https://wodolei.ru/catalog/installation/Viega/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она погубила себя, и все из-за то
го, что хотела угодить ему! Катрин ничего не понимала. Соблазн исходил не о
ткуда-то извне, не от кого-то, а гнездился в ней самой.
Маркус приподнялся на локтях, чтобы уменьшить тяжесть своего тела. Он чу
вствовал, как его лицо расплывается в довольной улыбке. Когда она облегч
енно вздохнула, он стал нежно целовать ее, приговаривая:
Ц В следующий раз будет лучше, вот увидишь.
Блаженное состояние, однако, было внезапно нарушено резким тычком в ребр
а. Охнув, он выпустил ее и перекатился на бок. Катрин, не теряя времени, соск
очила с кровати. Увидев следы крови на своих бедрах, она всхлипнула и кину
лась к халату, надела его, завязала пояс и повернулась к Маркусу.
Он смотрел на нее, опершись на локоть, и не пытался прикрыть свою наготу. П
робормотав что-то, Катрин нашла среди его разбросанных вещей рубашку и ш
вырнула ему.
Ц Неужели у тебя нет ни капли стыда? Ц прошипела она.
Он поднял брови и мягко ответил:
Ц Кого мне стыдиться? Тебя? Можешь мне не верить, но придет день, когда и ты
не будешь стыдиться своей наготы.
Она подождала, когда он набросит рубашку, и негромко, с чувством сказала:

Ц Ты хоть понимаешь, что мы с тобой наделали?
Маркус улыбнулся:
Ц Напомни, пожалуйста.
Катрин смущенно отвела глаза. Она молчала, вспоминая, как только что лежа
ла обнаженной в его объятиях. Наконец она сказала:
Ц Исполнив супружеские обязанности, мы не вероятно все осложнили.
Ц Я не «исполнял супружескую обязанность, как ты говоришь, Ц возразил М
аркус.
Ц Что же тогда ты делал?
Ц Я взял тебя, Ц прямо сказал он. Ц Наконец-то взял! Я думал, надеялся, чт
о ты Ц страстная натура, но мужчина никогда не может быть заранее уверен
в женщине, пока не ляжет с ней. Ты, любимая моя, стоишь того, чтобы я ждал теб
я так долго.
Маркус не видел, какое впечатление произвели на нее его слова. Он в это вре
мя подбрасывал уголь в пылающий камин. Настроение у него было отличное, х
отелось мурлыкать непристойную песенку, какую он когда-то слышал во Фра
нции, но он сдерживался, не желая раздражать ее тем, что так доволен. А он бы
л-таки доволен.
Женщина, подобная Катрин, не отдается мужчине, если он для нее ничего не зн
ачит. И хотя бы ради того, чтобы она признала его право на нее, что он только
что доказал в постели, он собирался подтверждать его вновь и вновь, пока э
та ночь не запомнится ей на всю жизнь. Это будет долгая ночь. Его улыбка ст
ала еще шире.
Стараясь говорить не как сварливая жена, Катрин заметила:
Ц Держу пари, что то же самое ты говорил всем своим женщинам.
Ц Что именно?
Ц Что они стоили того, чтобы их ждать.
Маркус подошел к ней и положил руки на плечи.
Ц Ты ошибаешься, любимая. Ни одна моя женщина не заставляла себя ждать.
Ц Какое самомнение!
Ц Я просто говорю то, что есть, Ц ухмыльнулся он.
Ц Тебе следовало бы поучиться скромности, Маркус.
Он внимательно посмотрел на нее, потом очень серьезно и очень спокойно с
казал:
Ц Я не хочу оправдываться в том, что было. Ни перед тобой, ни перед кем. Так
что не проси меня.
Движением плеч она освободилась от его рук.
Ц Уверена, твое прошлое полно приключений, Маркус, но меня оно, откровенн
о говоря, не интересует. Другое дело Ц будущее. Теперь, когда ты знаешь об
о мне и Эль Гранде, нам надо обсудить некоторые вещи, но только не сейчас.
Ц Она сжала пальцами виски. Ц У меня что-то разболелась голова. Ночь был
а мало сказать ужасная Ц просто мучительная Я буду тебе признательна, е
сли ты оденешься и уйдешь. Мне надо кое-что обдумать.
Катрин попыталась прошмыгнуть мимо него, но он схватил ее, медленно окин
ул взглядом, отметил пылающие щеки, блеск в глазах, соблазнительные губы,
и сказал:
Ц Больше ты ничего не будешь обдумывать, Катрин. Отныне я буду все обдумы
вать и решать. Не ты, не Эль Гранде. Понятно, Кэт?
Ц После того, что произошло, Ц сказала она сквозь стиснутые зубы, Ц я не
собираюсь изображать твою жену.
Ц Это и не нужно, Кэт, теперь ты мне настоящая жена.
Ц И, полагаю, ты можешь обладать мною, когда захочешь? Ц уточнила Катрин.

Ц Что в этом плохого?
Ц Ничего, если, конечно, я не буду против.
Ц Что, черт возьми, с тобой происходит? Ц удивился Маркус, увидев, как ее
глаза наполняются слезами.
Ц Я скажу, что со мной происходит. Я ненавижу тебя. Вот что со мной происхо
дит.
Маркус вспыхнул от гнева.
Ц У тебя странная манера выражать свою ненависть.
Ц Ты получил, что хотел. Теперь оставь меня!
Ц Но ты тоже этого хотела, насколько я понимаю?
Ц Я, должно быть, сошла с ума.
Совершенно сбитый с толку происшедшей в ней переменой, Маркус потянулся
за одеждой, но отбросил ее и посмотрел ей в глаза.
Ц Если твоя ненависть проявляется таким образом, Ц сказал он, Ц что ж, я
переживу.
Ц Маркус, я жалею о том, что случилось в Испании. Больше чем жалею. Но ты по
лучил свое, отомстил мне.
Ц Вот оно что, Ц протянул он. Ц Кэт, месть Ц последнее, о чем я думал, ког
да только что любил тебя.
Ц Неужели?
Ц Пожалуйста, Кэт, верь мне.
Она ни о чем не могла думать, когда его руки гладили ее плечи. Облизнув пер
есохшие губы, она сказала:
Ц Я хочу верить тебе, Маркус.
Ц Кэт, Ц простонал он и, подхватив ее на руки, отнес к кровати, уложил и се
л рядом.
Когда он поцеловал ее, она сделала слабую попытку оттолкнуть его. Маркус
поймал ее руку и прижал к своему паху. Она почувствовала, как под ладонью д
рогнуло и восстало его естество, и в ней вспыхнул ответный огонь. Теперь о
н не просил, а уверенно брал, и Катрин подчинилась ему.
Ощутив, что губы ее стали мягкими и податливыми, он, не прерывая поцелуя, с
нял с нее халат и рубашку. Маркус уверенно, властно ласкал ее тело, пока он
о не затрепетало, и тогда овладел ею.
На этот раз он старался сдерживать пыл, пока не доведет ее до экстаза. Его
тело двигалось медленно и ритмично. Непрерывно целуя ее, проникая языком
все глубже, он старательно разжигал ее, умело ведя к вершине наслаждения,
и чувствовал, как напрягается ее тело, как все крепче стискивают его ее бе
дра. Когда Катрин начала конвульсивно содрогаться под ним, он перестал с
держиваться. Приподнявшись на руках, чтобы входить как можно глубже, он д
вигался во все нарастающем ритме, пока наконец не услышал вопль блаженст
ва, прозвучавший для него лучшей музыкой.
Однако это был еще не конец. Он дал ей немного отдохнуть, но сам не смог усн
уть, слишком был разгорячен и возбужден. Маркус смотрел на спящую Катрин
и не мог поверить, что она принадлежит ему. После сегодняшней ночи она бол
ьше никогда не отвергнет его.
Она еще не совсем проснулась, когда он вновь овладел ею, не обращая вниман
ия на протесты.
Ц Ну так спи, Ц с улыбкой сказал он, продолжая начатое, пока она не забыла
о сне.
Чуть позже Маркус решил, что пассивная любовница Ц это не совсем то и что
ему хочется разнообразия после того самозабвения, с которым она отдавал
ась ему первые несколько раз. Он показал, как доставлять удовольствие ем
у, а потом удивлялся, не сошел ли он с ума, научив ее этому, когда Катрин с чр
езмерным пылом применила его науку на практике.
Утомленные и пресыщенные, они уснули уже под утро.
Маркус проснулся первым и лежал с закрытыми глазами, наслаждаясь ощущен
ием ее близости. Стоило ему подумать, что все это время она не подпускала е
го к себе, ссылаясь на то, что он женат, как его бросило в жар. Но он тут же усп
окоился, припомнив, какую ночь они провели. За одну ночь Катрин почти наве
рстала все, что упустила за последние несколько недель.
Оставалось еще много вопросов, которые ему хотелось выяснить как можно с
корее. Чем раньше он встретится с Эль Гранде, тем скорей сможет решить гол
оволомную загадку всех этих нападений и смертей. «Придется начинать сна
чала», Ц с раздражением подумал он. Все это время он шел по ложному следу
Ц благодаря лжи Катрин. Больше меж ними не будет лжи, не будет тайн друг о
т друга. Теперь она принадлежит ему и ему должна быть предана.
Она медленно просыпалась. Почувствовала его дыхание, тепло его тела. Их г
лаза встретились, многое сказали друг другу. Он поцеловал ее, и она обняла
его за шею.
Ц Маркус, Ц задыхаясь прошептала она. Ц Маркус…
Он скользнул рукой по ее бедру.
Ц Люби меня, Кэт.
По ее телу пробежала дрожь.
Ц Это неправильно, Ц шепнула она.
Ц Между нами не может быть никаких «правильно» или «неправильно». Посл
е всего, что было.
Ощутив на себе тяжесть его тела, она глухо застонала в каком-то животном в
озбуждении, но потом собственная вспыхнувшая страсть заслонила в ней не
привычное чувство рабской покорности.
Когда он, совершенно обессиленный, откатился на край кровати, Катрин раз
разилась слезами. Маркус, кажется, понял, что явилось причиной ее слез, но
не стал ни утешать ее, ни давать ложных обещаний.
Ц С нынешнего дня все будет, как я скажу, Ц только и сказал он и принялся
одеваться.

21

Ц Расскажи мне об Эль Гранде.
Прежде чем приступить к рассказу, Катрин положила на колени белую льняну
ю салфетку.
Прошло три дня с той ночи, когда Маркус узнал, кто она на самом деле. Они был
и в Лондоне, в его доме на Кавендиш-сквер, и собирались позавтракать и еха
ть в Марстонское аббатство на встречу с Эль Гранде.
Она намазала джемом ломтик хлеба и ответила:
Ц Я уже рассказала тебе все, что знаю.
Ц Расскажи еще раз.
Катрин понимала, что он делает это не с тем, чтобы разозлить ее. Это повтор
ялось всякий раз, как она что-нибудь рассказывала, потому что, повторяя ра
ссказ, она вспоминала какие-то детали, упущенные прежде. Конечно, это было
не слишком приятно, заставляло нервничать и думать, что Маркус пытается
таким образом выведать нечто, что она хочет утаить. Ей не хотелось расска
зывать о майоре Карузерсе и о том, что она посылала донесения в разведку. В
о всяком случае, это, как ей казалось, касается только ее и Эль Гранде.
Когда Катрин рассказала о лампе, разбитой на лестнице в башне, он тут же по
нял, что она в свое время умолчала об этом, потому что подозревала его. Мар
кус заставил ее рассказывать об этом случае раз десять, пока в конце конц
ов не отбросил мысль, что тут замешан кто-либо из его семьи или слуг. В его п
рисутствии Пенн велел одному из слуг смазать двери как раз перед тем нес
частным случаем. С другой стороны, кто-то чужой мог легко украсть ливрею п
рислуги, проникнуть во двор замка и осуществить свой черный замысел.
Все было так запутанно, сложно. Непонятно даже, что делать с их браком. Она
не могла вечно выступать в роли Каталины, ей хотелось снова стать собой, н
о прежде им нужно было придумать какую-нибудь историю, чтобы как-то объяс
нить его семье и всем остальным исчезновение Каталины. Все эти проблемы
не мешали Маркусу при каждом удобном случае пользоваться своим супруже
ским правом. Все ночи проходили в каком-то чувственном забытьи, а дни Ц в
ожидании ночи.
Ц Тебя что-то беспокоит? Ц спросил Маркус.
Она согнала с лица хмурое выражение.
Ц Что ты хочешь услышать?
Он внимательно посмотрел на нее.
Ц Ты хорошо себя чувствуешь?
Ц Почему я должна чувствовать себя плохо? Ц Когда он посмотрел на нее с
всегдашним своим прищуром, она нетерпеливо сказала: Ц Я прекрасно себя
чувствую, Маркус. Правда. Ну, так о чем тебе рассказать?
Ц Расскажи о прежней жизни Эль Гранде.
Она начала, как затверженный урок:
Ц Он был младшим сыном маркиза де Вера Эль Гранде и, как младший сын, был о
бязан посвятить себя церкви. Подобный обычай нередок даже в английских с
емьях. Старший сын наследует титул и поместье, средний Ц идет в армию, а м
ладшие Ц или становятся священниками, или зарабатывают на жизнь чем мог
ут.
Ц К моей семье это не относится, Ц заметил Маркус, отрезая себе ветчины.

Ц Только на первый взгляд.
Маркус удивленно поднял бровь:
Ц Что ты имеешь в виду?
Ц То, что твоя семья… Ц Она замолчала, вспомнив их ссору, когда он застал
ее за писанием статьи и ему показалось, что она пишет о пагубной привычке
Пенна. Ц Неважно, Ц запнувшись ответила она.
Ц Нет, продолжай, Катрин. Мне интересно знать, что ты думаешь.
Ц Я только хотела сказать, что твои родные ничего не видят, кроме Ротема,
Ц неуверенно начала Катрин. Ц Не помешало бы им расширить свой кругозо
р.
Мгновение он смотрел на нее, потом откинулся на спинку кресла.
Ц Отлично. Продолжай. Что ты предлагаешь?
Ц Ну, Ц сказала она осторожно, Ц на твоем месте я привезла бы их в Лондо
н, представила обществу. Особенно мачеху и сестру. Необходимо, чтобы Сама
нта какое-то время проводила в Лондоне, как другие девушки ее возраста. Во
йна кончилась, и Тристаму полезно будет отправиться в большое путешеств
ие после того, как он окончит университет.
Ц Ты забыла о Пенне.
Ц Что до Пенна, то я не знаю, что и предложить. Может, ему стоит поехать с Дэ
видом в Ирландию и помочь ему управлять поместьем… Кое-чего я не совсем п
онимаю, Ц сказала она после паузы, внимательно взглянув на него. Ц По-мо
ему, очень грустно, что ты не близок с ним, с твоим единственным кузеном, он
для тебя так Ц просто знакомый. Ты никогда не упоминаешь о его отце, котор
ый тебе все-таки родной дядя.
Ц Ты права, Ц улыбнулся Маркус, Ц но, как я уже говорил, в нашей семье каж
дый сам по себе. Я знаю, что отец ездил раз в несколько лет навестить брата,
иногда и дядя приезжал с Дэвидом в Англию, но я это помню смутно. Ц Он с люб
опытством взглянул на нее. Ц Почему семья столько значит для тебя, Кэт? А
как твоя семья? Что у вас произошло?
Глаза у нее неожиданно вспыхнули, и она опустила голову.
Ц Я скажу тебе, что у нас произошло. Я всегда считала, что стою на твердой з
емле, а оказалось Ц подо мной тонкий лед.
Она не знала, отчего глаза вдруг наполнились слезами. Может, потому, что в
последние дни ей все время хотелось плакать. Чуть что, и глаза уже на мокро
м месте.
Ц Продолжай.
Катрин вытерла слезы и начала рассказывать:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я