https://wodolei.ru/catalog/dushevie_ugly/bez-poddona/
Я смотрю на тебя равнодушно. А ты
Постой-ка! Ты нена
видишь меня из-за той женщины! Я прав?
Николас не ответил, старательно восстанавливая дыхание. Пелип немного о
тступил к окну, держа одну руку У груди (сквозь пальцы все еще сочилась кро
вь), а в другой сжимая чашу.
Ц Должен тебя разочаровать, Ц говорил он. Ц Я не убивал твою женщину. И
я не пытался убить тебя. Если бы я этого хотел, я бы встретился с тобой один
на один. Да, так было бы лучше. Так было бы правильно.
Нет, не получится сейчас подняться Еще несколько минут нужно, чтобы соб
рать остатки сил. До графа осталась всего пара шагов. Один рывок Ц вцепит
ься в глотку и не отпускать Пелип еще говорит. Неважно, что он там говорит
, Николас все равно не слушает, а в том, что все-таки услышал, не видит ни кап
ли смысла.
Ц Знаешь, а тебе повезло больше, чем мне, Ц глядя в свою чашу, сказал Пели
п. Ц У тебя была женщина, и, судя по всему, она для тебя значила много. Навер
ное, и ты ей был небезразличен. А у меня никогда никого не было Ц Он вдруг
усмехнулся. Ц Когда я узнал о тебе, мне стало странно: почему это мы раньш
е не встретились. Только позже я понял, что встретиться мы должны именно т
ак, как это и произошло. Понимаешь, о чем я?
Николас все-таки сумел встать на ноги. Пелип поднял на него глаза, окровав
ленной рукой в задумчивости провел по красной бороде. И отвернулся к окн
у.
Ц Повелитель уже близко Ц проронил он, глядя вниз.
Такого момента упускать было нельзя. Николас, спружинив ногами, перекати
лся по столу и упал сзади на Пелипа, сцепив обеими локтями ему шею в захват
. При этом он наткнулся подбородком на горб, оказавшийся неожиданно мягк
им и упругим.
Граф устоял на ногах. Издав короткий хриплый звук, он вывернулся из захва
та, смазав Николаса локтем по груди.
Удар, несмотря на отсутствие размаха, был такой силы, что Николаса отброс
ило на другой конец комнаты. Всем телом он приложился о стену и сполз вниз
. В руках у него остался красный лоскут плаща.
Ц Успокойся наконец! Ц сквозь гулкий шум в ушах услышал он, как рявкнул
Пелип.
Николас сморгнул кровь с ресниц. Граф совсем содрал с себя косо обвисший
плащ. И выпрямился, став мгновенно выше и стройнее. Горб исчез, как его и не
было. Из-за спины графа широко распахнулись два больших кожистых крыла
Ц от одной стены комнаты до другой. Распахнулись, дрогнули и бессильно о
пали.
Ц Лаблак Ц невольно вырвалось у Николаса, само собой вырвалось Ц пре
жде чем он успел окончательно понять, кто стоит перед ним.
Ц Эльвар, Ц поклонившись, ответил Пелип.
Рана на его груди уже не кровоточила.
Ц Не помню, когда я последний раз летал, Ц сказал граф. Ц Это-то и было, н
аверное, самое отвратительное. Каждый час своей жизни осознавать себя си
льнее, лучше, совершеннее других Ц и все же быть вынужденным скрываться.
Тогда я и решил: чтобы жить не согбенным уродом, а тем, кто я есть на самом де
ле, нужно подмять под себя остальных. Оказалось, что это очень просто Ц по
дбить людей на восстание. Тем, кто вечно унижен, достаточно пообещать, что
когда-нибудь они сядут на места своих угнетателей. И тогда с ними можно де
лать все что угодно. Когда моя армия стала редеть, они радовались и этому.
Погибали друзья, с которыми они делили место у костров, а они каждый раз по
дсчитывали, сколько теперь добра придется на их долю. В конце концов мне с
тало противно. Я утратил желание драться, а вместе с ним потерял веру в поб
еду и сдавал город за городом. А потом пришел Повелитель. Я слишком поздно
узнал его, но даже и узнав, называл так, как называл раньше. Мартин. Боялся п
оверить Да, наверное, так
Николас попытался подняться, держась руками за стену. Не сразу, но у него э
то получилось. А Пелип вдруг резко подался через стол Ц перегнулся так, ч
то горб на его спине обозначился много острее, чем раньше. Впрочем, какой г
орб? Пернатый тугой ком.
Ц Ты помнишь Потемье? Ц спросил Пелип. Ц Наше Потемье? И я тоже ничего н
е помню Ты ведь не раз задавался вопросом: зачем ты здесь? Так? А Повелите
ль открыл мне эту тайну. У каждого из нас Ц у тебя и у меня Ц была своя мисс
ия. Но в последний момент Повелитель решил все переиграть. Из-за этой твое
й женщины! Ты показался ему ненадежным звеном в строгой и правильной цеп
и. Ты не должен был любить и сострадать! Эта женщина А потом и мальчишка! П
овелитель одним взмахом решил обрезать твою миссию и твою жизнь. Никто, к
роме тебя, не мог обрести КлючЦ и после того, как ты это сделал, ты стал нен
ужным. Дальше твою работу делаю я Ц так предполагал Повелитель!
Пелип поднял чашу и заглянул в нее. Сглотнул слюну.
Ц Я не понимаю тебя Ц выговорил Николас. Ц Кто он Ц этот Повелитель
?.. У меня есть Ключ, открывающий Врата в Потемье. Потемье
Ц Да. Верно. Ты догадался. Врата в Потемье. Дорога домой. Только, друг мой и
враг, наверное, ты думал лишь о том, чтобы вернуться. О том, что произойдет п
осле того, как Врата будут открыты так далеко ты не заглядывал, охваченн
ый страстным желанием оказаться там, где тебя не считают враждебным и оп
асным чужаком Ха! Получается, что сейчас то, что я сделаю, спасет тебе жи
знь. Больше Повелитель не будет пытаться убить тебя. И ты станешь Ц Пели
п говорил, всхлипывая. Это было мало похоже на смех, но еще меньше Ц на рыд
ания. Ц Ты станешь как я И дойдешь до самого конца И вспомнишь сегодняш
ний день и будешь готов отдать все за то, чтобы оказаться на моем месте
И Пелип поднес чашу ко рту. Николас вдруг понял, что сейчас произойдет. Нет
, он не испытал жалости к огнебородому графу, ему важно было до конца понят
ь, о чем так путано и сумбурно говорил лаблак.
Ц Постой! Ц закричал Николас.
Запрокинув голову, Пелип пил медленными, крохотными глотками. Он, очевид
но, торопился, но не мог быстрее. А Николас смотрел, не в силах оторваться. З
релище тянуло его к себе Ц Николас проделал два нетвердых шага к столу, з
а которым стоял Пелип.
Через несколько секунд под ноги графа застучали тяжелые капли. На его кр
асной рубахе Ц прямо под грудью появилась черная точка. Она росла, превр
ащаясь в дыру с обугленными неровными краями, Ц капли падали и оттуда Ц
и все чаще. В глубине дыры шипело и прыскало прозрачным серым дымом.
На лбу Пелипа вздулись синие переплетенья вен. Из-под опущенных век и из н
оса брызнули первые струйки крови. Но он не останавливался.
Он до последнего момента оставался на ногах. Опорожнив чашу до дна, он отн
ял ее от громадного черного провала на том месте, где минуту назад был его
рот. Он натужно икнул Ц из провала вырвалось большое облако серого дыма.
Тело его начало оседать, бесформенно изменяясь, будто плавясь. Густо оку
танное дымом, тело стекло под стол, но и там продолжало съеживаться, уподо
бившись неистово извивающемуся клубку змей. И неожиданно затихло, став т
емной кучкой, Ц такой маленькой, что ее можно было накрыть одной ладонью.
И тогда Николас услышал позади себя ее голос.
Ц Мы скучаем по тебе, Ц проговорила она.
Николас стоял, пошатываясь, посреди комнаты, еще затянутой тонкими нитям
и серого прозрачного дыма. Это она! Она! Под грубой и пропыленно
й монашеской сутаной, в которую она была одета, трудно угадать очертания
ее тела, но Ц голос! Ее голос. И еще Ц волосы. Сияющими волнами выплескива
ющиеся из-под глубокого капюшона, волосы Ц ее. И лицо ее лицо, чересчур б
ледное, такое бледное, что темные глаза кажутся огромными.
Ц П-почему ты говоришь Ц «мы»? Ц запнувшись, спросил Николас.
Катлина не ответила, не шевельнулась. А Николаса вдруг уколола догадка.
Ц Неужели?! Ц воскликнул он, дрожащую руку протягивая к ее животу. Ц Неу
жели?..
Она чуть улыбнулась, снова промолчав. Николас отступил к столу, оперся на
него, чтобы не упасть.
Ц Нет, Ц сказал он самому себе, Ц так не бывает так не должно быть Ты м
ертва. Я видел твое тело. Ощущал его холод. Видел рану. И кровь.
Ц Мертва Ц она развела руками, указывая на стены комнаты, Ц здесь. Но т
ам мы будем живы и счастливы.
Ц Мы? Ц снова переспросил он и тут же задал второй вопрос: Ц Там Ц это г
де?
Ц Бедненький странный Нико все еще верит в Потемье?
Ц Потемье! Ц вырвалось у Николаса.
Ц Мы будем ждать тебя там, Нико. Только ты обязательно приходи Обещай на
м, что ты придешь, Нико
Ц Я Ц Он крепко зажмурился, охватив голову руками.
Когда снова открыл глаза, увидел, что Катлина движется к нему Ц очень мед
ленно и ровно, будто плывет по воздуху, а не переступает ногами по полу. Ка
пюшон надвинут глубоко на лицо, а руки, спрятанные в рукавах, сложены на гр
уди.
Нет, не приближается. Колеблется в сумраке комнаты, будто призрак. И тает.
Ц Катлина Ц негромко позвал Николас, когда ее фигура исчезла, оставив
после себя клок белесой пустоты, неотвратимо заполняющийся комнатной п
олумглой.
Ц Мы недовольны, Ц проговорил кто-то за его спиной. Голос был не ее, не Ка
тлины, а мужской, скрипучий и приглушенный.
Ц Катлина!
Фигура возникла в проеме открытого окна, там, где еще недавно стоял Пелип.
Капюшон пропыленной монашеской сутаны пополз вверх, открыв белое лицо г
лубокого старика. Среди морщин на лбу чернела пробоина от пули, из нее до с
амой переносице тянулась темная застывшая струйка.
Ц Нас обманули, Ц донеслось снова из разжавшихся синих губ.
Ц Кто ты? Ц попятился Николас.
Ц Лаблак струсил, Ц словно не слыша его, говорил старик. Ц Лаблак сбежа
л.
Ц Где она?
Непрозрачные, цвета молока глаза остановились на лице Николаса.
Ц Мы же говорили тебе Ц она будет ждать тебя в Потемье. Мы всегда говори
м правду. Мы всегда выполняем то, что обещали. Катлина не была крещена Ц н
и при рождении, ни позже, ты не знал этого? А о том, что некрещеные души забир
ает Потемье, ты тоже не знал? Пока она останется с нами Но когда Врата буд
ут открыты Не говори нам, что ты не хочешь встретиться с ней снова Мы щед
ры, не правда ли?
Ц Но не бескорыстны Так, Повелитель? Ц Николас, кажется, сумел овладет
ь собой и говорил теперь спокойно Ц конечно, настолько, насколько это бы
ло возможно.
Ц Нам нельзя быть бескорыстными. Никому нельзя.
Ц Я хочу вернуться. Вернуться к ней И вернуться домой. В Потемье. А чего х
очешь ты?
Ц Лаблак обманул нас, Ц бесстрастно звучал голос из-под капюшона. Ц Мы
хотим того же, чего и ты. Мы хотим, чтобы ты вернулся домой.
Ц Ты хочешь, чтоб я открыл Врата! Я нужен тебе. Это так, Повелитель? Мне нуж
на душа Катлины. И жизнь мальчика. Ты понимаешь, о чем я говорю
Ц Нет. Ты получишь только женщину. Маленький паршивец обманул нас. Он укр
ал у нас твою смерть, и теперь она у него. Бойся его.
Ц Мне ни к чему его бояться. Оставь его в покое. Дай ему жить, как он жил до с
их пор.
Ц Он уже не сможет жить так, как жил раньше. Твоя смерть в его руках, а его с
мерть Ц в твоих. Вы еще встретитесь с ним Ц и тогда постарайся сделать пр
авильный выбор. Здесь мы ничего не можем сделать.
Ц Что это значит?!
Лицо старика под темным капюшоном зарябило, будто водная гладь от удара.
На мгновение Николасу показалось, что перед ним промелькнули тысячи лиц
. Он сморгнул Ц и не смог удержаться от крика. Снова на него смотрела Катл
ина, только глаза ее были Ц не ее, а прежние Ц мутные, сплошь молочного цв
ета, без зрачков.
Ц Мы ждем тебя Ц умоляюще выговорила она. Ц Ты придешь к нам, Нико? Ты п
ридешь к нам? Скажи нам, ты придешь? Обещай нам, и мы будем ждать тебя
Ц Да! Ц снова срываясь, закричал Николас. Ц Да! Да!
Каменный пол вышибло из-под его ног. Комнатные сумерки завихрило, сгущая
в полный мрак. Николаса швырнуло куда-то вверх, потом вниз Потом он оказа
лся посреди частых стеблей ломкой травы, ощутил запах пыли, ночной росы и
тепло нагретой за долгий день земли.
Замок высился перед ним на фоне синего неба шагах в ста. Николас сел, проти
рая глаза. Опустил руки и наткнулся на какой-то предмет рядом с собой.
Ключ.
Ключ в кожаном мешке.
В небе громыхнул громовой раскат. У ног Николаса ворохнулось что-то живо
е и быстрое. Он вздрогнул, но шорох уже удалялся.
Ц Крыса, Ц углядел Николас. Ц Степная серая крыса Много крыс
Трава у замка стала серой. И она, кажется Николас поднялся и с удивлением
понял, что у него еще достаточно сил, чтобы стоять на ногах. Да, трава вокру
г замка шевелилась. Сонмы крыс суетились там. Топот множества маленьких
лапок и хруст челюстей звучал отголоском грома.
Николас отупело смотрел, как первые язычки пламени замерцали в окнах баш
ен. Как взметнувшийся над крепостной стеной оранжевый язык лизнул небо,
сильно потемневшее от столба дыма.
Замок пылал. Метались между раскалившимся камнем вопли боли и ужаса. Кры
сы с визгом разбегались прочь. Шмыгали между ног Николаса, исчезали в ноч
ной темноте. Меньше чем за минуту не осталось ни одной, но свою работу они
выполнили. Трава вокруг замка была выстрижена ровными, изредка пересека
ющимися полосами. Когда замок превратился в огромный горящий факел, свет
которого разметал тьму в клочья, Николас увидел, что полосы четко склады
ваются в пятиугольную звезду, тесно стискивающую замок со всех сторон.
Николас опустился на землю. Лег, глядя в небо, расцвеченное огненными всп
олохами. Он старался не думать о том обещании, которое дал Катлине.
Катлине?.. Катлине или Ему, Повелителю?..
Повелитель Из замка, охваченного пламенем, криков больше не было слышно
. Зато даже сюда долетал отвратительно-приторный смрад заживо сгоревшей
плоти.
Какую чудовищную тварь из какого ужасного мира он вызвал сюда, в мир люде
й?
Часть четвертая
КЛЮЧНИК
(продолжение)
ГЛАВА 1
Вместе с вечерними сумерками на опустевший Герлемон вновь спустился пл
отный белесый туман. Он стлался по земле сплошным молочным потоком, туск
ло поблескивая на извивах едва заметными льдистыми иголочками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
видишь меня из-за той женщины! Я прав?
Николас не ответил, старательно восстанавливая дыхание. Пелип немного о
тступил к окну, держа одну руку У груди (сквозь пальцы все еще сочилась кро
вь), а в другой сжимая чашу.
Ц Должен тебя разочаровать, Ц говорил он. Ц Я не убивал твою женщину. И
я не пытался убить тебя. Если бы я этого хотел, я бы встретился с тобой один
на один. Да, так было бы лучше. Так было бы правильно.
Нет, не получится сейчас подняться Еще несколько минут нужно, чтобы соб
рать остатки сил. До графа осталась всего пара шагов. Один рывок Ц вцепит
ься в глотку и не отпускать Пелип еще говорит. Неважно, что он там говорит
, Николас все равно не слушает, а в том, что все-таки услышал, не видит ни кап
ли смысла.
Ц Знаешь, а тебе повезло больше, чем мне, Ц глядя в свою чашу, сказал Пели
п. Ц У тебя была женщина, и, судя по всему, она для тебя значила много. Навер
ное, и ты ей был небезразличен. А у меня никогда никого не было Ц Он вдруг
усмехнулся. Ц Когда я узнал о тебе, мне стало странно: почему это мы раньш
е не встретились. Только позже я понял, что встретиться мы должны именно т
ак, как это и произошло. Понимаешь, о чем я?
Николас все-таки сумел встать на ноги. Пелип поднял на него глаза, окровав
ленной рукой в задумчивости провел по красной бороде. И отвернулся к окн
у.
Ц Повелитель уже близко Ц проронил он, глядя вниз.
Такого момента упускать было нельзя. Николас, спружинив ногами, перекати
лся по столу и упал сзади на Пелипа, сцепив обеими локтями ему шею в захват
. При этом он наткнулся подбородком на горб, оказавшийся неожиданно мягк
им и упругим.
Граф устоял на ногах. Издав короткий хриплый звук, он вывернулся из захва
та, смазав Николаса локтем по груди.
Удар, несмотря на отсутствие размаха, был такой силы, что Николаса отброс
ило на другой конец комнаты. Всем телом он приложился о стену и сполз вниз
. В руках у него остался красный лоскут плаща.
Ц Успокойся наконец! Ц сквозь гулкий шум в ушах услышал он, как рявкнул
Пелип.
Николас сморгнул кровь с ресниц. Граф совсем содрал с себя косо обвисший
плащ. И выпрямился, став мгновенно выше и стройнее. Горб исчез, как его и не
было. Из-за спины графа широко распахнулись два больших кожистых крыла
Ц от одной стены комнаты до другой. Распахнулись, дрогнули и бессильно о
пали.
Ц Лаблак Ц невольно вырвалось у Николаса, само собой вырвалось Ц пре
жде чем он успел окончательно понять, кто стоит перед ним.
Ц Эльвар, Ц поклонившись, ответил Пелип.
Рана на его груди уже не кровоточила.
Ц Не помню, когда я последний раз летал, Ц сказал граф. Ц Это-то и было, н
аверное, самое отвратительное. Каждый час своей жизни осознавать себя си
льнее, лучше, совершеннее других Ц и все же быть вынужденным скрываться.
Тогда я и решил: чтобы жить не согбенным уродом, а тем, кто я есть на самом де
ле, нужно подмять под себя остальных. Оказалось, что это очень просто Ц по
дбить людей на восстание. Тем, кто вечно унижен, достаточно пообещать, что
когда-нибудь они сядут на места своих угнетателей. И тогда с ними можно де
лать все что угодно. Когда моя армия стала редеть, они радовались и этому.
Погибали друзья, с которыми они делили место у костров, а они каждый раз по
дсчитывали, сколько теперь добра придется на их долю. В конце концов мне с
тало противно. Я утратил желание драться, а вместе с ним потерял веру в поб
еду и сдавал город за городом. А потом пришел Повелитель. Я слишком поздно
узнал его, но даже и узнав, называл так, как называл раньше. Мартин. Боялся п
оверить Да, наверное, так
Николас попытался подняться, держась руками за стену. Не сразу, но у него э
то получилось. А Пелип вдруг резко подался через стол Ц перегнулся так, ч
то горб на его спине обозначился много острее, чем раньше. Впрочем, какой г
орб? Пернатый тугой ком.
Ц Ты помнишь Потемье? Ц спросил Пелип. Ц Наше Потемье? И я тоже ничего н
е помню Ты ведь не раз задавался вопросом: зачем ты здесь? Так? А Повелите
ль открыл мне эту тайну. У каждого из нас Ц у тебя и у меня Ц была своя мисс
ия. Но в последний момент Повелитель решил все переиграть. Из-за этой твое
й женщины! Ты показался ему ненадежным звеном в строгой и правильной цеп
и. Ты не должен был любить и сострадать! Эта женщина А потом и мальчишка! П
овелитель одним взмахом решил обрезать твою миссию и твою жизнь. Никто, к
роме тебя, не мог обрести КлючЦ и после того, как ты это сделал, ты стал нен
ужным. Дальше твою работу делаю я Ц так предполагал Повелитель!
Пелип поднял чашу и заглянул в нее. Сглотнул слюну.
Ц Я не понимаю тебя Ц выговорил Николас. Ц Кто он Ц этот Повелитель
?.. У меня есть Ключ, открывающий Врата в Потемье. Потемье
Ц Да. Верно. Ты догадался. Врата в Потемье. Дорога домой. Только, друг мой и
враг, наверное, ты думал лишь о том, чтобы вернуться. О том, что произойдет п
осле того, как Врата будут открыты так далеко ты не заглядывал, охваченн
ый страстным желанием оказаться там, где тебя не считают враждебным и оп
асным чужаком Ха! Получается, что сейчас то, что я сделаю, спасет тебе жи
знь. Больше Повелитель не будет пытаться убить тебя. И ты станешь Ц Пели
п говорил, всхлипывая. Это было мало похоже на смех, но еще меньше Ц на рыд
ания. Ц Ты станешь как я И дойдешь до самого конца И вспомнишь сегодняш
ний день и будешь готов отдать все за то, чтобы оказаться на моем месте
И Пелип поднес чашу ко рту. Николас вдруг понял, что сейчас произойдет. Нет
, он не испытал жалости к огнебородому графу, ему важно было до конца понят
ь, о чем так путано и сумбурно говорил лаблак.
Ц Постой! Ц закричал Николас.
Запрокинув голову, Пелип пил медленными, крохотными глотками. Он, очевид
но, торопился, но не мог быстрее. А Николас смотрел, не в силах оторваться. З
релище тянуло его к себе Ц Николас проделал два нетвердых шага к столу, з
а которым стоял Пелип.
Через несколько секунд под ноги графа застучали тяжелые капли. На его кр
асной рубахе Ц прямо под грудью появилась черная точка. Она росла, превр
ащаясь в дыру с обугленными неровными краями, Ц капли падали и оттуда Ц
и все чаще. В глубине дыры шипело и прыскало прозрачным серым дымом.
На лбу Пелипа вздулись синие переплетенья вен. Из-под опущенных век и из н
оса брызнули первые струйки крови. Но он не останавливался.
Он до последнего момента оставался на ногах. Опорожнив чашу до дна, он отн
ял ее от громадного черного провала на том месте, где минуту назад был его
рот. Он натужно икнул Ц из провала вырвалось большое облако серого дыма.
Тело его начало оседать, бесформенно изменяясь, будто плавясь. Густо оку
танное дымом, тело стекло под стол, но и там продолжало съеживаться, уподо
бившись неистово извивающемуся клубку змей. И неожиданно затихло, став т
емной кучкой, Ц такой маленькой, что ее можно было накрыть одной ладонью.
И тогда Николас услышал позади себя ее голос.
Ц Мы скучаем по тебе, Ц проговорила она.
Николас стоял, пошатываясь, посреди комнаты, еще затянутой тонкими нитям
и серого прозрачного дыма. Это она! Она! Под грубой и пропыленно
й монашеской сутаной, в которую она была одета, трудно угадать очертания
ее тела, но Ц голос! Ее голос. И еще Ц волосы. Сияющими волнами выплескива
ющиеся из-под глубокого капюшона, волосы Ц ее. И лицо ее лицо, чересчур б
ледное, такое бледное, что темные глаза кажутся огромными.
Ц П-почему ты говоришь Ц «мы»? Ц запнувшись, спросил Николас.
Катлина не ответила, не шевельнулась. А Николаса вдруг уколола догадка.
Ц Неужели?! Ц воскликнул он, дрожащую руку протягивая к ее животу. Ц Неу
жели?..
Она чуть улыбнулась, снова промолчав. Николас отступил к столу, оперся на
него, чтобы не упасть.
Ц Нет, Ц сказал он самому себе, Ц так не бывает так не должно быть Ты м
ертва. Я видел твое тело. Ощущал его холод. Видел рану. И кровь.
Ц Мертва Ц она развела руками, указывая на стены комнаты, Ц здесь. Но т
ам мы будем живы и счастливы.
Ц Мы? Ц снова переспросил он и тут же задал второй вопрос: Ц Там Ц это г
де?
Ц Бедненький странный Нико все еще верит в Потемье?
Ц Потемье! Ц вырвалось у Николаса.
Ц Мы будем ждать тебя там, Нико. Только ты обязательно приходи Обещай на
м, что ты придешь, Нико
Ц Я Ц Он крепко зажмурился, охватив голову руками.
Когда снова открыл глаза, увидел, что Катлина движется к нему Ц очень мед
ленно и ровно, будто плывет по воздуху, а не переступает ногами по полу. Ка
пюшон надвинут глубоко на лицо, а руки, спрятанные в рукавах, сложены на гр
уди.
Нет, не приближается. Колеблется в сумраке комнаты, будто призрак. И тает.
Ц Катлина Ц негромко позвал Николас, когда ее фигура исчезла, оставив
после себя клок белесой пустоты, неотвратимо заполняющийся комнатной п
олумглой.
Ц Мы недовольны, Ц проговорил кто-то за его спиной. Голос был не ее, не Ка
тлины, а мужской, скрипучий и приглушенный.
Ц Катлина!
Фигура возникла в проеме открытого окна, там, где еще недавно стоял Пелип.
Капюшон пропыленной монашеской сутаны пополз вверх, открыв белое лицо г
лубокого старика. Среди морщин на лбу чернела пробоина от пули, из нее до с
амой переносице тянулась темная застывшая струйка.
Ц Нас обманули, Ц донеслось снова из разжавшихся синих губ.
Ц Кто ты? Ц попятился Николас.
Ц Лаблак струсил, Ц словно не слыша его, говорил старик. Ц Лаблак сбежа
л.
Ц Где она?
Непрозрачные, цвета молока глаза остановились на лице Николаса.
Ц Мы же говорили тебе Ц она будет ждать тебя в Потемье. Мы всегда говори
м правду. Мы всегда выполняем то, что обещали. Катлина не была крещена Ц н
и при рождении, ни позже, ты не знал этого? А о том, что некрещеные души забир
ает Потемье, ты тоже не знал? Пока она останется с нами Но когда Врата буд
ут открыты Не говори нам, что ты не хочешь встретиться с ней снова Мы щед
ры, не правда ли?
Ц Но не бескорыстны Так, Повелитель? Ц Николас, кажется, сумел овладет
ь собой и говорил теперь спокойно Ц конечно, настолько, насколько это бы
ло возможно.
Ц Нам нельзя быть бескорыстными. Никому нельзя.
Ц Я хочу вернуться. Вернуться к ней И вернуться домой. В Потемье. А чего х
очешь ты?
Ц Лаблак обманул нас, Ц бесстрастно звучал голос из-под капюшона. Ц Мы
хотим того же, чего и ты. Мы хотим, чтобы ты вернулся домой.
Ц Ты хочешь, чтоб я открыл Врата! Я нужен тебе. Это так, Повелитель? Мне нуж
на душа Катлины. И жизнь мальчика. Ты понимаешь, о чем я говорю
Ц Нет. Ты получишь только женщину. Маленький паршивец обманул нас. Он укр
ал у нас твою смерть, и теперь она у него. Бойся его.
Ц Мне ни к чему его бояться. Оставь его в покое. Дай ему жить, как он жил до с
их пор.
Ц Он уже не сможет жить так, как жил раньше. Твоя смерть в его руках, а его с
мерть Ц в твоих. Вы еще встретитесь с ним Ц и тогда постарайся сделать пр
авильный выбор. Здесь мы ничего не можем сделать.
Ц Что это значит?!
Лицо старика под темным капюшоном зарябило, будто водная гладь от удара.
На мгновение Николасу показалось, что перед ним промелькнули тысячи лиц
. Он сморгнул Ц и не смог удержаться от крика. Снова на него смотрела Катл
ина, только глаза ее были Ц не ее, а прежние Ц мутные, сплошь молочного цв
ета, без зрачков.
Ц Мы ждем тебя Ц умоляюще выговорила она. Ц Ты придешь к нам, Нико? Ты п
ридешь к нам? Скажи нам, ты придешь? Обещай нам, и мы будем ждать тебя
Ц Да! Ц снова срываясь, закричал Николас. Ц Да! Да!
Каменный пол вышибло из-под его ног. Комнатные сумерки завихрило, сгущая
в полный мрак. Николаса швырнуло куда-то вверх, потом вниз Потом он оказа
лся посреди частых стеблей ломкой травы, ощутил запах пыли, ночной росы и
тепло нагретой за долгий день земли.
Замок высился перед ним на фоне синего неба шагах в ста. Николас сел, проти
рая глаза. Опустил руки и наткнулся на какой-то предмет рядом с собой.
Ключ.
Ключ в кожаном мешке.
В небе громыхнул громовой раскат. У ног Николаса ворохнулось что-то живо
е и быстрое. Он вздрогнул, но шорох уже удалялся.
Ц Крыса, Ц углядел Николас. Ц Степная серая крыса Много крыс
Трава у замка стала серой. И она, кажется Николас поднялся и с удивлением
понял, что у него еще достаточно сил, чтобы стоять на ногах. Да, трава вокру
г замка шевелилась. Сонмы крыс суетились там. Топот множества маленьких
лапок и хруст челюстей звучал отголоском грома.
Николас отупело смотрел, как первые язычки пламени замерцали в окнах баш
ен. Как взметнувшийся над крепостной стеной оранжевый язык лизнул небо,
сильно потемневшее от столба дыма.
Замок пылал. Метались между раскалившимся камнем вопли боли и ужаса. Кры
сы с визгом разбегались прочь. Шмыгали между ног Николаса, исчезали в ноч
ной темноте. Меньше чем за минуту не осталось ни одной, но свою работу они
выполнили. Трава вокруг замка была выстрижена ровными, изредка пересека
ющимися полосами. Когда замок превратился в огромный горящий факел, свет
которого разметал тьму в клочья, Николас увидел, что полосы четко склады
ваются в пятиугольную звезду, тесно стискивающую замок со всех сторон.
Николас опустился на землю. Лег, глядя в небо, расцвеченное огненными всп
олохами. Он старался не думать о том обещании, которое дал Катлине.
Катлине?.. Катлине или Ему, Повелителю?..
Повелитель Из замка, охваченного пламенем, криков больше не было слышно
. Зато даже сюда долетал отвратительно-приторный смрад заживо сгоревшей
плоти.
Какую чудовищную тварь из какого ужасного мира он вызвал сюда, в мир люде
й?
Часть четвертая
КЛЮЧНИК
(продолжение)
ГЛАВА 1
Вместе с вечерними сумерками на опустевший Герлемон вновь спустился пл
отный белесый туман. Он стлался по земле сплошным молочным потоком, туск
ло поблескивая на извивах едва заметными льдистыми иголочками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40