Доставка с Wodolei.ru 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я бо
льше не знаю никого, кто был бы способен выполнить эту работу лучше, чем Вы
.
Каким бы ни было Ваше решение, позвольте мне выразить Вам благодарн
ость за то, что Вы давали мне возможность последние девять лет работать д
етским библиотекарем в городской публичной библиотеке города Ларксдей
ла.
Искренне
Ваша,
Агнес Бринкли».

Она отправила это письмо, надписав на конверте: «Лично и конфиденциально
». Затем Агнес дождалась, когда пройдут рождественские праздники и еще о
дин день на всякий случай, и пошла в библиотеку освобождать свое рабочее
место.
Как обычно, она пришла туда, когда было еще темно. За девять лет работы в ее
шкафчике и ящиках рабочего стола скопилось не так уж много личных вещей.
Теплый свитер, пара фотографий и несколько пачек переводных картинок по
мотивам народных сказок. Она уже почти закончила складывать все это в па
кет, когда услышала осторожные шаги за спиной.
Ц Агнес? Ц спросил кто-то мягко.
Она не узнала голоса, поэтому совершенно спокойно обернулась и увидела И
нигоу Стаута. Агнес не утратила спокойствия и тогда, когда он очень вежли
во предложил пройти с ним в его кабинет. Его голос и манеры стали совсем др
угими, и Агнес чувствовала, что ей больше не надо бояться.
Циник мог бы подумать, что Инигоу Стаут собирается пристукнуть Агнес тре
хтомником Толкиена «Властелин Колец», который лежал у него на столе, из з
ависти, что у нее появились деньги. Но вместо этого…
Инигоу Стаут суетливо усадил Агнес на стул, любезно отодвинув его от сто
ла, а сам прошел на свое обычное место, но остался стоять.
Ц Я получил от вас два письма. Одно из них разорвал прямо у вас на глазах. И
честно признаюсь, сделал это с удовольствием. Вы не хотите в ответ теперь
порвать второе?
Инигоу Стаут протянул ей конверт. Агнес не смутилась и не разволновалась
, но была удивлена.
Неужели Инигоу Стаут отказывается от ее предложения из благородства?
Агнес не собиралась его рвать, но, вынув исписанный листок, решительно по
ложила его на стол перед Стаутом.
Ц Спасибо, Ц сказал Инигоу Стаут, и это было очень растроганное «спасиб
о».
Ц Предложение остается в силе, Ц как могла твердо произнесла Агнес.
Ц Вы серьезно хотите именно моей помощи?
Ц Да, Ц уверенно ответила Агнес.
Ц Я с радостью займусь этим. Когда мы начнем?
Ц Думаю, что через неделю после Нового года.
Ц Это замечательно, Ц сказал Инигоу Стаут и протянул ей руку. Агнес вста
ла и с удовольствием ее пожала. Она повернулась и направилась к двери, но е
го явно переполняли эмоции.
Ц Простите, Ц сказал он. Ц Простите меня за многое. Если можете, передай
те своему адвокату… Нет-нет, простите, я сам с ней свяжусь.
Агнес молча кивнула.
Но Инигоу Стауту этого было мало. Он посмотрел на стены кабинета в поиска
х темы для продолжения дружеской беседы. В конце концов глаза его наткну
лись на один из портретов. Инигоу подошел, фамильярно похлопал по нему ру
кой и улыбнулся Агнес.
Ц Генерал Паттон, старина! Ц сказал он, улыбаясь.

Глава 39
ДОЛЛИ И ЕЕ МУЖ

Старина Инигоу Стаут позвонил мне в тот же день. Он был вежливым до притор
ности и бесконечно извинялся. В конце он даже пообещал, что если Агнес ост
анется довольна его работой в проекте, то он будет в дальнейшем пользова
ться только моими юридическими советами. Я положила трубку и чуть не уку
сила себя от злости за то, что не поставила его на место, если уж Агнес тако
й божий одуванчик. Но через минуту решила, что довольна тем, как повернуло
сь дело. Я была здоровым циником, который считает, что, если вы уже заплати
ли за билет в Диснейленд, лучше верить, что Микки-Маус существует на самом
деле.
Но когда битва в сказочном Библейленде закончилась, реальный мир быстро
напомнил нам о том, что настоящие сражения происходят совсем по-другому.

Некоторые из них не были такими уж кровавыми. Скай, которая блестяще зако
нчила учебу, поразила нас в ту осень своим энтузиазмом и активностью. Мар
та, конечно, была очень довольна ее успехами, и все остальные тоже. Но Линн,
ее подруга, решительно заявила, что Скай «продает за проклятые деньги ду
шу дьяволу». Конфликт по этому поводу между ними достиг такой остроты, чт
о Линн поставила вопрос ребром: «Или я, или бизнес».
Женщины, как обычно, почувствовали себя спасателями. К тому времени слаж
енность между ними была настолько велика, что действия их напоминали раб
оту пожарной команды. Когда Скай рассказала им об ультиматуме Линн, они д
ружно выступили в поддержку своей подопечной.
Ц Если она действительно… если по-настоящему… Черт, если она действите
льно тебя любит, она останется с тобой. Если нет, конец истории, Ц сказала
Деб, понимающая страдания Скай, но в вопросах бизнеса, как всегда, трезвая
и твердая как гранит.
Ц Если тебя не принимают такой, какая ты есть, лучше сразу сказать: «Проща
й!» Ц категорично заявила Долли, подведя итог общему мнению.
Скай посидела, додумала немного, затем кивнула.
Через несколько дней Скай объявила Линн о своем выборе и простилась с не
й. А еще через несколько дней советский ватник защитного цвета, черные дж
инсы и американские военные ботинки вдруг превратились в твидовые кост
юмы, шелковые блузки и изящные сапожки.
Но волосы Скай остались по-прежнему розовыми. Скай менялась, оставаясь с
амой собой. И это радовало всех нас.
Прошло не так много времени, и я задумалась над странным заявлением Долл
и насчет сказать: «Прощай!»
Четвертого января нью-йоркская промышленная корпорация «Арктурис» ув
олила вторую группу рабочих с завода. В пресс-релизе было сказано: «Уступ
ая острой необходимости ускорить процесс экономического подъема произ
водства». Три сотни рабочих были уволены ради процесса.
Это было, с одной стороны, не очень крупное увольнение, с другой стороны, о
но могло быть предвестником полного закрытия завода. Я высказала свое мн
ение отцу, который там работал.
Ц Мы выживем, Ц веско сказал он.
Я не особенно поверила ему, но он загородился от меня газетой, и разговор п
рекратился.
Через пару дней в моем офисе появилась Долли.
В свои сорок пять лет Долли погрузнела, но, если была в хорошем настроении
, по-прежнему выглядела цветущей, красивой блондинкой. Как я уже говорила
раньше, впервые я увидела ее в церкви, когда была ребенком. Она пела в церк
овном хоре и казалась мне Валькирией из моей любимой книги «Северные и г
ерманские сказания для младшего возраста».
Но в тот день она была очень бледной, и одежда сидела на ней как-то мешкова
то. Казалось, что крепкие формы Долли оплыли, как подтаявшее желе.
Ц Мне нужны деньги, Ц сказала она, садясь напротив меня. Ц Как ты думаеш
ь, я могу их снять?
Она сидела, опустив голову и сложив руки на коленях, и говорила так тихо, ч
то я с трудом слышала ее. Возможно, вспомнив Агнес и ее библиотечную истор
ию, я отнеслась к ее словам несколько легкомысленно.
Ц Эй, признавайся, что ты натворила? Ц сказала я, погрозив ей пальцем.
Долли через силу улыбнулась.
Ц Ладно, раз уж ты пришла сюда, Ц продолжала я, Ц пора научить тебя вести
себя, как положено богатой собственнице. Молотком по столу или… Ц Я зало
жила два пальца в рот и громко свистнула. Даже когда мне было шесть лет, я у
мела свистеть так громко, что дрожали стекла. На свист прибежала испуган
ная Хэйди, но я своего добилась: Долли улыбнулась по-настоящему. Ц Ладно,
сколько тебе надо, Ц спросила я, когда Хэйди вышла.
Я из деликатности не интересовалась, зачем ей нужны деньги. Но Долли сама
все выложила.
Ц Боза вчера уволили. Поэтому нам нужно столько, сколько он получал в мес
яц, пока не найдет себе работу. Ц Она замялась. Ц Тысячу шестьсот доллар
ов в месяц.
Я расслабилась и села поудобней.
Ц Никаких проблем. В уставе сказано, что вы можете снимать до двадцати пя
ти тысяч долларов из нашего резервного запаса минус восемь процентов бе
з согласия остальных партнеров. Ц Я все старалась подбодрить ее. Ц Но п
равило гласит, что для этого надо залезть на стол и отдать приказ!
Долли опустила голову. Ей явно было не до шуток.
Ц Ну, прости, прости. Ц Мне вдруг стало стыдно за себя, и я развернулась к
компьютеру, чтобы отпечатать распоряжение. Ц Эта идиотская экономика д
овела нас всех.

***

Долли отнеслась к моей выходке добрее, чем я сама. Я ушла с работы в тот веч
ер расстроенная и полная решимости относиться к жизни серьезно.
Я прошла пешком пять кварталов по Главной улице. И насчитала шесть пласт
иковых табличек «Закрыто» на стеклах погасших витрин магазинов, хозяев
а которых обанкротились. За темными стеклами фонарей еще поблескивали р
ождественские украшения из фольги. Конечно, это была случайность, но мне
вдруг показалось, что все проезжающие мимо машины выглядят старее, а ули
цы грязнее, чем раньше. Последние три дня наконец шел снег, но он быстро та
ял и превращался в серо-черное месиво под ногами.
Три старых фургона для перевозки мебели проехали мимо меня.
Волшебная часть зимы подходила к концу.

Глава 40
ПРОБЛЕМА ДОЛЛИ

Долли рассказала мне адаптированную версию своей проблемы. Она никогда
не откровенничала со мной. Но Долли дружила с Мэри и доверяла ей, и от нее з
начительно позже мы и узнали всю историю.
Боз, муж Долли, был огромным мужчиной с очень маленьким сердцем и большим
и проблемами с алкоголем. Все это мы давно знали, хотя очень редко видели е
го на наших вечеринках. Он всегда был небритым и угрюмым и не располагал к
общению. На пикнике Четвертого июля он вообще безобразно напился.
Но мы не знали, что он был не в силах пережить успеха Долли.
Зачем вообще она рассказала ему о клубе, я не знаю. Хотя подозреваю, что эт
им, видимо, она надеялась смягчить его гнев в очередной семейной ссоре.
Сначала ее стратегия сработала. Во-первых, ему понравилось тратить ее де
ньги, и Долли ему потакала в этом насколько могла.
Весь предыдущий год по его требованию ей пришлось вносить ежемесячно в с
емейный бюджет ровно столько, сколько он зарабатывал. А каждый квартал Д
олли сама делала ему дорогие подарки и в конце концов отдала ему все, что у
нее накопилось на личном счете за год.
Но самое ужасное, что все это его бесило. Все подарки, включая удобное кожа
ное кресло, шикарную одежду, часы, телевизор и шоколадно-коричневый «Кад
иллак», который она преподнесла ему на последнее Рождество, действовали
на него как-то двояко. С одной стороны, он им радовался, как ребенок, которы
й никогда не получал подарков в детстве, его кое-как тянула одна мать, а с д
ругой Ц они только распаляли его зависть и злобу.
И когда Боз потерял работу грузчика на заводе не по сокращению, так как ег
о очень ценили благодаря физической силе и уволили бы в последнюю очеред
ь, а исключительно из-за своего пьянства, эта злоба выросла многократно.

Во время рождественских праздничных возлияний Боза и обмывания щедрог
о подарка Долли жила как на пороховой бочке. Потеря работы стала мощным д
етонатором взрыва, разрушившего их семью. Боз только ждал удобного случа
я, чтобы закатить грандиозный скандал. Причем самое парадоксальное, что
предлог для него он нашел псевдорелигиозный. Боз потребовал, чтобы Долли
бросила работу в магазине, чтобы по-библейски «прилепиться к мужу», то ес
ть чтобы ему не скучно было дома одному смотреть телевизор. И когда она от
ветила, что не может бросить работу, так как им не на что будет жить, муж взо
рвался.
Ц Я думал, что ты богобоязненная женщина! Ц заявил он.
Ц Так и есть, милый!
Ц Тогда как, во имя господа, ты можешь бежать и зарабатывать деньги вмест
о того, чтобы слушаться своего мужа?
Ц Может быть, бог хочет, чтобы теперь я зарабатывала? Ц спросила Долли, н
о с недостаточно вопросительной интонацией.
Ц Ты хочешь сказать, что бог не хочет, чтобы я зарабатывал? Ц взбесился Б
оз.
Ц Нет, милый, что ты? Нет… я…
Но было уже поздно. Она не успела договорить, как его ладонь со всей силы в
резалась ей прямо в лицо. Он хотел дать ей пощечину, но рука его была тяжел
а, как кувалда. Голова Долли резко откинулась назад. Долли зажала кровото
чащий рот рукой.
Сначала Боз, увидев кровь, испугался и даже пытался извиниться, обняв ее с
воими лапами и стараясь быть нежным.
Долли была так напугана, что не смогла сделать то, чего хотела больше всег
о на свете, Ц убежать от него подальше.
Ц Все в порядке, милый. Но думаю, что мне лучше сразу приложить лед. Хорошо?
Кажется, ты выбил мне зуб, Ц говорила Долли, потихоньку освобождаясь от е
го объятий и осторожно продвигаясь к двери. Ц Хочешь, я принесу тебе что-
нибудь выпить из кухни?
Милосердие Долли и остатки стыда у Боза подарили им пару спокойных дней.
Но он молча наливался яростью, потом прекратил извиняться и в конце конц
ов стал обвинять ее, что она сама виновата в том: мол, вывела его из себя.

Глава 41
ГРУСТНОЕ ЗАСЕДАНИЕ

Боз поднимал на Долли руку и раньше, избивал ее до синяков столько раз, что
уж и не сосчитать. Но на этот раз он сломал ей зуб. Рана во рту воспалилась,
и щека распухла так, что Долли не могла выйти из дома. Целую неделю она пил
а антибиотики, и опухоль спала настолько, что можно было наконец появить
ся на заседании женского клуба. Но по этому поводу избежать вопросов не у
далось.
Долли была не в состоянии сказать правду, поэтому ограничилась полуложь
ю, мол, при удалении зуба занесли инфекцию, и десна сильно воспалилась.
Но так как среди членов клуба глупых не было, это никого не обмануло. Все т
олько расстроились, что Долли не смогла сказать им правду.
Но на следующем заседании тайное стало еще более явным.
Наступила настоящая зима. Морозная и снежная. Все мы были в перчатках или
варежках, которые, естественно, сняли, когда вошли в теплый дом Марты. Все,
кроме Долли, которая осталась в перчатках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36


А-П

П-Я