https://wodolei.ru/catalog/sistemy_sliva/sifon/
Наутро с
тены пустых башен Императорского дворца будут покрыты, как жирной копот
ью, серым липким налетом, который исчезнет под солнечными лучами уже к по
лудню. Но это будет утром.
А пока торчат из молочного клубящегося моря безмолвные башни; темные, мш
истые понизу стены, будто гигантские корабли, навек вросли в землю; флюге
ра на тонких шпилях недвижны, только изредка Ц в полном безветрии Ц как
ой-нибудь из них, свистя железом, вдруг закрутится юлой и, замедляясь, зас
крипит пронзительно, будто отчаясь найти верное направление. И останови
тся.
Янас, чутко прислушиваясь, замер посреди аллеи. Правая рука привычно лег
ла на ясеневую рукоять топорика. Трое рейтаров, сопровождавших мальчика
, затаили дыхание. Несколько минут было очень тихо.
Ц Пошли, Ц негромко проговорил Янас.
Они двинулись дальше по аллее. Меж кустарника, выстриженного в виде боль
ших шаров. Сейчас, почерневшие и голые, кусты были похожи на громадных мер
твых ежей. На ходу Янас тронул пальцем черную веточку. Она сломалась легк
о и хрустнула так громко, что все четверо поневоле вздрогнули и оглянули
сь. А стука их сапог по мраморному камню аллеи слышно не было Ц белесый ту
ман глушил в себе всякий звук.
Настоящим лабиринтом был дворцовый парк. Совсем недавно здесь гремела м
узыка, на стройных тополях светили бумажные фонарики, на открытых эстрад
ах танцевали придворные, по аллеям, стуча деревянными башмаками, сновала
челядь. А окна дворца горели разноцветными огнями, а на шпилях Золотой, Се
ребряной и Бронзовой башен развевались государственные флаги, и флаги с
фамильным гербом Императора, и флаги с гербом Герлемона, а по стенам шага
ли стражники с алебардами на плечах, и ветер трепал золотые плюмажи на их
шлемах, и каждый час Ц и днем, и ночью Ц канонир на сторожевой башне пали
л из пушки.
Таким Императорский дворец Топорик никогда не видел. Он застал его пусты
м и безмолвным. Как и сам Герлемон. Но по улицам города, заваленным ломаной
мебелью, узлами, разнообразной нехитрой утварью поспешно бежавших горо
жан Ц и еще голыми трупами, Ц бродили мародеры, а во дворце не было никог
о.
Кроме десятка монахов и жирного перепуганного старика в лохмотьях когд
а-то богато изукрашенной одежды. Они стояли в открытых дворцовых ворота
х Ц кучка оборванных, голодных людей, неумело держащих в руках оружие.
«Мародеры», Ц подумал тогда Янас, но Тремьер и отец Матей при виде старик
а преклонили колени. Чуть погодя, звеня кольчугами, склонились к земле вс
е полторы сотни лакнийских дружинников.
Ц Император? Ц тревожно спросил с колен Тремьер.
И тогда старик выронил крест, который стискивал обеими руками на груди, и
заплакал.
Это был епископ Симон.
Аллея развернулась неширокой площадкой, в центре которой возвышалась к
рытая эстрада, похожая на невероятно большую раскрытую раковину. Должно
быть, в прежние времена здесь помещались музыканты императорского орке
стра.
Янас задержался у эстрады Ц в глубине темной раковины ему послышался шо
рох. Минуту он простоял недвижно, напряженный, изо всех сил сдерживая рву
щееся из груди дыхание. Потом расслабленно выдохнул:
Ц Пошли. Ц И зашагал, огибая эстраду, к продолжению аллеи, туда, где возде
вали к ночному небу черные корявые пальцы-ветви голые деревья.
Ц Ноябрь месяц, Ц слышал он за спиной негромкий разговор лакнийцев, Ц
у нас по эту пору давно снег лежит
Ц Да и здесь, что ж ты думаешь, зимы, что ли, не бывает?
Ц Откуда мне
Ц А я вот два года в Императорских полках отходил. Пелипа бил и под Бейно
м, и близ Халии. Я знаю. И тут снег, что ж ты думаешь. Не столько, сколько у нас,
но тоже. А сейчас Ц нету. Холодно, бей его колотушкой, а снега нету. Только т
уман этот чертов по ночам. Разве так должно быть? Как ночь, так туман. Уж вто
рой месяц
Ц А я слыхал, это и не туман вовсе. Это вроде как живое что-то. Днем спит, а н
очью просыпается.
Ц Неужто?..
Ц Что ж ты думаешь? Так оно и есть, бей его колотушкой. Пущай и здесь откуша
ют того, что мы глубокой ложкой хлебнули.
Ц Тихо! Ц шикнул на ратников Топорик.
Разговоры смолкли немедленно. Янас развернулся и, осторожно ступая, поше
л обратно, к раковине эстрады. На полпути оглянулся и подал знак лакнийца
м Ц мол, обходите другой стороной.
Трижды тихонько свистнула сталь вылетающих из ножен мечей. Один из ратни
ков Ц тот, который рассказывал, как два года бил мятежного графа, Ц поше
л вслед за мальчиком, двое других Ц туда, куда им было указано.
Янас вскочил на возвышение эстрады, сразу опустился на одно колено и выт
ащил из-за пояса топорик. Чуть отвел руку, готовясь к броску. И, не оборачив
аясь, махнул безоружной рукой.
Трое лакнийцев одновременно нырнули в глубину раковины. Кольчуги мельк
нули большими стальными рыбами и исчезли во тьме. Но только на мгновение.
Янас не успел еще войти в то судорожно-нетерпеливое состояние, которое о
хватывает человека за секунду до смертельного боя, как наружу Ц в гущу т
умана под эстрадуЦ вылетел чернобородый мужичок в драной кожаной курт
ке. За ним, тяжело дыша от отпустившего напряжения, вышагнули лакнийцы. Од
ин из них меч уж заложил за спину, а в руках держал большой мешок, перешиты
й из старого одеяла, наполненный чем-то наполовину.
Ц И сюда добрались Ц крякнул он, бросая мешок к ногам поднявшегося Топ
орика, а сам спрыгивая к мужичку.
Ц Чего шныряешь?! Ц зарычал он, хватая того за горло. Ц Мало тебе в город
е добра осталось? А? С золоченой посуды жрать хочешь? В императорских подш
танниках коров пасти?!
Ц Господа стражники Ц заскулил, суча ногами, мужичок. Ц Помилуйте нер
азумного! Сказывали Ц никого нету тута Я ж не для себя ж! Думал, вот пройд
ет эта погань стороной, вернутся опять прежние времена, а я тут как тут Ц
государю Императору его добро сберегший Токмо за-ради этого, за малую б
лагодарность монаршей особы, даже не для пропитания детей своих
Ц Ну, зачастил Ц уже беззлобно буркнул ратник, ловко скручивая мароде
ру руки за спиной снятой с плеча веревкой. Ц Об Императоре он заботится,
навозник
Ц Только за-ради милости государя! Вот вернется государь, а я ему в ножки
Ц такой-то и такой-то, что мог, то сберег Ай, господа стражники, больно ве
дь!
Янас заложил топорик обратно за пояс.
Ц Какие мы тебе стражники Ц пробормотал кто-то из лакнийцев. Ц Тех ст
ражников теперь с фонарями поискать. Как и твоего Императора
Мужичок заткнулся на полуслове, с ужасом оглядывая вооруженных людей.
Ц Теперча, Ц громко проговорил стягивавший узел ратник, Ц у нас Импер
атор другой. Хороший у нас теперча Император. Который не сбежит незнамо к
уда, бросив и Империю, и подданных Волоките его, ребята, во дворец!
Ц Ой, господа страж Ой, добрые господа, не казните неразумного! Ц запри
читал с новой силой мужичок. Ц Ведь дети малые Ведь токмо за-ради
Ц Захлопнись, Ц добродушно посоветовали ему, потрепав латной рукавиц
ей по шее, Ц а то сами захлопнем
Да, то было ошеломляющей новостью.
Ц Погибли, совсем погибли Ц бормотал Симон. С неестественным проворс
твом он, пыхтя и фыркая, ковылял впереди Тремьера, Матея и Топорика вверх п
о крутой лестнице Золотой башни. Ц В ночь на седьмой день того месяца вдр
уг опустился на дворец густой туман Тянулись из тумана сотни рук, а на ка
ждой руке, где полагается ладони быть, голова без глаз, но с разверстой пас
тью, где языки горят зеленым пламенем, а от головы еще руки, длинные как зм
еи, а на каждой руке голова без глаз и с пастью И все пасти свистят разом, п
ереливаются оглушительным свистом
Ц В ночь на седьмой день прошлого месяца, Ц мгновенно подсчитал Тремье
р, оглянувшись на Матея и Янаса, Ц как раз тот день, когда сдох ублюдок Бар
лад
Ц Когда Ключ оказался у Пелипа, Ц отозвался отец Матей.
Ц Когда вспыхнул и сгорел дотла родовой замок Крудов, Ц закончил Янас.
Епископ споткнулся.
Ц Ключ Ц прошептал он. Ц То, что вы сказали, Ц это правда?
Ц Истинная, Ц спокойно подтвердил Тремьер.
Епископ опустился на ступеньку. Он вдруг всхлипнул, и живот его затрясся
на монументальных коленях.
Ц Тогда Ц конец Я чувствовал Я ждал этого Когда дьявольский туман
вполз во дворец, начался хаос. Зеленое пламя и серый дым затянули коридор
ы. Стража рубила оскаленные пасти вслепую Ц и убивала друг друга. Я сам ви
дел, как капитан Летучего полка бросился к императорским покоям, а дымна
я струя, выросшая в руку со множеством пальцев, схватила его и швырнула о с
тену. Там и теперь еще видны следы от нескольких выпавших камней. Я видел,
как генерала Гальбара зарубили его же воины, ослепленные дьявольским на
важдением, и сами погибли под мечами друг друга. Я видел, как Летучих прокл
ятый туман рвал на куски, как пасти, полыхая нечистым пламенем, отхватыва
ли им головы, как мечи, стрелы и пули пролетали сквозь призрачное тело чуд
овища, не причиняя ему никакого вреда. А утром, когда бойня закончилась, во
дворце были только трупы. Изуродованные, разорванные, изгрызенные трупы
. И в покоях Императора И в покоях Императрицы и внизу, в казармах дворцо
вых стражников И в казармах Летучих Ничего не осталось живого. Кто выж
ил, те сбежали и вряд ли когда-нибудь вернутся
Ц Император? Ц спросил снова Тремьер.
Симон опустил голову, распластав двойной подбородок по обнаженной в про
рехе сутаны потной груди.
Ц Его не было среди живых. Вряд ли ему удалось бежать. Скорее всего, он Тр
упы в его покоях оказались столь изорванными, что мы не смогли узнать пог
ибших. Императора больше нет.
Ц А как вы, ваше святейшество, остались в живых?
Ц Мы с братьями спустились в часовню. Часовню Герлемона Святоборца. И мо
лились, молились Чудовище не смело проникнуть в часовню. Святой Герлемо
н берег нас. Спаслись только мы одни. А на следующую ночь туман вернулся. О
н распространяется все дальше и дальше, в город и еще дальше Ц за городск
ие стены. Жители города бегут в ужасе Все бегут. Только мародеры Мы голо
даем Даже птиц нет в округе Собаки Крысы Туман
Старик уже начал заговариваться. Подоспевшие монахи молча подняли его г
рузное тело и поволокли наверх. Там, в коридорах и комнатах Золотой башни,
где некогда были покои государя Императора и государыни Императрицы, ст
онала сквозняками из выбитых окон угрюмая пустота. Янас ожидал увидеть о
станки защитников дворца, но трупов не было. Сохранились только давно за
сохшие следы кровавых подтеков Ц у дверей спальни Императора ломкая че
рная корочка сплошь покрывала и пол, и стены Ц да еще устойчивый приторн
ый запах разложения. Епископа внесли в комнату, где когда-то помещалась л
ичная охрана государя, уложили на втащенный следом топчан. Тремьер, отец
Матей и Топорик сели у топчана на стульях, принесенных безмолвными черны
ми братьями, вокруг столика, где для них приготовили воду и хлеб. Проделав
все необходимое, монахи удалились в коридор. И из коридора ни разу не доне
слось ни звука.
Матей молча смотрел на еду и питье. Янас протянул руку к кувшину, но отчего
не решился отпить ни глотка.
Ц Он освобождал проход к часовне, Ц проговорил вдруг Тремьер. Ц Освоб
ождал проход для Ключника.
Матей вздрогнул.
Ц Кто? Ц спросил Топорик.
Ц Пелип называл его Ц Мартин. Сначала. Потом он называл его по-другому.
Ц Мартин Паршивый, Ц морща лоб, припомнил проповедник. Ц Да, я слышал об
этом изверге. Слышал и о том, что он перешел на сторону Братства Красной С
вободы.
Ц Скорее, Братство встало на его сторону, Ц пробурчал Тремьер.
Ц Как это понимать?
Ц Чтобы это понять, нужно было быть там. И видеть все это. Мне трудно это об
ъяснить. Это можно лишь почувствовать. Мартин его душа была наиболее по
дходящей для того, чтобы
Ц Впустить в себя дьявола, Ц договорил Матей.
Епископ зашевелился, открыл глаза.
Ц Воды Ц хрипло попросил он.
Янас наклонился над ним с кувшином. Прозрачные струйки потекли с углов р
та старика. Симон закашлялся, выплевывая воду. Матей, придерживая, поднял
его голову.
Ц Вы должны знать Ц заговорил епископ. Ц Это очень важно Господин Тр
емьер, нам нужно остаться с вами наедине. Вы Ц последний из тех, кто еще ве
рен Императору, хотя самого Императора нет.
Ц Это необязательно, Ц сказал Тремьер как-то даже лениво наблюдая за С
имоном, откинувшись на спинку стула. Ц Эти люди знают уже слишком много,
чтобы стоило от них что-либо скрывать.
Ц Часовня Ц выдохнул епископ. Ц Часовня теперь открыта. У нас нет защ
иты Нет солдат, нет стражи Я готов благословить на престол любого мяте
жника из тех, что десятками ходят по окраинам Империи. Я готов признать ег
о государем волей Божией, лишь бы он занял дворец и впустил в Герлемон сво
и войска. Но теперь никто даже и близко не смеет подойти к городу! Все боят
ся! Боятся! Только отчаянные мародеры и голодные бродяги, в которых превр
атились жители некогда славной и богатой столицы нашей Империи Ц Си
мон снова попросил воды, но, отпив несколько глотков, закашлялся и вылил в
ыпитое себе на грудь. Ц Часовня! Часовня, где был погребен Герлемон Свято
борец Там находится нечто, что необходимо охранять пуще всего самого с
вятого на свете. Приготовьтесь, господа! Сейчас вы услышите то, что, кроме
меня и самого государя Императора, никто не знал. Но сначала я должен взят
ь с вас клятву
Тремьер усмехнулся:
Ц В клятвах тоже нет никакой нужды. Вряд ли, ваше святейшество, вы сообщи
те нам что-нибудь новое.
Ц Боже великий Ц стонал епископ. Ц Слава тебе за то, что послал ты нам з
ащиту, на которую мы уже и не надеялись Прости нас, Господи, за грехи наши
и ошибки, что привели к явлению того, чье имя я не дерзну называть сейчас
Вы ведь не уйдете?! Ц вскинулся он вдруг, пытаясь бессильными руками пойм
ать руки сидевших рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
тены пустых башен Императорского дворца будут покрыты, как жирной копот
ью, серым липким налетом, который исчезнет под солнечными лучами уже к по
лудню. Но это будет утром.
А пока торчат из молочного клубящегося моря безмолвные башни; темные, мш
истые понизу стены, будто гигантские корабли, навек вросли в землю; флюге
ра на тонких шпилях недвижны, только изредка Ц в полном безветрии Ц как
ой-нибудь из них, свистя железом, вдруг закрутится юлой и, замедляясь, зас
крипит пронзительно, будто отчаясь найти верное направление. И останови
тся.
Янас, чутко прислушиваясь, замер посреди аллеи. Правая рука привычно лег
ла на ясеневую рукоять топорика. Трое рейтаров, сопровождавших мальчика
, затаили дыхание. Несколько минут было очень тихо.
Ц Пошли, Ц негромко проговорил Янас.
Они двинулись дальше по аллее. Меж кустарника, выстриженного в виде боль
ших шаров. Сейчас, почерневшие и голые, кусты были похожи на громадных мер
твых ежей. На ходу Янас тронул пальцем черную веточку. Она сломалась легк
о и хрустнула так громко, что все четверо поневоле вздрогнули и оглянули
сь. А стука их сапог по мраморному камню аллеи слышно не было Ц белесый ту
ман глушил в себе всякий звук.
Настоящим лабиринтом был дворцовый парк. Совсем недавно здесь гремела м
узыка, на стройных тополях светили бумажные фонарики, на открытых эстрад
ах танцевали придворные, по аллеям, стуча деревянными башмаками, сновала
челядь. А окна дворца горели разноцветными огнями, а на шпилях Золотой, Се
ребряной и Бронзовой башен развевались государственные флаги, и флаги с
фамильным гербом Императора, и флаги с гербом Герлемона, а по стенам шага
ли стражники с алебардами на плечах, и ветер трепал золотые плюмажи на их
шлемах, и каждый час Ц и днем, и ночью Ц канонир на сторожевой башне пали
л из пушки.
Таким Императорский дворец Топорик никогда не видел. Он застал его пусты
м и безмолвным. Как и сам Герлемон. Но по улицам города, заваленным ломаной
мебелью, узлами, разнообразной нехитрой утварью поспешно бежавших горо
жан Ц и еще голыми трупами, Ц бродили мародеры, а во дворце не было никог
о.
Кроме десятка монахов и жирного перепуганного старика в лохмотьях когд
а-то богато изукрашенной одежды. Они стояли в открытых дворцовых ворота
х Ц кучка оборванных, голодных людей, неумело держащих в руках оружие.
«Мародеры», Ц подумал тогда Янас, но Тремьер и отец Матей при виде старик
а преклонили колени. Чуть погодя, звеня кольчугами, склонились к земле вс
е полторы сотни лакнийских дружинников.
Ц Император? Ц тревожно спросил с колен Тремьер.
И тогда старик выронил крест, который стискивал обеими руками на груди, и
заплакал.
Это был епископ Симон.
Аллея развернулась неширокой площадкой, в центре которой возвышалась к
рытая эстрада, похожая на невероятно большую раскрытую раковину. Должно
быть, в прежние времена здесь помещались музыканты императорского орке
стра.
Янас задержался у эстрады Ц в глубине темной раковины ему послышался шо
рох. Минуту он простоял недвижно, напряженный, изо всех сил сдерживая рву
щееся из груди дыхание. Потом расслабленно выдохнул:
Ц Пошли. Ц И зашагал, огибая эстраду, к продолжению аллеи, туда, где возде
вали к ночному небу черные корявые пальцы-ветви голые деревья.
Ц Ноябрь месяц, Ц слышал он за спиной негромкий разговор лакнийцев, Ц
у нас по эту пору давно снег лежит
Ц Да и здесь, что ж ты думаешь, зимы, что ли, не бывает?
Ц Откуда мне
Ц А я вот два года в Императорских полках отходил. Пелипа бил и под Бейно
м, и близ Халии. Я знаю. И тут снег, что ж ты думаешь. Не столько, сколько у нас,
но тоже. А сейчас Ц нету. Холодно, бей его колотушкой, а снега нету. Только т
уман этот чертов по ночам. Разве так должно быть? Как ночь, так туман. Уж вто
рой месяц
Ц А я слыхал, это и не туман вовсе. Это вроде как живое что-то. Днем спит, а н
очью просыпается.
Ц Неужто?..
Ц Что ж ты думаешь? Так оно и есть, бей его колотушкой. Пущай и здесь откуша
ют того, что мы глубокой ложкой хлебнули.
Ц Тихо! Ц шикнул на ратников Топорик.
Разговоры смолкли немедленно. Янас развернулся и, осторожно ступая, поше
л обратно, к раковине эстрады. На полпути оглянулся и подал знак лакнийца
м Ц мол, обходите другой стороной.
Трижды тихонько свистнула сталь вылетающих из ножен мечей. Один из ратни
ков Ц тот, который рассказывал, как два года бил мятежного графа, Ц поше
л вслед за мальчиком, двое других Ц туда, куда им было указано.
Янас вскочил на возвышение эстрады, сразу опустился на одно колено и выт
ащил из-за пояса топорик. Чуть отвел руку, готовясь к броску. И, не оборачив
аясь, махнул безоружной рукой.
Трое лакнийцев одновременно нырнули в глубину раковины. Кольчуги мельк
нули большими стальными рыбами и исчезли во тьме. Но только на мгновение.
Янас не успел еще войти в то судорожно-нетерпеливое состояние, которое о
хватывает человека за секунду до смертельного боя, как наружу Ц в гущу т
умана под эстрадуЦ вылетел чернобородый мужичок в драной кожаной курт
ке. За ним, тяжело дыша от отпустившего напряжения, вышагнули лакнийцы. Од
ин из них меч уж заложил за спину, а в руках держал большой мешок, перешиты
й из старого одеяла, наполненный чем-то наполовину.
Ц И сюда добрались Ц крякнул он, бросая мешок к ногам поднявшегося Топ
орика, а сам спрыгивая к мужичку.
Ц Чего шныряешь?! Ц зарычал он, хватая того за горло. Ц Мало тебе в город
е добра осталось? А? С золоченой посуды жрать хочешь? В императорских подш
танниках коров пасти?!
Ц Господа стражники Ц заскулил, суча ногами, мужичок. Ц Помилуйте нер
азумного! Сказывали Ц никого нету тута Я ж не для себя ж! Думал, вот пройд
ет эта погань стороной, вернутся опять прежние времена, а я тут как тут Ц
государю Императору его добро сберегший Токмо за-ради этого, за малую б
лагодарность монаршей особы, даже не для пропитания детей своих
Ц Ну, зачастил Ц уже беззлобно буркнул ратник, ловко скручивая мароде
ру руки за спиной снятой с плеча веревкой. Ц Об Императоре он заботится,
навозник
Ц Только за-ради милости государя! Вот вернется государь, а я ему в ножки
Ц такой-то и такой-то, что мог, то сберег Ай, господа стражники, больно ве
дь!
Янас заложил топорик обратно за пояс.
Ц Какие мы тебе стражники Ц пробормотал кто-то из лакнийцев. Ц Тех ст
ражников теперь с фонарями поискать. Как и твоего Императора
Мужичок заткнулся на полуслове, с ужасом оглядывая вооруженных людей.
Ц Теперча, Ц громко проговорил стягивавший узел ратник, Ц у нас Импер
атор другой. Хороший у нас теперча Император. Который не сбежит незнамо к
уда, бросив и Империю, и подданных Волоките его, ребята, во дворец!
Ц Ой, господа страж Ой, добрые господа, не казните неразумного! Ц запри
читал с новой силой мужичок. Ц Ведь дети малые Ведь токмо за-ради
Ц Захлопнись, Ц добродушно посоветовали ему, потрепав латной рукавиц
ей по шее, Ц а то сами захлопнем
Да, то было ошеломляющей новостью.
Ц Погибли, совсем погибли Ц бормотал Симон. С неестественным проворс
твом он, пыхтя и фыркая, ковылял впереди Тремьера, Матея и Топорика вверх п
о крутой лестнице Золотой башни. Ц В ночь на седьмой день того месяца вдр
уг опустился на дворец густой туман Тянулись из тумана сотни рук, а на ка
ждой руке, где полагается ладони быть, голова без глаз, но с разверстой пас
тью, где языки горят зеленым пламенем, а от головы еще руки, длинные как зм
еи, а на каждой руке голова без глаз и с пастью И все пасти свистят разом, п
ереливаются оглушительным свистом
Ц В ночь на седьмой день прошлого месяца, Ц мгновенно подсчитал Тремье
р, оглянувшись на Матея и Янаса, Ц как раз тот день, когда сдох ублюдок Бар
лад
Ц Когда Ключ оказался у Пелипа, Ц отозвался отец Матей.
Ц Когда вспыхнул и сгорел дотла родовой замок Крудов, Ц закончил Янас.
Епископ споткнулся.
Ц Ключ Ц прошептал он. Ц То, что вы сказали, Ц это правда?
Ц Истинная, Ц спокойно подтвердил Тремьер.
Епископ опустился на ступеньку. Он вдруг всхлипнул, и живот его затрясся
на монументальных коленях.
Ц Тогда Ц конец Я чувствовал Я ждал этого Когда дьявольский туман
вполз во дворец, начался хаос. Зеленое пламя и серый дым затянули коридор
ы. Стража рубила оскаленные пасти вслепую Ц и убивала друг друга. Я сам ви
дел, как капитан Летучего полка бросился к императорским покоям, а дымна
я струя, выросшая в руку со множеством пальцев, схватила его и швырнула о с
тену. Там и теперь еще видны следы от нескольких выпавших камней. Я видел,
как генерала Гальбара зарубили его же воины, ослепленные дьявольским на
важдением, и сами погибли под мечами друг друга. Я видел, как Летучих прокл
ятый туман рвал на куски, как пасти, полыхая нечистым пламенем, отхватыва
ли им головы, как мечи, стрелы и пули пролетали сквозь призрачное тело чуд
овища, не причиняя ему никакого вреда. А утром, когда бойня закончилась, во
дворце были только трупы. Изуродованные, разорванные, изгрызенные трупы
. И в покоях Императора И в покоях Императрицы и внизу, в казармах дворцо
вых стражников И в казармах Летучих Ничего не осталось живого. Кто выж
ил, те сбежали и вряд ли когда-нибудь вернутся
Ц Император? Ц спросил снова Тремьер.
Симон опустил голову, распластав двойной подбородок по обнаженной в про
рехе сутаны потной груди.
Ц Его не было среди живых. Вряд ли ему удалось бежать. Скорее всего, он Тр
упы в его покоях оказались столь изорванными, что мы не смогли узнать пог
ибших. Императора больше нет.
Ц А как вы, ваше святейшество, остались в живых?
Ц Мы с братьями спустились в часовню. Часовню Герлемона Святоборца. И мо
лились, молились Чудовище не смело проникнуть в часовню. Святой Герлемо
н берег нас. Спаслись только мы одни. А на следующую ночь туман вернулся. О
н распространяется все дальше и дальше, в город и еще дальше Ц за городск
ие стены. Жители города бегут в ужасе Все бегут. Только мародеры Мы голо
даем Даже птиц нет в округе Собаки Крысы Туман
Старик уже начал заговариваться. Подоспевшие монахи молча подняли его г
рузное тело и поволокли наверх. Там, в коридорах и комнатах Золотой башни,
где некогда были покои государя Императора и государыни Императрицы, ст
онала сквозняками из выбитых окон угрюмая пустота. Янас ожидал увидеть о
станки защитников дворца, но трупов не было. Сохранились только давно за
сохшие следы кровавых подтеков Ц у дверей спальни Императора ломкая че
рная корочка сплошь покрывала и пол, и стены Ц да еще устойчивый приторн
ый запах разложения. Епископа внесли в комнату, где когда-то помещалась л
ичная охрана государя, уложили на втащенный следом топчан. Тремьер, отец
Матей и Топорик сели у топчана на стульях, принесенных безмолвными черны
ми братьями, вокруг столика, где для них приготовили воду и хлеб. Проделав
все необходимое, монахи удалились в коридор. И из коридора ни разу не доне
слось ни звука.
Матей молча смотрел на еду и питье. Янас протянул руку к кувшину, но отчего
не решился отпить ни глотка.
Ц Он освобождал проход к часовне, Ц проговорил вдруг Тремьер. Ц Освоб
ождал проход для Ключника.
Матей вздрогнул.
Ц Кто? Ц спросил Топорик.
Ц Пелип называл его Ц Мартин. Сначала. Потом он называл его по-другому.
Ц Мартин Паршивый, Ц морща лоб, припомнил проповедник. Ц Да, я слышал об
этом изверге. Слышал и о том, что он перешел на сторону Братства Красной С
вободы.
Ц Скорее, Братство встало на его сторону, Ц пробурчал Тремьер.
Ц Как это понимать?
Ц Чтобы это понять, нужно было быть там. И видеть все это. Мне трудно это об
ъяснить. Это можно лишь почувствовать. Мартин его душа была наиболее по
дходящей для того, чтобы
Ц Впустить в себя дьявола, Ц договорил Матей.
Епископ зашевелился, открыл глаза.
Ц Воды Ц хрипло попросил он.
Янас наклонился над ним с кувшином. Прозрачные струйки потекли с углов р
та старика. Симон закашлялся, выплевывая воду. Матей, придерживая, поднял
его голову.
Ц Вы должны знать Ц заговорил епископ. Ц Это очень важно Господин Тр
емьер, нам нужно остаться с вами наедине. Вы Ц последний из тех, кто еще ве
рен Императору, хотя самого Императора нет.
Ц Это необязательно, Ц сказал Тремьер как-то даже лениво наблюдая за С
имоном, откинувшись на спинку стула. Ц Эти люди знают уже слишком много,
чтобы стоило от них что-либо скрывать.
Ц Часовня Ц выдохнул епископ. Ц Часовня теперь открыта. У нас нет защ
иты Нет солдат, нет стражи Я готов благословить на престол любого мяте
жника из тех, что десятками ходят по окраинам Империи. Я готов признать ег
о государем волей Божией, лишь бы он занял дворец и впустил в Герлемон сво
и войска. Но теперь никто даже и близко не смеет подойти к городу! Все боят
ся! Боятся! Только отчаянные мародеры и голодные бродяги, в которых превр
атились жители некогда славной и богатой столицы нашей Империи Ц Си
мон снова попросил воды, но, отпив несколько глотков, закашлялся и вылил в
ыпитое себе на грудь. Ц Часовня! Часовня, где был погребен Герлемон Свято
борец Там находится нечто, что необходимо охранять пуще всего самого с
вятого на свете. Приготовьтесь, господа! Сейчас вы услышите то, что, кроме
меня и самого государя Императора, никто не знал. Но сначала я должен взят
ь с вас клятву
Тремьер усмехнулся:
Ц В клятвах тоже нет никакой нужды. Вряд ли, ваше святейшество, вы сообщи
те нам что-нибудь новое.
Ц Боже великий Ц стонал епископ. Ц Слава тебе за то, что послал ты нам з
ащиту, на которую мы уже и не надеялись Прости нас, Господи, за грехи наши
и ошибки, что привели к явлению того, чье имя я не дерзну называть сейчас
Вы ведь не уйдете?! Ц вскинулся он вдруг, пытаясь бессильными руками пойм
ать руки сидевших рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40