https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-podsvetkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Для этого зададим себе
несколько научно-теоретических вопросов: Как уст-роены отдельные науки по
методу, теории и практике? Чем они отлича-ются друг от друга? В чем состоит
общее и на чем основано различие?
Сначала в университете (от латинского universitas -- совокупность)
преподавали только признанные церковью науки ( universitas litterarum),
изучая которые школяры, тогдашние студенты, постигали грамматику, риторику,
диалектику, математику, логику, физику, метафизи-ку, этику, политику,
астрономию и геометрию. Позднее стали готовить художников, юристов, медиков
и богословов. Сегодня только во Франк-фуртском университете насчитывается 21
факультет, на которых мож-но получить специальность как по гуманитарным, так
и по естественным наукам. К первым относятся социология, педагогика,
психология, бого-словие, история, классическая филология, современная
филология и ис-кусствоведение, ко вторым -- математика, физика, химия,
биология, география, геология и медицина. Двадцатый факультет --
информати-ка, двадцать первый -- физкультура и спорт.
Я могу быть экспертом лишь в определенной науке: в ней я хорошо во всем
ориентируюсь, могу все сам проверить. Что касается других наук, то я
полагаюсь на утверждения моих коллег с других факультетов. Физик
продемонстрирует мне с помощью электронного микроскопа, как выгля-дит
микроструктура клетки, объяснит что такое модель атома. В лучшем случае, я
используя логику и здравый смысл, пойму его объяснения, в худшем -- поверю
представителю другой науки, что то, что он объяс-няет на основании своих
методов и теории, соответствует действитель-ности. При этом возникнут
дополнительные трудности в понимании спе-циального языка другой науки,
поскольку я не знаком ни с определени-ями понятий, ни с методами
исследований, ни с объемлющей их теорией.
Все ученые говорят, однако, на обычном языке. Если бы они взяли на себя
труд и перевели свой специальный язык на обычный, тогда по-нимание стало бы
возможным: сложные понятия специального языка утратили бы свою загадочность.
Об этой возможности свидетельствуют многочисленные научно-популярные
издания. При этом существует, конечно, опасность упрощения, которой
подвергаюсь и я. В каждой на-уке имеются положения, многозначность которых
вряд ли выразима обычным языком. Особые методы исследований и сложные теории
не удается перевести на обычный язык без смысловых потерь. В таких случаях я
могу верить свидетельству ученых, а могу и не верить. Если Я им не верю, то,
по большому счету, у меня остается возможность само-му изучить
соответствующую науку, т: е. научиться самостоятельно применять ее методы,
чтобы независимо от других проверить, можно ли с помощью методов этой науки
повторно обнаружить те или иные дан-ные или нет.
Выразим это образно: в "ландшафте" различных наук я могу иссле-довать
неприступную гору, лишь используя необходимое снаряжение, чтобы затем, как
Вильгельм фон Гумбольдт, с помощью сектанта изго-товить карту, но с этим
снаряжением мне не удастся осуществить под-водные исследования. Понятно, что
без тренировки и обучения мастер-ству погружаться в неизвестные глубины
нельзя. Впрочем, кое-какие возможности познакомиться с подводным миром есть
и у ныряльщика-любителя без специального снаряжения: ему нужны только
здоровые легкие, подводная маска и дыхательная трубка. Читатель уже
догадался, к чему я клоню.

2. Различие между естественными и гуманитарными науками
Все науки собирают знания и посредством публикаций в журналах и книгах
делают их доступными широкой общественности. Предметом знаний считаются
достоверные явления, т. е. те, что происходят при определенных условиях
неизменно и действительно что-то объясняют, а не наблюдаются случайно. Всему
должны предшествовать системати-ческие исследования, в которых гипотезы
проверялись бы при помощи определенных методов. В первую очередь это
возможно в естествен-ных или точных науках. В них формулируются
номотетические зако-ны, например, закон тяготения, когда после множества
проведенных опытов делается вывод , касающийся общих закономерностей. В
широ-ком смысле можно говорить об эмпирических науках (греческое слово
empeiria соответствует слову "опыт"), т. е. о науках, данные которых
опираются на опыт и, следовательно, на наблюдение. Если наблю-дениям
соответствуют точные показания, то мы говорим о точных науках, выводы
которых оформляются в так называемых протоколах. Требующее объяснения
положение вещей (Explanandum), таким обра-зом, определяется через
объясняющее положение вещей (Explanans). За основу берется показание,
отнесенное только к одному случаю. Если это показание подтверждается при
повторных исследованиях, оно становит-ся выводом из всеобщей закономерности.
Следуя т. н. схеме Гемпеля-Опенгейма, мы используем "гипотезу о законе",
которая при определен-ных обстоятельствах должна логически объяснить
положение вещей так, что "объясняемое" действительно будет объяснено
посредством "объясняющего", в виде возобновляемых исследований по новой
про-верке закономерностей.
Интерпретационные науки
В гуманитарных науках такого рода исследование невозможно.Будучи
идеографическими дисциплинами они описывают только частное в его совершенном
своеобразии, например, определенную историческую эпоху или поведение
отдельной личности. Подобные явления мыуже не станем -- как в случае
естественных наук -- считать и измерять,а напротив, займемся отдельной
личностью, попытаемся достичь эмпатии, чтобы понять, как она думает,
чувствует и действует.
Гуманитарные науки имеют дело не с измеримой вещественностью природы, а
с изменчивыми субъективными переживаниями и индивиду-альным душевным складом
человека. В соответствии с предметом их изучения -- духовно-психическим
образом -- их метод является не объ-ясняющим, а понимающим, истолковывающим,
интерпретирующим. Мышление связано с интерпретацией произведения искусства
или лите-ратурного текста. Наша цель -- обнаружить, что хотел сказать
худож-ник, понять стоящий за строками текста смысл или сокровенное
сообще-ние, которое скрыто за явно изображенным на картине. В этой работе
принимают участие наша интуиция, фантазия, способность сопережи-вать и
способность "входить" в текст, пластику или живописное полот-но, что
является важным условием для того, чтобы неочевидное сделать очевидным.
Нагляднее всего это проявляется на примере изобразитель-ного и
драматического искусства.
Художник творчески и образно работает, побуждаемый силой сво-его
воображения. Выражение сознательно пережитой реальности при-дает его
произведению индивидуально-субъективный характер: это касается равным
образом и художника, и зрителя. Только при условии общего исторического
понимания можно понимать художественное про-изведение, причем,
импрессионистическая и экспрессионистическая живопись демонстрирует нам, что
субъективная реальность не всегда точно соответствует реальности
объективной.
В литературоведении, а прежде всего в философии тоже занимаются
интерпретацией, истолкованием. Большинство текстов этих наук истолковывают
стихи, рассказы и романы, интерпретируют мифы и реаль-ность (Watzlawick,
1976). При этом учитывается, какую именно инфор-мацию для людей как существ
родовых несут в себе мифы: интерпрета-ция становится, таким образом, учением
о смысле (Rapoport, 1972) или истолкованием знаков (Есо, 1972).
Герменевтика и феноменология
Мы оказались в области гуманитарных наук, которые, в отличие от
естественных наук, не поддаются точным измерениям, но к объективной
реальности которых нам удастся приблизиться посредством нашего субъективного
понимания. Это вовсе не значит, что научный характер гуманитарных наук
берется нами под сомнение,-- просто мы имеем дело с двумя разными научными
парадигмами. В гуманитарных науках нередко удается довольно точно описать те
или иные процессы. С дру-гой стороны, в естественных науках многие процессы
описываются лишь приблизительно, как в современной атомной физике лишь с
опре-деленной вероятностью. Зачастую физик вынужден прибегать к об-разности
описывая, например, свойства электронов то как волну, то как частицу.
История интерпретирует дошедшие до нас источники, изу-чая, допустим, образ
жизни какого-то народа в глубокой древности. Однако источники могут склонять
к ошибочным умозаключениям, по-скольку толковать их можно по-разному.
Скажем, название улицы "Брандтштрассе" можно объяснить тем, что в этом
названии увекове-чили имя бывшего Канцлера Брандта. Однако не исключено, что
име-ется в виду Брандт -- бывший бургомистр какого-то маленького город-ка,
или название улицы просто намекает на то, что много лет назад здесь случился
большой пожар, или лес на этом месте были расчищен посредством выжигания .
Убедительность той или иной интерпретации подтверждается или опровергается
дальнейшими исследованиями -- изучением источников, раскопками и т. д.
Во всяком случае предположительная, интерпретация должна быть уточнена
соответствующими доказательствами. Неопределен-ные поначалу заключения могут
получить после новых раскопок изоби-лие вполне законных с научной точки
зрения подтверждений. Их сле-дует однако подтверждать в дальнейшей
исследовательской работе, что-бы можно было ручаться за их "объективность".
В арсенал гуманитарных методов наряду с герменевтическим входит
феноменологический метод. Феноменология -- в широком смысле сло-ва -- это
учение о "феноменах", т. е. о явлениях в том виде, в каком они предстают
нашим чувствам. В узком смысле слова феноменоло-гия -- это основанное
Гуссерлем философское течение. Оно занима-
Brand -- по-немецки пожар.-- Прим. перев.
ется феноменами, которые исследуются как данные сознания, как сущ-ности
и как смысловые связи. Многочисленные представители феноме-нологической
школы (Husseri, Scheler, Heidegger, Reinach) через непо-средственное
созерцание и интуицию стараются -- и это сближает их с герменевтикой --
прийти к знаниям, которые проистекают из непо-средственного переживания и
устремлены к целостности, смыслу и экзистенциальному пониманию. При этом
наша фантазия и склонность создавать в психике представление о вещи
используются так же инту-итивно, как и сами возникшие фантазии, которые
подвергаются ана-литической проверке в соответствии с их собственной логикой
(Hus-seri, 1900, 1901).
Феноменология, таким образом, не является отбросившим всякое
теоретизирование созерцанием. Она -- определенный метод рефлек-сии, который
подводит под непосредственное созерцание и интуицию критический фундамент.
Чтобы понять человека, недостаточно прони-кнуться его чувством, допустим,
несчастной любви и вызванного ею страдания, вспомнив при этом свою
собственную любовь. Мы должны снова и снова перепроверять, поняли ли мы на
основе нашего личного воспоминания то чувство, которое испытывает другой. В
противном случае, легко возникают всевозможные недоразумения, для избежания
которых необходимо постоянно возвращаться к критической позиции.
В герменевтике (от греческого "hermeneutes" -- толкователь,
разъясняющий) все обстоит точно так же. Если я знаком с ситуацией, о которой
мне рассказывает другой, я могу сказать: "Ага, так вот что ты чувствуешь!"
Иногда для этого необходимы подробные рассказы, точ-но описывающие
испытанные переживания. Простое по обстоятельст-вам событие, например,
автомобильную аварию с легкими поврежде-ниями, можно без труда понять из
короткого описания; напротив, сложные супружеские проблемы, трудности в
воспитании детей, запу-танные семейные ситуации без дополнительной
переработки понять невозможно. Еще труднее понять человека, рассуждающего о
само-убийстве, пребывающего в состоянии глубокой депрессии, или того, кто
говоря попростому, "сдвинулся", а выражаясь психиатрически, стра-дает
шизофренией.
Тем не менее, если мы достаточно терпеливы для того, чтобы внима-тельно
слушать, замечать полутона и действительно стараемся понять, что произошло с
другим, мы сумеем выявить скрытую подоплеку непо-нятного прежде поведения.
При этом мы должны методом проб и ошибок снова и снова высказывать свои
догадки, и посредством заданных собеседнику вопросов проверять,
соответствуют они реальности или нет. Тем самым мы оказываемся в знаменитом
герменевтическом круге, где наше предварительное понимание вводит нас в
ситуацию собесед-ника. Понимание себя и понимание другого начинают
взаимодейство-вать и приводят в конце концов к адекватному пониманию
жизненной ситуации другого. (Гадамер, 1960).
Способности герменевтического понимания индивидуально различ-ны: если
один без труда схватывает смысл современного стихотворения, то другому это
не удается; один наслаждается, слушая классическую му-зыку, другой больше
любит современную. Кто-то с большой легкостью понимает алкоголика, кто-то --
невротика или находит общий язык с психически больным. Здесь есть свои
границы -- границы воспри-ятия, понимания, чуткости, переработки восприятия,
вкупе с опас-ностью ошибочных умозаключений, которые при герменевтическом
методе обычно возникают тогда, когда истолкование дается слишком рано, то
есть когда пренебрегают необходимостью долго и интенсивно входить в ситуацию
другого.
Научная теория
В научно-теоретической перспективе мы рассматриваем "ландшафт" наук
извне, подобно тому как Землю наблюдают со спутника. Попробуем рассмотреть
науки с научно-теоретической точки зрения и разделим их на номотетические,
т. е. устанавливающие законы, и идеографические, т. е. подробно описывающие
отдельные случаи. Науч-ная теория различает применяемые в отдельных науках
методы, кото-рые она описывает и сравнивает. Точно так же можно описать
теории отдельных наук и сравнить их по степени логической обоснованности,
непротиворечивости и способу происхождения.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я