец семейства, хотя, конечно, сейчас от него пахнет совсем не так, как полагается добропорядочному человеку. От него несет пивом. И она вздрогнула: так всегда разило от Примо.
Рис повез их в своем ярко-розовом «кадиллаке» в мотель. Когда они приехали, с человека пот лил уже ручьями.
– Запишите мой номер, – предложил Рис, подозревая, что этот болван может в любой момент испугаться и сбежать. – Вы будете чувствовать себя спокойнее.
– Нет, нет, я вам верю, – сказал человек, хотя это было не так. – А как я возвращусь обратно?
– А я буду недалеко, – ответил Рис. – Свистните мне, когда закончится дело, а я вас отвезу.
Синдра выбралась из машины и стояла рядом, словно оцепенев.
– Ну, давай, тащи в комнату свою хорошенькую попку, – сказал, улещая ее, Рис. – И не забудь оставить дверь открытой для нашего друга. Он подождал, пока она не скрылась из виду, и затем щелкнул пальцами.
– Наступило время для заключения сделки, платите наличными, – сказал он. – Нет наличных – не будет котеночка.
Слово «котеночек» взбодрило человека. Он лихорадочно отсчитал несколько крупных купюр.
Рис дважды их пересчитал и удовлетворенно сказал:
– Комната восемь, около бассейна. – И затем подмигнул: – Поработай и за меня, приятель, сделай одолжение.
Войдя в комнату, Синдра сначала подумала, не запереть ли дверь. Но она знала, что это все напрасно. Если она не впустит человека, Рис просто взломает дверь.
Она была красива, молода и талантлива, так почему же карьера ей не удалась? Если бы с этим все было в порядке, то ничего бы сейчас с ней не случилось. Рис это все делает, чтобы наказать ее. «Может, развестись с ним? – прошептал внутренний голос. – Как бы ускользнуть от него, пока еще есть возможность?» Но она знала, что положение ее безнадежно, он не отпустит ее, пока она не вернет ему все до цента, что он истратил.
В дверь постучали. С трудом глотнув, она пригладила платье, подошла и рывком распахнула ее.
Человек прошел мимо нее в комнату, тяжело ступая. Его гавайская рубашка взмокла от пота и прилипла к груди.
– Давай побыстрее, – буркнул он, – я уже почти готов, так что поторопись.
– Я приготовлю выпить, – сказала она, только чтобы протянуть время. – Внизу есть бар, я принесу вам виски или водку. Что вы хотите?
– Ничего, – ответил он, уже расстегивая пуговицы на ширинке.
Она заметила, что у него на пальце блеснуло обручальное кольцо.
– А ваша жена знает, чем вы занимаетесь? – резко спросила она.
Он остановился:
– А при чем тут вообще моя жена?
– Ну, мне просто… интересно, вот и все. Он оглядел комнату, увидел кровать.
– Я делаю это обыкновенным образом, – объявил он, – ложись на спину и сними платье.
– Но я-то не обыкновенная, – ответила она быстро, продолжая тянуть время.
– Я не могу здесь торчать всю ночь, – сказал он, взглянув на часы.
– Да чем скорее вы раздумаете… – начала она. Он сразу насторожился:
– Но я заплатил за тебя хорошие деньги.
– Сколько?
– А какое твое дело? Она разозлилась:
– Но ведь это вы меня собираетесь уложить, правда? Он протянул руку и коснулся ее левой груди:
– Я не привык к тому, чтобы женщины выражались. Она отскочила: «Нет, она не шлюха и не будет шлюхой. А если Рис хочет разнести ей голову, то и пусть».
– Произошла ошибка, – сказала Она. Его глаза налились кровью:
– Какая ошибка?
Столь же невыразительно она сказала:
– Я такими делами не занимаюсь.
– Но мне было сказано…
– Меня не касается, что вам сказали. Застегните штаны и убирайтесь вон! Отправляйтесь к своей жене.
И неожиданно он расплакался.
– Я же знал, что не надо сюда ехать, – прорыдал он. – Я знал, что это нехорошо.
Синдра очень удивилась. Она не ожидала такой реакции, она думала, что он разозлится.
– Послушайте, – сказала она тихо, – я попрошу Риса, чтобы он опять отвез вас в казино. И вы ни о чем ему не рассказывайте.
Но человек все рыдал.
– Мы ему скажем, что все было замечательно. И тогда для нас обоих все окончится хорошо. Вы же настоящий мужчина, а я не хочу, чтобы мне размозжили голову. – И потихоньку она стала подталкивать его к двери. – Все устроится хорошо, вот увидите. Мы…
Но вдруг он внезапно отбросил ее руку и, захлебываясь от слез, выдавил из себя:
– А деньги?
– Но тут я вам ничем помочь не могу.
– Я заплатил за тебя хорошие деньги. Отдавай их.
– Но тогда вам придется просить об этом Риса, и он узнает…
Человек вроде бы перестал плакать. И теперь снова покраснел и разозлился.
– Верни мне деньги, – упрямо требовал он.
– Но я же сказала – у меня денег нет.
– Тебе тогда лучше их раздобыть, дрянная ты дешевка.
– Но у него же пистолет, – сказала она опять невыразительно. – Он нам обоим может размозжить голову. Ну почему вы не хотите облегчить положение и себе и мне и уйти спокойно?
– Значит, у вас все было договорено, – сказал человек с горечью. – Я таких видел по телевизору, вы людей так не отпускаете.
– Ну, послушайте, мистер, то вы хнычете, как ребенок…
– Ах ты, черная шлюха, если я не получу свои деньги обратно, то уж полностью их окуплю, – и неожиданно он схватил ее, и мокрые губы заелозили у нее по шее.
Она его оттолкнула, но он снова на нее набросился.
И внезапно она снова очутилась в босвеллском доме Браунингов, и это был мистер Браунинг. Это он схватил ее, он принуждал ее делать то, что она не хотела. Черные воспоминания нахлынули на нее во всех подробностях.
– Я… не стану… этого… делать, – закричала она, вырываясь.
– Нет, станешь, или отдавай деньги назад, – сказал он, больно тиская ее грудь.
Неужели деньги так много значат для него! Но в ушах звучали те гнусные слова, что тогда говорил мистер Браунинг, те же оскорбления… «Черная шлюха»… Она даже слышала сейчас его голос. Все было так, словно случилось вчера.
Они упали на кровать, и она громко закричала. Кто-то постучал в стенку и завопил:
– Эй, потише, вы!
Дверь распахнулась, и вошел Рис.
– Что, черт побери, происходит? – спросил он, и его узкие глаза укоризненно уставились на Синдру.
– Он… он… набросился на меня, – задыхаясь, сказала она.
– Проклятая шлюха, – прорычал человек. – Эта проклятая проститутка не хочет со мной…
– Я вас оставил вдвоем, чтобы вы могли поразвлечься, – терпеливо сказал Рис, постукивая острым носком ковбойского сапога по вытертому ковру, – а вы здесь драку затеяли. Ну конечно, она должна была угостить вас как следует, – и он предостерегающе взглянул на нее. – Давай, медочек, помирись с ним, иначе ты знаешь, чем это кончится.
– Иди к черту, Рис, – и она плюнула в его сторону. – Ты не смеешь так со мной обращаться.
Его рука потянулась к поясу.
– Не смею, да?
Человек решил, что настал самый момент убираться восвояси в гостиницу, к рыхлой жене.
– Отдайте деньги, – сказал он, решив, однако, еще раз заявить право на свою собственность.
– Деньги не возвращаются, – отрезал Рис.
– Ты не смеешь подвергать меня такому унижению, – сказала Синдра, и жгучие слезы застлали ей глаза. – Я разведусь с тобой, вот что я сделаю.
Рис опасно затих, а потом сказал:
– Медочек, ты будешь делать все, что я тебе велю.
– Почему бы мне не получить деньги и просто уйти? – предложил человек, которому не нравился такой поворот событий.
– Заткнись и не вмешивайся, – ответил Рис, даже не взглянув на него. Теперь дело касалось только его и Синдры, и надо было ее проучить.
– Я сейчас, знаете ли, позову полицейских, – сказал человек с угрозой. – Вы украли у меня деньги.
Рис повернулся к нему, распахнул куртку, и человек увидел пистолет, заткнутый за пояс.
– Вам лучше никуда не уходить, приятель.
– О Иисусе! – простонал человек, и вся кровь отхлынула у него от лица. – Иисусе сладчайший!
Рис снова повернулся к Синдре:
– Снимай платье. Если я услышу хоть еще один крик из комнаты, ну, ты знаешь, что будет.
Но человек стал потихоньку продвигаться к двери. Синдра смотрела на Риса, и в груди закипала ярость.
– Знаешь, Рис, а ты просто дрянной сутенер, – сказала она, словно выплевывая слова. – И все, на что ты способен, – это промышлять проститутками. Наверное, ты в этом деле чемпион года? Да нет. Лучший сутенер нашего века! – Ее голос все усиливался: – А каково это знать, что ты больше ни на что не способен?
Человек в соседней комнате опять стал дубасить в стенку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74


А-П

П-Я