https://wodolei.ru/catalog/smesiteli/dlya-rakoviny/kasksdnye/
Взглян
ув на нее, он заметил, какие потухшие у нее глаза. Она казалась больной.
Ц Ты плохо себя чувствуешь, Мелани? Ц участливо спросил он. Ее глаза уди
вленно расширились.
Ц Да, а как ты догадался?
Ц Ты плохо выглядишь. Что с тобой?
Ц Я с утра не могу унять дрожь, у меня болит горло, и вообще слабость во сво
ем теле.
Джастин поднялся и положил руку ей на лоб. Сомнений не было.
Ц У тебя жар, Ц заметил он, беспокойно хмурясь. Ц Тебе надо лежать в пост
ели. Хочешь, я вызову доктора?
Ц Ты так говоришь, как будто действительно заботишься обо мне, Ц сказал
а она с горечью, которая заставила его поморщиться.
Ц Я и правда забочусь о тебе, Мелани, Ц мягко сказал он. Ц Ты же моя сестр
а.
Она вскочила, в глазах стояли слезы.
Ц Если я твоя сестра, это не значит, что ты обо мне заботишься. Мама говори
ла, что единственный человек, о котором ты когда-либо заботился, был твой
брат Генри!
Мелани выбежала из библиотеки, не дав ему открыть рта.
Джастин снова вернулся к окну. Дождь уже не был таким сильным, и вдали появ
ился просвет голубого неба, предвестник того, что погода начинает налажи
ваться.
Он очень надеялся, что то же самое можно будет сказать и о его отношениях с
сестрой.
Когда на следующее утро Джорджина сказала Рэвенстону, что Мелани заболе
ла и осталась в постели, он встревоженно спросил:
Ц Не послать ли за доктором?
Джорджина была тронута его заботой о сестре.
Ц Это не слишком серьезно, Ц заверила она его. Ц Она просто сильно прос
тудилась. Я дала ей настой из трав, чтобы сбить жар. Я уверена, что к вечеру е
й будет лучше. Но если нет, тогда придется вызвать доктора.
Рэвенстон все еще хмурился, и Джорджина видела, что он совсем не так увере
н, что сестра быстро поправится.
Она посмотрела в окно на ярко-голубое небо с проплывающими по нему белым
и облаками. Рано утром дождь наконец-то прекратился, и Джорджина едва мог
ла дождаться возможности опять приступить к раскопкам. Она спросила Джа
стина, не хочет ли он ее сопровождать.
Он нерешительно посмотрел на нее.
Ц Вы уверены, что с Мелани все будет в порядке?
Ц Безусловно. Разве что ей будет обидно, что мы продолжили раскопки без н
ее. Ц Она улыбнулась. Ц Так вы готовы идти?
Джастин кивнул, взяв ее за запястье и поглаживая чувствительную кожу бол
ьшим пальцем. Она вздрогнула от удовольствия.
Ц Там сейчас будет настоящее болото, Ц предупредил он ее, отпуская руку.
Ц Ну и пусть, Ц усмехнулась Джорджина. Ц Мне слишком не терпится опять
возобновить работу.
Его темные глаза насмешливо блестели.
Ц Как, леди не боится грязи?
Ц Уверяю вас, перед лицом природы я бесстрашна.
Когда они вышли, она порадовалась, что взяла с собой Рэвенстона. Рядом с ни
м работать намного приятнее. Джастин не только разделял ее волнение в от
ношении возможных находок, но с ним она могла вволю рассуждать, на что мог
быть похож этот огромный зверь и как выглядел окружавший его доисториче
ский мир.
К ее удивлению, Рэвенстон не отвергал ее идеи и мнения с обычной для мужчи
н высокомерной снисходительностью, а обсуждал их уважительно и серьезн
о. Он явно воспринимал ее как равную.
Более того, уровень его научных знаний поразил Джорджину так же, как ее зн
ания в свое время поразили его. Джастин мог компетентно обсуждать самые
сложные геологические теории, так же как и многое другое.
Интересно, сколько еще времени он пробудет в Пенфилде? Ее отец пригласил
его на пару недель, а этот срок уже подходил к концу. А чем дольше Джастин н
аходился в Пенфилде, тем меньше Джорджина хотела, чтобы он уезжал.
Никогда еще она не наслаждалась обществом мужчины так, как это было с Джа
стином. Кроме того, он необычайно будоражил ее чувства. Что в нем было тако
го, что заставляло ее вздрагивать, когда он отводил локон с ее лица, и вспы
хивать огнем, когда он брал ее за руку? Что заставляло ее так жаждать его п
оцелуев?
Девушка не понимала этого странного влечения к нему, которого она никогд
а не испытывала ни к одному мужчине. Она никогда не чувствовала себя так с
Роджером Чедвиком, единственным человеком, о браке с которым она всерьез
размышляла.
Ц Вы сегодня что-то очень молчаливы, Ц заметил Джастин. Ц О чем вы так гл
убоко задумались?
Ее обычная откровенность изменила ей, и она сказала:
Ц Я думаю, сработала ли ваша теория о подрывании основания стены.
Дальше они двигались в полном молчании. Подходя к каменоломне, Джорджина
непроизвольно ускорила шаги. Если бы она знала, что из-за дождя потеряет
пять долгих дней, она ни за что бы не ушла отсюда.
Единственное, что примиряло ее с пятидневным заключением в доме, было об
щество Джастина. Он был приятным гостем, остроумным и веселым. Их оживлен
ные разговоры касались самых разных тем, и она с удивлением обнаружила, ч
то их мнения совпадают чаще, чем она ожидала.
Они дошли до поворота тропинки, откуда уже была видна каменоломня, Джорд
жина в своем нетерпении даже обогнала Джастина. Повернув, она остановила
сь так внезапно, что он налетел на нее.
Ц Боже мой! Ц воскликнула она голосом, исполненным восхищения. Ц Я прос
то не могу в это поверить!
15
Ц Что такое? Ц Джастин быстро шагнул к Джорджине, чтобы увидеть, что же е
е так поразило.
Ц Вы были совершенно правы! Ц воскликнула она.
Над тем местом, где основание стены было подрыто, потоки дождя унесли час
ть земли и камней, обнажив верхнюю часть массивных ребер, выступающих из
почвы склона подобно гигантским клыкам. Они были прикреплены к огромном
у позвоночнику. Местами позвоночник был все еще с грунтом, но видно было д
остаточно, по меньшей мере пятнадцать футов, чтобы можно было представит
ь чудовищный размер животного. На какой-то момент Джастин застыл в изумл
ении, не в силах поверить собственным глазам.
Джорджина первая пришла в себя.
Ц Посмотрите, что мы нашли! Скелет игуанодонта! Я уверена в этом!
Джастин испытывал не меньшую радость, чем она.
Ц Это невероятно! Ц произнес он, потрясенный.
Она повернулась и взглянула на него глазами, сияющими от счастья. В порыв
е восторга Джорджина обняла его и со всей силой прижала к себе. Он тоже обн
ял ее.
Когда это соблазнительное женское тело прижалось к нему, молния желания
, самая сильная в его жизни, пронзила Джастина. Но Джорджина была так захва
чена радостью находки, что не сознавала ни то, насколько неподобающе ее о
бъятие, ни то, как действует оно на Джастина.
Оторвавшись от него, она побежала к находке. Он не знал ни одной женщины, к
оторая реагировала бы на все с такой же непосредственностью, как Джорджи
на. Он двинулся за ней, упиваясь ее заразительной радостью, любуясь ее жив
остью и грацией.
Но далеко убежать не удалось. Дождь превратил почву у стены в подобие бол
ота, по которому невозможно было идти быстро.
С каждым шагом и она, и идущий сзади Джастин погружались по щиколотки в гр
язную жижу. Подол платья Джорджины быстро намок, продвигаться становило
сь все труднее, но она не обращала на это никакого внимания, горя желанием
поскорее рассмотреть свою невероятную находку.
Джастин наблюдал за ней с восхищенной улыбкой. Хотя она и сказала, что не б
оится грязи, он не до конца поверил ей. Это воспоминание заставило его улы
бнуться. Зная ее, как можно было сомневаться?
Пока они пробирались по грязи, Джорджина поскользнулась и чуть не упала.
Джастин вовремя подоспел, чтобы поддержать ее, но когда он обхватил ее ру
ками за талию, то и сам оступился. Они упали, но ему удалось в последний мом
ент повернуться так, что падение оказалось безболезненным.
Они попробовали сесть, что тоже было непросто в такой грязи. Когда же они п
осмотрели друг на друга, то разразились неудержимым смехом. У Джорджины
щека и подбородок были в грязных разводах, а вся левая сторона платья от п
леча до подола была сплошь в глине. Джастин осмотрел себя. Он выглядел не л
учше.
Джорджина все еще смеялась, не обращая внимания на плачевное состояние с
воего платья. Джастин тоже смеялся, не переставая при этом удивляться, ка
к это женщина способна хоть на минуту забыть о своем внешнем виде.
Ц Бесполезно пытаться работать в такой грязи, Ц сказал он. Ц Нам придет
ся подождать, пока земля немного подсохнет.
Ц Да, Ц согласилась Джорджина, явно разочарованная. Ц И надо найти спос
об аккуратно извлечь скелет.
Джастин задумчиво посмотрел на стенку:
Ц Думаю, нам сначала надо прикинуть размеры этого чудовища. Тогда мы смо
жем примерно обвести его границы и нанять рабочих, чтобы они вырубили из
скалы весь этот блок, тогда ущерб будет минимальным. Им, возможно, придетс
я разделить его на две или три части, но никак не больше.
Ц Какая замечательная идея! Ц Джорджина одобрительно улыбнулась. Он т
оже улыбнулся.
Ц Так вы со мной согласны?
Ц Ну конечно.
Он вспомнил о Мелани и подумал, как разочарована будет его сестра, когда у
слышит об открытии, сделанном без нее.
Ц Наверное, нам не стоит говорить об этом Лэни, Ц неуверенно проговорил
он. Ц Она будет безутешна.
Джорджина посмотрела на него изумленно, затем спросила невыразительны
м голосом:
Ц И что вы предлагаете?
Ц Как только ей будет получше, мы возьмем ее сюда, и она увидит его сама, ка
к мы сейчас увидели.
Ц О да! Ц воскликнула Джорджина, вновь оживляясь. Ц Мне не терпится пос
мотреть на ее выражение, когда она увидит это.
Джастин широко улыбнулся ей.
Ц Осторожнее, маленькая оса, вы уже третий раз подряд соглашаетесь со мн
ой. Смотрите, это может войти в привычку.
Ц Вряд ли! Ц весело заявила она, пытаясь выбраться из грязи.
Встать на ноги, однако, оказалось совсем не таким легким делом, потому что
в этой трясине не на что было опереться. От этого им стало еще веселее, и он
и довольно долго выбирались из грязи, весело смеясь, словно дети.
Джастин посмотрел на радостное, раскрасневшееся лицо Джорджины, и волна
нежности накатила на него. Дорогая, замечательная Джина. Теперь он поним
ал, почему Нэнси Уайлд так звала ее. Это имя подходило ей больше, чем Джорд
жина или Джорджи.
Когда ей наконец удалось встать, промокшее платье плотно облепило ее фиг
урку, обрисовывая слишком откровенно. Джастину это показалось пыткой, и
он должен был собрать все силы, чтобы побороть желание.
Ц Мы похожи на двух китов, штормом выброшенных на берег, Ц заявила она.
Он поднял бровь.
Ц Вы ни в малейшей степени не напоминаете это млекопитающее, и я буду оче
нь оскорблен, если вы сочтете меня похожим на эту гору жира.
Ее щеки под разводами грязи порозовели.
Ц Ну что вы, я совсем не в этом смысле.
Надо было возвращаться, и они пошли к тропинке, ведущей домой. Прежде чем у
йти, Джорджина обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд на уникальну
ю находку.
Ц Я едва могу поверить в это!
Джастин посмотрел сверху вниз на ее заляпанное грязью лицо. Он вытер рук
и об оставшуюся чистой часть рубашки и вытащил из кармана носовой платок
, чтобы вытереть грязь с ее лица, пользуясь предлогом дотронуться до нежн
ой щеки Джорджины.
Глядя на Джастина со счастливой улыбкой, она спросила:
Ц Ну разве вы видели когда-нибудь что-либо более великолепное?
«Это далеко не так великолепно, как твоя улыбка», Ц чуть не вымолвил он. Д
жастин посмотрел на ее соблазнительные губы, которые ему так хотелось по
целовать. Он больше не мог удержаться от соблазна. Медленно наклоняя к не
й голову, он встретил ее взгляд.
Глаза Джины широко раскрылись, сначала от удивления, затем от предвкушен
ия.
«Боже мой, она ведь жаждет этого поцелуя не меньше меня!» Осознание этого
только подстегнуло его желание. Отсутствие в ней показной скромности, ко
кетства, жеманства, свойственной его знакомым женщинам, поражало Джасти
на.
Их губы встретились, и он начал жадно целовать ее, не сдерживая своей стра
сти. Они так долго не могли оторваться друг от друга, что начали задыхатьс
я.
Желание Джастина разгоралось все сильнее, и он был даже рад, что земля был
а такой мокрой. Иначе он вряд ли удержался бы, чтобы не уложить Джину прямо
на траву и не заняться с ней любовью.
Оторвавшись наконец-то от ее соблазнительных губ, он настороженно посмо
трел на нее. Вряд ли она сердилась, но он решил на всякий случай извиниться
.
Ц Я сожалею.
Ц Почему? Ц Она искренне недоумевала. Ц Разве это не было чудесно?
Он рассмеялся, покоренный ее простодушием. Он еще никогда не встречал же
нщины столь бесхитростной и прямой.
Ц Да, конечно, было.
Ц Так почему же вы сожалеете?
Ц Если честно, то это не так.
Ц Так почему же вы сказали, что сожалеете?
Ц Ну... когда джентльмен, э-э... слегка увлекается в обществе леди, ему полаг
ается извиниться.
Ее лицо сморщилось от смеха, в глазах плясали веселые искорки.
Ц Так, значит, время от времени, милорд, вы все-таки вспоминаете, что вы дж
ентльмен?
Ц Маленькая оса! Как вам нравится жалить меня.
На это она только опять рассмеялась, и мелодичный звук напомнил ему чист
ый звон колоколов в утреннем воздухе. Он хотел бы еще раз поцеловать ее, но
она уже повернулась и пошла по тропинке. Джастин не мог удержаться, он обн
ял ее за талию и на секунду нежно прижал к себе.
Идя с ней обратно к дому, он не мог припомнить, когда еще он чувствовал себ
я так легко, радостно и беззаботно. Во всяком случае, это было очень давно,
когда его дед начал готовить его к будущей роли графа. Джастин любил стар
ика, но тот был строг к нему.
Когда они проходили под раскидистым каштаном, порыв ветра налетел на лис
тья, еще мокрые от дождя, и осыпал их каплями воды.
Джина подставила лицо холодным каплям, глубоко вздохнула и засмеялась о
т радости.
Ц Это такое удовольствие Ц гулять после дождя. Ц Она повернула к нему о
заренное улыбкой лицо. Ц Все такое свежее и чистое!
Джастин ответил ей восхищенным взглядом.
Ц Вы такая необычная женщина, Джина.
Она лукаво улыбнулась ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
ув на нее, он заметил, какие потухшие у нее глаза. Она казалась больной.
Ц Ты плохо себя чувствуешь, Мелани? Ц участливо спросил он. Ее глаза уди
вленно расширились.
Ц Да, а как ты догадался?
Ц Ты плохо выглядишь. Что с тобой?
Ц Я с утра не могу унять дрожь, у меня болит горло, и вообще слабость во сво
ем теле.
Джастин поднялся и положил руку ей на лоб. Сомнений не было.
Ц У тебя жар, Ц заметил он, беспокойно хмурясь. Ц Тебе надо лежать в пост
ели. Хочешь, я вызову доктора?
Ц Ты так говоришь, как будто действительно заботишься обо мне, Ц сказал
а она с горечью, которая заставила его поморщиться.
Ц Я и правда забочусь о тебе, Мелани, Ц мягко сказал он. Ц Ты же моя сестр
а.
Она вскочила, в глазах стояли слезы.
Ц Если я твоя сестра, это не значит, что ты обо мне заботишься. Мама говори
ла, что единственный человек, о котором ты когда-либо заботился, был твой
брат Генри!
Мелани выбежала из библиотеки, не дав ему открыть рта.
Джастин снова вернулся к окну. Дождь уже не был таким сильным, и вдали появ
ился просвет голубого неба, предвестник того, что погода начинает налажи
ваться.
Он очень надеялся, что то же самое можно будет сказать и о его отношениях с
сестрой.
Когда на следующее утро Джорджина сказала Рэвенстону, что Мелани заболе
ла и осталась в постели, он встревоженно спросил:
Ц Не послать ли за доктором?
Джорджина была тронута его заботой о сестре.
Ц Это не слишком серьезно, Ц заверила она его. Ц Она просто сильно прос
тудилась. Я дала ей настой из трав, чтобы сбить жар. Я уверена, что к вечеру е
й будет лучше. Но если нет, тогда придется вызвать доктора.
Рэвенстон все еще хмурился, и Джорджина видела, что он совсем не так увере
н, что сестра быстро поправится.
Она посмотрела в окно на ярко-голубое небо с проплывающими по нему белым
и облаками. Рано утром дождь наконец-то прекратился, и Джорджина едва мог
ла дождаться возможности опять приступить к раскопкам. Она спросила Джа
стина, не хочет ли он ее сопровождать.
Он нерешительно посмотрел на нее.
Ц Вы уверены, что с Мелани все будет в порядке?
Ц Безусловно. Разве что ей будет обидно, что мы продолжили раскопки без н
ее. Ц Она улыбнулась. Ц Так вы готовы идти?
Джастин кивнул, взяв ее за запястье и поглаживая чувствительную кожу бол
ьшим пальцем. Она вздрогнула от удовольствия.
Ц Там сейчас будет настоящее болото, Ц предупредил он ее, отпуская руку.
Ц Ну и пусть, Ц усмехнулась Джорджина. Ц Мне слишком не терпится опять
возобновить работу.
Его темные глаза насмешливо блестели.
Ц Как, леди не боится грязи?
Ц Уверяю вас, перед лицом природы я бесстрашна.
Когда они вышли, она порадовалась, что взяла с собой Рэвенстона. Рядом с ни
м работать намного приятнее. Джастин не только разделял ее волнение в от
ношении возможных находок, но с ним она могла вволю рассуждать, на что мог
быть похож этот огромный зверь и как выглядел окружавший его доисториче
ский мир.
К ее удивлению, Рэвенстон не отвергал ее идеи и мнения с обычной для мужчи
н высокомерной снисходительностью, а обсуждал их уважительно и серьезн
о. Он явно воспринимал ее как равную.
Более того, уровень его научных знаний поразил Джорджину так же, как ее зн
ания в свое время поразили его. Джастин мог компетентно обсуждать самые
сложные геологические теории, так же как и многое другое.
Интересно, сколько еще времени он пробудет в Пенфилде? Ее отец пригласил
его на пару недель, а этот срок уже подходил к концу. А чем дольше Джастин н
аходился в Пенфилде, тем меньше Джорджина хотела, чтобы он уезжал.
Никогда еще она не наслаждалась обществом мужчины так, как это было с Джа
стином. Кроме того, он необычайно будоражил ее чувства. Что в нем было тако
го, что заставляло ее вздрагивать, когда он отводил локон с ее лица, и вспы
хивать огнем, когда он брал ее за руку? Что заставляло ее так жаждать его п
оцелуев?
Девушка не понимала этого странного влечения к нему, которого она никогд
а не испытывала ни к одному мужчине. Она никогда не чувствовала себя так с
Роджером Чедвиком, единственным человеком, о браке с которым она всерьез
размышляла.
Ц Вы сегодня что-то очень молчаливы, Ц заметил Джастин. Ц О чем вы так гл
убоко задумались?
Ее обычная откровенность изменила ей, и она сказала:
Ц Я думаю, сработала ли ваша теория о подрывании основания стены.
Дальше они двигались в полном молчании. Подходя к каменоломне, Джорджина
непроизвольно ускорила шаги. Если бы она знала, что из-за дождя потеряет
пять долгих дней, она ни за что бы не ушла отсюда.
Единственное, что примиряло ее с пятидневным заключением в доме, было об
щество Джастина. Он был приятным гостем, остроумным и веселым. Их оживлен
ные разговоры касались самых разных тем, и она с удивлением обнаружила, ч
то их мнения совпадают чаще, чем она ожидала.
Они дошли до поворота тропинки, откуда уже была видна каменоломня, Джорд
жина в своем нетерпении даже обогнала Джастина. Повернув, она остановила
сь так внезапно, что он налетел на нее.
Ц Боже мой! Ц воскликнула она голосом, исполненным восхищения. Ц Я прос
то не могу в это поверить!
15
Ц Что такое? Ц Джастин быстро шагнул к Джорджине, чтобы увидеть, что же е
е так поразило.
Ц Вы были совершенно правы! Ц воскликнула она.
Над тем местом, где основание стены было подрыто, потоки дождя унесли час
ть земли и камней, обнажив верхнюю часть массивных ребер, выступающих из
почвы склона подобно гигантским клыкам. Они были прикреплены к огромном
у позвоночнику. Местами позвоночник был все еще с грунтом, но видно было д
остаточно, по меньшей мере пятнадцать футов, чтобы можно было представит
ь чудовищный размер животного. На какой-то момент Джастин застыл в изумл
ении, не в силах поверить собственным глазам.
Джорджина первая пришла в себя.
Ц Посмотрите, что мы нашли! Скелет игуанодонта! Я уверена в этом!
Джастин испытывал не меньшую радость, чем она.
Ц Это невероятно! Ц произнес он, потрясенный.
Она повернулась и взглянула на него глазами, сияющими от счастья. В порыв
е восторга Джорджина обняла его и со всей силой прижала к себе. Он тоже обн
ял ее.
Когда это соблазнительное женское тело прижалось к нему, молния желания
, самая сильная в его жизни, пронзила Джастина. Но Джорджина была так захва
чена радостью находки, что не сознавала ни то, насколько неподобающе ее о
бъятие, ни то, как действует оно на Джастина.
Оторвавшись от него, она побежала к находке. Он не знал ни одной женщины, к
оторая реагировала бы на все с такой же непосредственностью, как Джорджи
на. Он двинулся за ней, упиваясь ее заразительной радостью, любуясь ее жив
остью и грацией.
Но далеко убежать не удалось. Дождь превратил почву у стены в подобие бол
ота, по которому невозможно было идти быстро.
С каждым шагом и она, и идущий сзади Джастин погружались по щиколотки в гр
язную жижу. Подол платья Джорджины быстро намок, продвигаться становило
сь все труднее, но она не обращала на это никакого внимания, горя желанием
поскорее рассмотреть свою невероятную находку.
Джастин наблюдал за ней с восхищенной улыбкой. Хотя она и сказала, что не б
оится грязи, он не до конца поверил ей. Это воспоминание заставило его улы
бнуться. Зная ее, как можно было сомневаться?
Пока они пробирались по грязи, Джорджина поскользнулась и чуть не упала.
Джастин вовремя подоспел, чтобы поддержать ее, но когда он обхватил ее ру
ками за талию, то и сам оступился. Они упали, но ему удалось в последний мом
ент повернуться так, что падение оказалось безболезненным.
Они попробовали сесть, что тоже было непросто в такой грязи. Когда же они п
осмотрели друг на друга, то разразились неудержимым смехом. У Джорджины
щека и подбородок были в грязных разводах, а вся левая сторона платья от п
леча до подола была сплошь в глине. Джастин осмотрел себя. Он выглядел не л
учше.
Джорджина все еще смеялась, не обращая внимания на плачевное состояние с
воего платья. Джастин тоже смеялся, не переставая при этом удивляться, ка
к это женщина способна хоть на минуту забыть о своем внешнем виде.
Ц Бесполезно пытаться работать в такой грязи, Ц сказал он. Ц Нам придет
ся подождать, пока земля немного подсохнет.
Ц Да, Ц согласилась Джорджина, явно разочарованная. Ц И надо найти спос
об аккуратно извлечь скелет.
Джастин задумчиво посмотрел на стенку:
Ц Думаю, нам сначала надо прикинуть размеры этого чудовища. Тогда мы смо
жем примерно обвести его границы и нанять рабочих, чтобы они вырубили из
скалы весь этот блок, тогда ущерб будет минимальным. Им, возможно, придетс
я разделить его на две или три части, но никак не больше.
Ц Какая замечательная идея! Ц Джорджина одобрительно улыбнулась. Он т
оже улыбнулся.
Ц Так вы со мной согласны?
Ц Ну конечно.
Он вспомнил о Мелани и подумал, как разочарована будет его сестра, когда у
слышит об открытии, сделанном без нее.
Ц Наверное, нам не стоит говорить об этом Лэни, Ц неуверенно проговорил
он. Ц Она будет безутешна.
Джорджина посмотрела на него изумленно, затем спросила невыразительны
м голосом:
Ц И что вы предлагаете?
Ц Как только ей будет получше, мы возьмем ее сюда, и она увидит его сама, ка
к мы сейчас увидели.
Ц О да! Ц воскликнула Джорджина, вновь оживляясь. Ц Мне не терпится пос
мотреть на ее выражение, когда она увидит это.
Джастин широко улыбнулся ей.
Ц Осторожнее, маленькая оса, вы уже третий раз подряд соглашаетесь со мн
ой. Смотрите, это может войти в привычку.
Ц Вряд ли! Ц весело заявила она, пытаясь выбраться из грязи.
Встать на ноги, однако, оказалось совсем не таким легким делом, потому что
в этой трясине не на что было опереться. От этого им стало еще веселее, и он
и довольно долго выбирались из грязи, весело смеясь, словно дети.
Джастин посмотрел на радостное, раскрасневшееся лицо Джорджины, и волна
нежности накатила на него. Дорогая, замечательная Джина. Теперь он поним
ал, почему Нэнси Уайлд так звала ее. Это имя подходило ей больше, чем Джорд
жина или Джорджи.
Когда ей наконец удалось встать, промокшее платье плотно облепило ее фиг
урку, обрисовывая слишком откровенно. Джастину это показалось пыткой, и
он должен был собрать все силы, чтобы побороть желание.
Ц Мы похожи на двух китов, штормом выброшенных на берег, Ц заявила она.
Он поднял бровь.
Ц Вы ни в малейшей степени не напоминаете это млекопитающее, и я буду оче
нь оскорблен, если вы сочтете меня похожим на эту гору жира.
Ее щеки под разводами грязи порозовели.
Ц Ну что вы, я совсем не в этом смысле.
Надо было возвращаться, и они пошли к тропинке, ведущей домой. Прежде чем у
йти, Джорджина обернулась, чтобы бросить прощальный взгляд на уникальну
ю находку.
Ц Я едва могу поверить в это!
Джастин посмотрел сверху вниз на ее заляпанное грязью лицо. Он вытер рук
и об оставшуюся чистой часть рубашки и вытащил из кармана носовой платок
, чтобы вытереть грязь с ее лица, пользуясь предлогом дотронуться до нежн
ой щеки Джорджины.
Глядя на Джастина со счастливой улыбкой, она спросила:
Ц Ну разве вы видели когда-нибудь что-либо более великолепное?
«Это далеко не так великолепно, как твоя улыбка», Ц чуть не вымолвил он. Д
жастин посмотрел на ее соблазнительные губы, которые ему так хотелось по
целовать. Он больше не мог удержаться от соблазна. Медленно наклоняя к не
й голову, он встретил ее взгляд.
Глаза Джины широко раскрылись, сначала от удивления, затем от предвкушен
ия.
«Боже мой, она ведь жаждет этого поцелуя не меньше меня!» Осознание этого
только подстегнуло его желание. Отсутствие в ней показной скромности, ко
кетства, жеманства, свойственной его знакомым женщинам, поражало Джасти
на.
Их губы встретились, и он начал жадно целовать ее, не сдерживая своей стра
сти. Они так долго не могли оторваться друг от друга, что начали задыхатьс
я.
Желание Джастина разгоралось все сильнее, и он был даже рад, что земля был
а такой мокрой. Иначе он вряд ли удержался бы, чтобы не уложить Джину прямо
на траву и не заняться с ней любовью.
Оторвавшись наконец-то от ее соблазнительных губ, он настороженно посмо
трел на нее. Вряд ли она сердилась, но он решил на всякий случай извиниться
.
Ц Я сожалею.
Ц Почему? Ц Она искренне недоумевала. Ц Разве это не было чудесно?
Он рассмеялся, покоренный ее простодушием. Он еще никогда не встречал же
нщины столь бесхитростной и прямой.
Ц Да, конечно, было.
Ц Так почему же вы сожалеете?
Ц Если честно, то это не так.
Ц Так почему же вы сказали, что сожалеете?
Ц Ну... когда джентльмен, э-э... слегка увлекается в обществе леди, ему полаг
ается извиниться.
Ее лицо сморщилось от смеха, в глазах плясали веселые искорки.
Ц Так, значит, время от времени, милорд, вы все-таки вспоминаете, что вы дж
ентльмен?
Ц Маленькая оса! Как вам нравится жалить меня.
На это она только опять рассмеялась, и мелодичный звук напомнил ему чист
ый звон колоколов в утреннем воздухе. Он хотел бы еще раз поцеловать ее, но
она уже повернулась и пошла по тропинке. Джастин не мог удержаться, он обн
ял ее за талию и на секунду нежно прижал к себе.
Идя с ней обратно к дому, он не мог припомнить, когда еще он чувствовал себ
я так легко, радостно и беззаботно. Во всяком случае, это было очень давно,
когда его дед начал готовить его к будущей роли графа. Джастин любил стар
ика, но тот был строг к нему.
Когда они проходили под раскидистым каштаном, порыв ветра налетел на лис
тья, еще мокрые от дождя, и осыпал их каплями воды.
Джина подставила лицо холодным каплям, глубоко вздохнула и засмеялась о
т радости.
Ц Это такое удовольствие Ц гулять после дождя. Ц Она повернула к нему о
заренное улыбкой лицо. Ц Все такое свежее и чистое!
Джастин ответил ей восхищенным взглядом.
Ц Вы такая необычная женщина, Джина.
Она лукаво улыбнулась ему.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39