https://wodolei.ru/catalog/leyki_shlangi_dushi/verhnie-dushi/
Ц Испанская вендетта?
Ц Да, я воспользовался этим слухом. Только Пени и Элен знают правду о Дэв
иде. Остальным я сказал, что слух о вендетте оказался ложным, поэтому ты сн
ова стала собой.
Ц А что мы скажем окружающим?
Ц То же, что я рассказал своим близким. Конечно, это привлечет к нашей сем
ье ненужное внимание, но другого пути не вижу. Посплетничают с неделю в кл
убах и гостиных, а потом произойдет что-нибудь еще, что даст новую пищу дл
я досужих языков. Сказать по правде, я решил упредить возможные толки и до
говорился с Мелроузом Ганном, что он опубликует нашу историю в своей газ
ете, как только мы покинем Лондон.
В другое время при мысли о том, какой шквал сплетен и домыслов вызовет в об
ществе их признание, Катрин стало бы дурно, но сейчас ей было все равно. Он
а ничего не чувствовала, словно приняла какое-нибудь одурманивающее сна
добье.
Ц Сейчас я ничего не могу решить, Ц сказала она. Ц Здесь у меня еще стол
ько дел. Ц Катрин готова была расплакаться. Пришлось сделать паузу, чтоб
ы взять себя в руки. Ц Эль Гранде хочет увидеть тебя, прежде чем ты уйдешь.
Ты знаешь, что он собирается насовсем уехать в Испанию?
Маркус встал, и его и без того бледное лицо побледнело еще больше.
Ц Нет, этого я не знал. Думаю, так будет лучше.
Ц Конечно, лучше! Я рада за него, очень рада. Ц Катрин нервно стиснула рук
и. Ц Он должен скоро вернуться. Ты меня извинишь? Еще столько дел. Пожалуй
ста, Ц она в смятении оглянулась, Ц дождись его. Пей шерри, а я пойду.
Ц Думаю, ничего срочного у него ко мне нет, Ц сказал Маркус и направился
к двери. Ц Не провожай меня.
Он вышел, а она стояла, глядя на дверь.
Стиснув зубы, забыв о недавней ране, Маркус быстро шагал по дорожке, пока о
страя боль не заставила его захромать. Подойдя к карете, он увидел идущих
навстречу даму и двух мужчин.
Впереди, опираясь на трость, шагал Эль Гранде. Маркус напомнил себе, что Эл
ь Гранде был ранен, спасая жизнь Катрин. К тому же он духовное лицо, послед
ние три года прожил с монахами в Марстон-ском аббатстве. И на деле Эль Гра
нде не совершил ничего такого, за что его можно было бы ненавидеть, разве ч
то только принудил Маркуса жениться на женщине, чье сердце никогда не бу
дет принадлежать ему.
Они поравнялись, и Эль Гранде улыбнулся ему. Маркус через силу улыбнулся
в ответ. Эми и Кару-зерс тактично остановились в стороне, делая вид, что лю
буются малиновкой, скачущей в ветвях дерева.
Ц Мне еще не представилось случая поблагодарить вас за наше спасение,
Ц сказал Маркус, и ему самому стало стыдно своего холодного официально
го тона. Ц Не знаю, Ц продолжал он уже мягче, Ц что заставило вас вернут
ься в ту ночь в дом Катрин, но в любом случае я всегда буду бесконеч но вам б
лагодарен.
Ц Вернуться меня заставило желание объясниться с вами, Ц ответил Эль Г
ранде. Ц Пока я ждал Катрин, мне пришло в голову, что у вас могло сложиться
неверное мнение о наших с ней отношениях. Было той ночью в вашем лице нечт
о такое, что обеспокоило меня. Это и заставило меня вернуться. Или, Ц он сд
елал паузу, Ц можно сказать, судьба.
Маркус сказал себе, что долг он выполнил, можно теперь пожать Эль Гранде р
уку и распрощаться.
Ц Вы сказали: неверное мнение? Ц усмехнулся он. Ц Нет, я привык верить с
воим глазам. Не думаю, что когда-нибудь смогу забыть, как вы, безоружный, ск
акали на выручку Катрин.
Эль Гранде вскинул голову. Карузерс и Эми, отбросив тактичность, подошли
ближе, чтобы не пропустить ни слова из их разговора.
Ц А я, Ц сказал Эль Гранде, Ц никогда не забуду, как Катрин заслоняла ва
с собой, а этот негодяй приставил ей пистолет к сердцу.
Ц Она заслонила меня собой? Это было чертовски глупо!
Ц А вы не поступили бы так же на ее месте?
Ц Я Ц другое дело.
Ц Почему же?
«Потому что люблю ее», Ц хотелось сказать Маркусу.
Тут Эми не выдержала и подошла к ним.
Ц У тебя есть какие-то претензии к Роберту? Ц не очень вежливо спросила
она Маркуса.
Эль Гранде улыбнулся ей и обнял за плечи.
Ц Лорд Ротем благодарит меня за то, что я спас жизнь Катрин.
Взгляд Эми немного смягчился.
Ц Надеюсь, он поблагодарил и Катрин за все, что она сделала. Как представ
лю себе ее там, на пустоши, безоружную, с раненым Маркусом Ц ужас охватыва
ет.
Ц Эми, Ц с укором сказал Эль Гранде.
Маркус смотрел на них невидящим взглядом.
Все, что хранилось в глубине сознания, всплыло сейчас перед ним. Он вспомн
ил, как они уходили от погони, как он много раз уговаривал Катрин бросить е
го и как она отказывалась. Напрягая память, он услышал голос Дэвида и голо
с Катрин, что-то отвечающей ему, леденящий душу крик Эль Гранде, скачущего
им на подмогу.
Что говорил Дэвид? Что сказала ему в ответ Катрин?
«Хочешь быть первой?»
«Лучше я, чем Маркус».
Карузерс хлопнул его по плечу, возвращая к действительности.
Ц Ротем, куда подевались ваши изысканные манеры? Пожелайте же нашей пар
очке долгих лет счастья. В Испании они поженятся.
Поженятся? Эми и Эль Гранде? Он, наверно, ослышался. Но тут Маркус увидел их
сияющие любовью глаза и все вдруг понял.
Ц О боже! Ц воскликнул он. Ц Что я наделал!
Он круто повернулся и зашагал обратно к дому, не обращая внимания ни на бо
ль в ноге, ни на недоуменные вопросы, несшиеся ему вслед.
Выкрикивая ее имя, Маркус ворвался в дом. В кабинете никого не было. Сквозь
распахнутую дверь он вышел в сад и направился по тропинке, ведущей к пуст
оши.
Катрин неподвижно сидела на скамье возле озера, казалось, она не заметил
а его приближения. Маркус ничего не сказал, ничего не мог сказать, только т
ихо произнес ее имя. Быстрая ходьба не прошла даром. Чувствуя страшную сл
абость, он медленно приближался к скамейке. Она встала ему навстречу.
Один взгляд на нее сказал ему, что перед ним не та бесчувственная женщина,
которую он оставил несколько минут назад. Щеки ее пылали, в ярко-голубых г
лазах застыло напряженное ожидание.
Ц Ты знаешь, что сказала мне сестра перед тем, как ты пришел?
Маркус покачал головой.
Ц Она сказала, чтобы я не закрывала от тебя сердце.
Ц Да Эми права, Ц вдруг охрипшим голосом сказал он. Ц Пожалуйста, Катр
ин, открой мне свое сердце.
Ц Прекрасно, только потом не говори, что не просил меня об этом.
Все произошло так неожиданно, что он ничего не успел понять. Катрин сильн
о толкнула его, он, покачнувшись, ухватился за нее, и оба свалились в воду.
Маркус, отплевываясь, встал на ноги, с недоумением глядя на нее.
Ц Ты самый грубый, самый неблагодарный, самый противный тип, какого я зна
ю! Ц вопила она в ярости. Ц Я так переживала за тебя, а ты выжидал целых дв
е недели, прежде чем соизволил явиться.
Ц Я думал, ты не желаешь меня видеть. Ц Маркус растерялся от такого напо
ра. Ц Почему ты сама не пришла?
Она не стала спорить, кто из них должен был сделать первый шаг.
Ц И вот еще что: я не стыжусь своих поступков. Я была агентом, поклялась хр
анить тайну. Я отлично справлялась со своим заданием, пока не появился ты.
Ты что думал Ц я только взгляну на тебя и тут же забуду о своем долге?
Ц Ты права, именно так я и думал, Ц ответил он.
Воды у берега было лишь по колено. Они ничего не замечали, не сознавали, чт
о стоят в воде, причем ледяной. Маркус даже не чувствовал постоянно мучив
шей его боли в ноге.
Катрин ткнула его пальцем в грудь.
Ц Ладно, ты был не прав. Беру назад все извинения, какие я когда-либо прино
сила тебе. Никогда я не предавала тебя. Если я кого и предала, так себя, а еще
свои принципы.
Ц Ты извинялась? Ц Он положил ей руки на плечи. Ц Что-то не припомню. Но т
еперь это не имеет значения.
Ц Ну конечно, не имеет! Ц язвительно сказала она. Ц Единственное, что дл
я тебя имеет значение, так это кому отойдут твои владения. Тебя волнует то
лько одно Ц наследник, чтобы защитить свою семью.
Ц Кому отойдут мои владения? Ц Он непонимающе посмотрел на нее. Ц Мне п
левать на них! Кроме того, я об этом позаботился. Элен и Пени могут ни о чем н
е беспокоиться. Никакая опасность моим владениям не угрожает.
Ц Правда?
Ц Правда!
Она больше не могла кипятиться, когда он был так спокоен. И не просто споко
ен. В его глазах, устремленных на нее, она видела какой-то странный блеск.
Катрин откинула со лба непокорную прядь волос.
Ц Единственное, о чем я действительно сожалею, Маркус, так это о том, что в
ынудила тебя жениться на мне. Хотелось бы мне исправить ту ошибку. Всю жиз
нь буду сожалеть об этом.
Его пальцы сжали плечи Катрин; в глазах Маркуса вспыхнула ярость. Он силь
но тряхнул ее.
Ц Сожалеешь? Сожалеешь? Ц прорычал он. Ц Боже мой, женщина, если б ты не в
ынудила меня жениться, как бы я нашел тебя снова? Я не сожалею. Я бы повсюду
искал Каталину и никогда не нашел бы мою Кэт с ее дивными огненными волос
ами.
Ц Маркус, Ц сказала она недоверчиво, Ц что ты такое говоришь?
Ц Я люблю тебя, дурочка, люблю с того самого момента, когда открыл глаза в
той крохотной монастырской келье и увидел твое лицо, склонившееся надо м
ной. Я любил тебя, когда ты была Каталиной. Любил, когда ты стала Катрин, и да
же тогда, когда ты строила козни против меня. Могу я рассчитывать на ответ
ное признание?
Ц О, Маркус, Ц прошептала Катрин, прильнув к нему. Ц Не знаю, почему я люб
лю тебя. Ты просто невозможен.
Ц Назовем это судьбой, Ц улыбнулся он. Ц С самого начала я был твоей суд
ьбой, а ты Ц моей.
Глаза ее наполнились слезами.
Ц Что случилось?
Ц Я вспомнила о нашем первом поцелуе и о том, как я испортила его. Ты помни
шь? Я укусила тебя и представила все так, будто ты хотел взять меня силой.
Ц Ты можешь все исправить, Ц улыбнулся он и подставил губы для поцелуя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41