https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-vanny/na-bort/
Ц Что с тобой, дорогая? Ц спросил Юлиан, заметив, что Софи изменилась в ли
це. Ц Я сказал что-то неприятное?
Ц Нет Просто Ц проговорила Софи упавшим голосом, охваченная страхо
м и недобрым предчувствием. Что, если лорд Оксли откажется жениться на бе
сприданнице, к тому же обремененной долгами? Даже если действительно ее
любит?! Ведь мужчины гораздо внимательнее прислушиваются к голосу разум
а, нежели сердца Об этом Софи не раз слышала, хотя лично никогда ни с чем п
одобным не сталкивалась.
Ц Софи, что случилось? Ц повторил Юлиан. Он взял ее за подбородок, внимат
ельно посмотрел в глаза и, помолчав несколько мгновений, настороженно пр
оговорил: Ц Я не ошибся. Тебя что-то тревожит. Появились какие-то сомнени
я относительно нашей возможной женитьбы? Скажи честно!
Ц Нет, нет! Никаких сомнений! Ц горячо запротестовала Софи, не ожидавша
я такого прямого вопроса.
Ц Тогда в чем дело? Что тебя гнетет? Признайся. Ты ведь знаешь, что можешь м
не полностью довериться.
Юлиан смотрел такими открытыми и полными сострадания глазами, что в его
искреннем желании помочь ей Софи больше не могла сомневаться. Конечно, о
н никогда не пожертвует их любовью ради денег! Лорд Оксли Ц не такой чело
век! Как она только могла подумать, что он окажется способным на низость?!
Софи улыбнулась и посмотрела в глаза возлюбленному.
Ц Я должна тебе кое-что сказать относительно моего состояния.
Юлиан ответил ей такой же открытой улыбкой и облегченно вздохнул:
Ц Если ты беспокоишься, что Эдгар не отдаст нам твое приданое, то, уверяю,
этого он не сможет сделать. Иначе мы притянем его к ответу в судебном поря
дке.
Ц Нет, дело не в этом, Ц поспешно ответила Софи и, нервно глотнув воздух,
робко призналась: Ц Просто приданого у меня больше нет.
Юлиан отшатнулся, как будто получил пощечину.
Ц Что?!
Ц Приданого больше не существует, Ц повторила Софи, на этот раз громче
и увереннее. Через минуту, увидев на лице Юлиана изумление и растеряннос
ть, она добавила: Ц У меня оно было, но кузен, ставший моим опекуном, все рас
тратил.
Глаза Юлиана округлились и, казалось, готовы были вылезти из орбит.
Ц Все наследство?!
Ц Все, до последнего фунта, Ц утвердительно кивнула Софи. Ц Но это было
бы еще полбеды. Самое главное заключается в том, что я оказалась в долгах,
которые, кстати, тоже достались мне по наследству. На этот раз Ц от дяди, б
ывшего моим опекуном до Эдгара. Именно поэтому я и должна выйти замуж за Л
индхерста!
У Юлиана был такой ошарашенный вид, будто перед ним стояла не возлюбленн
ая, а разбойник с большой дороги.
Ц Линдхерст знает об этом? Ц растерянно спросил он.
Ц Нет, не знает! Ничего не знает! В обществе тоже никто даже не догадывает
ся. Да и я сама до прошлой ночи ничего не подозревала! Ц Софи покачала гол
овой, снова ощутив весь ужас происшедшего. Ц Я оказалась заложницей пла
на Эдгара избавить меня от долговой тюрьмы.
Ц Плана Эдгара? Ц жестко проговорил Юлиан, освободившись от объятий и б
росив на Софи суровый взгляд.
Так же хмуро выслушал он и все сбивчивые объяснения Софи, касавшиеся пла
на ее кузена. Когда же та закончила, он вдруг громко рассмеялся:
Ц Другими словами, ты хотела обмануть лорда Линдхерста. Что ж, забавно бы
ло бы увидеть этого важного и надменного индюка в роли простофили! Долже
н заметить, что его положение в обществе после подобного удара очень бы п
ошатнулось!
Софи не отрываясь смотрела на Юлиана, пораженная его реакцией на случивш
ееся. Нет, он не должен был так отвечать! Она ожидала, что Юлиан тут же пообе
щает оплатить все ее долги, после чего ничто не помешает их счастью!
Обвив руками талию Юлиана, Софи сказала дрожащим голосом:
Ц Мое наследство, как и то, что станется с Линдхерстом, теперь не имеет ни
какого значения! Главное Ц мы с тобой будем навсегда вместе!
Оксли неожиданно крепко схватил Софи за руку повыше локтя и решительно о
свободился от объятий.
Ц Это легко сказать Ц ничто не имеет значения, кроме нашей любви! Ц про
рычал он. Ц Да будет тебе известно, что и я вот-вот окажусь банкротом!
Софи смотрела на Юлиана, силясь понять причину появившегося на его лице
грубого и даже жестокого выражения.
Ц Мы как-нибудь выкарабкаемся! Ц постаралась она уверить его, решив, чт
о это результат шока. Ц Экономно распоряжаясь доходами с твоего имения,
можно будет всего за несколько лет полностью расплатиться с долгами. Но
конечно, какое-то время нам придется и жить за счет этих доходов.
Оксли посмотрел на Софи как на сумасшедшую. Потом резко сбросил со своей
талии ее руки и процедил сквозь стиснутые зубы:
Ц Я не желаю ниоткуда выкарабкиваться! Так же как не намерен на протяжен
ии ближайших лет безвыездно жить в деревне.
Ц Но какое имеет значение, где и насколько скромно жить, если мы будем вм
есте? Ц взмолилась Софи, все еще не желая поверить в смысл только что усл
ышанного. Ц Наша любовь поможет пройти через все испытания!
Ц Любовь? Ц снова горько рассмеялся Юлиан. Ц Любовь не имеет ничего об
щего с моим желанием на тебе жениться.
Ц Но ведь ты уверял, что любишь меня! Ц прошептала Софи сквозь слезы. Ц
И клялся, что сделаешь для нашей любви все!
Ц Красивые слова, и только! Их говорит любой мужчина, желая поймать на кр
ючок богатую невесту. Ц Он скрестил руки на груди и бросил на Софи полный
презрения взгляд. Ц Если ты действительно верила всем красивым фразам,
которые тебе весь сезон шептали на ухо мужчины, то значит, ты даже глупее,
чем я думал.
Ц Ты не любишь меня? Ц с трудом сдерживая рыдания, спросила Софи, чувств
уя, что сердце у нее в груди вот-вот разорвется на мелкие кусочки.
Ц Несмотря на свою глупость, сейчас ты все поняла правильно! Ц отрезал
Юлиан. Ц Да, я не люблю тебя. И никогда не любил. Хотя при наличии приданого
с радостью женился бы на тебе. В конце концов, ты очень красивая женщина, к
оторую я захотел с первого взгляда.
Он чуть наклонил голову и посмотрел на Софи оценивающим взглядом. Потом,
подумав, очень серьезно сказал: Ц Если честно, я и сейчас тебя хочу. Гм-м В
конце концов, могу тебе даже помочь Ц Юлиан снова сделал паузу и повтор
ил: Ц Да пожалуй, могу Ты только должна согласиться стать моей любовни
цей. И я тут же устрою все таким образом, что ни один кредитор тебя никогда
не найдет.
Ц Твоей любовницей?! Ц воскликнула Софи, едва не задохнувшись от возмущ
ения. Ц Как ты как ты смеешь
Ц Это очень даже великодушно с моей стороны, Ц прервал ее Оксли, протян
ув руки и пытаясь просунуть указательный палец под блузку Софи. Ц Тольк
о подумай, милая: тем самым ты не только избежишь долговой тюрьмы, но и буд
ешь получать немалое наслаждение от наших интимных отношений. Поскольк
у ты призналась, что очень любишь меня, то подобная перспектива должна по
казаться тебе очень даже заманчивой.
Резким движением Софи отбросила его руку. Никто и никогда в жизни не прив
одил ее в состояние такого бешенства. Она отступила на шаг и зашипела в ли
цо Оксли:
Ц Как ты смеешь меня оскорблять?!
Юлиан снова рассмеялся:
Ц Ну что ты, милая! Не надо воспринимать мои слова как оскорбление. Прост
о я предлагаю тебе выход из неприятной ситуации.
Ц Да я скорее выйду замуж за Линдхерста, чем соглашусь на такой цинизм!
Ц вскричала Софи.
Ц Возможно. Но боюсь, что тебе уже не удастся стать женой лорда Линдхерст
а.
Ц Почему же, если я официально с ним помолвлена? Сегодня же вечером об эт
ом узнает весь Лондон.
Ц Но еще раньше весь Лондон будет знать о твоем визите ко мне, дорогая. Ра
вно как и об обмане в отношении наследства покойного отца. Уверяю тебя, чт
о ни лорд Линдхерст, ни светское общество нашей столицы в целом не захотя
т оказаться в дураках.
Софи с ужасом посмотрела на Юлиана:
Ц Ты этого не сделаешь!
Ц Почему же? Обязательно сделаю. Вот увидишь! С другой стороны, хотя я ник
огда не женюсь на тебе, но заполучить такую красотку к себе в постель не во
зражаю. Думаю, все ясно?
На лице Юлиана появилась жестокая, безжалостная улыбка, какой Софи никог
да у него не видела. Он сделал короткую паузу и добавил:
Ц Я всегда добиваюсь того, чего хочу.
Софи почувствовала, что возненавидела этого человека.
Ц На этот раз у тебя ничего не получится, Ц проговорила она, чеканя кажд
ое слово. Ц Ты омерзителен и циничен. И никаких дел я с тобой больше иметь
не буду. Вот мой ответ тебе!
Ц Не только мне, но и Сомервиллу. А кроме того, я уверен, что перетяну на св
ою сторону также Хакнелла и Дюмона. Нас будет четверо против тебя одной. И
я добьюсь своего!
Ц Ты мерзавец, лорд Оксли! Не могу понять, как я не рассмотрела этого рань
ше. Считала благородным и добрым человеком! Боже, надо же было так заблужд
аться!
Ц Не можешь понять, почему ошиблась? Я же уже сказал: потому что ты дура.
В этот момент Софи больше всего хотелось, чтобы взгляд, который она броси
ла на Оксли, имел способность убивать наповал.
Ц Пусть я дура, Ц ледяным тоном ответила она, Ц но не шлюха! И тебе никог
да не удастся сделать меня своей любовницей! Никогда!
Ц Увидим!.. Ц ухмыльнулся Юлиан.
Глава 5
Для Николаса этот день, несомненно, оказался удачным.
Все утро он писал письма, извещая родителей и всех родственников о своей
предстоящей женитьбе. Теперь он ехал в расположенный неподалеку от его д
ома клуб, чтобы торжественно отпраздновать с друзьями свой триумф. То, о ч
ем Николас мечтал с первой своей встречи с мисс Баррингтон и что теперь с
делает его предметом зависти всех светских холостяков.
Когда экипаж остановился у дверей клуба, Николас широко улыбнулся. Настр
оение у него было отменным. Он знал, что в отличие от родителей, которых из
вестие о его предстоящей свадьбе, несомненно, встревожит, его неженатые
соклубники встретят новоявленного жениха громким свистом и упреками в
предательстве холостого братства. Как и всегда в подобных ситуациях, они
сначала расстреляют героя шутками и наградят смешными прозвищами. Зате
м дружелюбно похлопают по спине и будут долго пить за здоровье молодых, п
ока вконец не захмелеют.
Итак, его ждет достойное завершение так хорошо начавшегося дня! Николас
просто светился от счастья.
Подойдя к окну клуба, он заглянул внутрь, пытаясь рассмотреть собравшихс
я. По выстроившемуся у парадного входа длиннейшему ряду экипажей, карет
и колясок, можно было предположить, что в клубе нет ни одного свободного м
еста.
Счастливая улыбка расплылась по лицу лорда. Отлично! Чем больше будет на
роду, тем шире и быстрее разнесется по городу весть, которую он готовился
сейчас объявить. Николас открыл дверцу кареты и легко спрыгнул на землю.
Однако стоявшие у входа мужчины, в руке каждого из которых был стакан вис
ки, вдруг разом замолчали и испытующе уставились на лорда. Некоторые из н
их подняли стаканы, как бы поздравляя его. Но делали это с явной иронией
Несколько озадаченный, Николас замедлил шаг. Каждого из стоявших на ступ
еньках он знал уже не один год. Однако сегодня их взгляды показались ему с
транными. В них светился если не сарказм, то уж точно насмешка.
Что случилось? В последний раз так смотрели на отца Николаса в Парк-Лейн,
когда тот, напившись в стельку, скакал с голой задницей по центральным ал
леям. Общество тогда выразило дружное возмущение вопиющим поступком, а д
вери многих домов надолго закрылись для Линдхерста-старшего
Николас окинул мужскую группу недоуменным взглядом и неожиданно увиде
л стоявшего в центре своего брата Квентина. Так! Этот тоже здесь! Не может
быть, чтобы он не подготовил какую-нибудь пакость! Конечно! Отсюда и все и
роничные взгляды!
Николас все же приветливо кивнул собравшимся у входа и быстро прошел в к
луб, решив тут же выяснить, какой сюрприз приготовил ему Квентин на этот р
аз, и призвать к ответу. Его проводили все теми же ехидными взглядами.
Поднявшись по ступенькам, Николас вошел в услужливо открытую слугой две
рь. Но только после того, как отдал лакею трость и шляпу, сумел подавить в с
ебе нараставшее раздражение и облегченно вздохнул. Слава Богу, Квентин о
стался на улице!
Линдхерста все же не на шутку обеспокоила пока еще совсем непонятная нов
ая интрига родного брата. А в том, что это было именно так, Николас ни секун
ды не сомневался. Он спустился по небольшой лесенке в холл, замедляя шаг п
о мере приближения к залу, где собрались его приятели. Остановившись на н
есколько мгновений перед дверью, чтобы успокоиться, Линдхерст расправи
л плечи, гордо поднял голову и вошел.
Разговоры тут же прекратились, и все взгляды устремились на него. Никола
с заставил себя улыбнуться и приветливо кивнул головой собравшимся. Зат
ем пытливым взглядом окинул каждого, выискивая возможных союзников. Да
Можно надеяться, скажем, на Френшэма Также на Райвела На Клендона Ран
долфа
Особенно на Рандолфа. Он был школьным товарищем Николаса в Кембридже. Вс
егда стыдливо краснел, слыша какую-либо сплетню, равно как и комплименты
от собственной жены, болтушки Сары.
Линдхерст подошел к нему.
Ц Рад видеть тебя, Рандолф, Ц приветствовал он приятеля чуть приглушен
ным голосом.
Тот поднял голову и, глядя куда-то через плечо Николаса, проговорил, замет
но заикаясь:
Ц Ах Линдхерст Здравствуй Не ожидал тебя сегодня здесь встретить
Смущение Рандолфа еще больше насторожило Николаса, хотя он и постарался
это скрыть. Почему приятель так стушевался? И что за мерзкую кашу в очеред
ной раз заварил здесь Квентин?..
Николас подумал, что непременно задушил бы своего родного братца, окажис
ь тот сейчас рядом. Но Квентин остался на улице, у входа в клуб. Время от вре
мени оттуда доносился дружный мужской смех.
Линдхерст холодно посмотрел на Рандолфа и сказал с легкой усмешкой:
Ц Ты, наверное, очень невнимателен, иначе заметил бы, что с начала нынешн
его светского сезона я не пропустил ни одного званого вечера или приема.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42