Прикольный магазин Водолей
Кроме того, ей нужно работать над своими статьями. Его следует п
оместить в сумасшедший дом за одно только то, что он предлагает подобные
вещи. Нет, она никогда не согласится.
Когда Катрин остановилась, чтобы перевести дыхание, он спокойно сказал:
Ц Я щедро расплачусь за вашу услугу. Пять тысяч фунтов, Катрин. Ц Он окин
ул пренебрежительным взглядом комнату, в которой они находились. Ц Не г
оворите, что вам не нужны деньги, потому что я знаю, это неправда. Просто вы
слушайте меня, хорошо?
Как ни потрясена была Катрин, приходилось слушать.
Ц Пять тысяч фунтов Ц немалые деньги, Ц уклончиво ответила она.
Ц Полагаю, мое предложение заинтересовало вас, Ц сухо сказал Маркус.
Налив себе бренди из бутылки, которую загодя поставил им Макнолли, и, сдел
ав глоток, он рассказал ей об обстоятельствах его женитьбы на Каталине и
закончил так:
Ц Может быть, она вышла за меня только в расчете, что я погибну на войне и о
на получит значительную долю моего состояния. Но вопреки ее ожиданиям, я
уцелел, поставив ее теперь перед необходимостью покончить со мной собст
венноручно. И это может ей удастся Ц если я не найду ее первым.
Ц Но ведь вы могли бы, Ц сказала она, когда он замолчал, Ц просто объяви
ть ваш брак недействительным? Вас явно обманом вынудили пойти на этот ша
г. Думаю, что в Англии ваш брак даже не имеет никакой юридической силы.
Ц Вы ошибаетесь, Ц сказал Маркус. Ц Не забывайте, время было военное и в
се происходило в зоне боев. Свидетелями на бракосочетании выступали анг
лийские офицеры. Многие англичане женились в то время на испанках Ц при
необычных обстоятельствах, и их браки считаются законными. Почему мой сл
учай может считаться особым?
Ц Ну а если не было супружеских отношений?
Катрин спросила только потому, что чувствовала: он ждет от нее этого вопр
оса. Сама она уже знала ответ. Вернувшись в Англию, она предприняла попытк
и все выяснить о возможности развода и, к своему ужасу, узнала, что понадоб
ятся усилия целой армии адвокатов и судей, чтобы поставить под сомнение
законность их брака. Даже тот факт, что она выступала под чужим именем, не
был основанием для признания брака недействительным. Она рассчитывала
на то, что Ротем использует деньги и все свое влияние, чтобы найти выход из
положения.
Ц Как я это докажу? Кроме того, вопреки мнению большинства, брак считаетс
я законным, даже если между супругами не было близости. Человеку моего по
ложения очень трудно добиться аннулирования брака. Решение суда предск
азать невозможно, и если оно окажется не в мою пользу, значит, мне до конца
дней своих не избавиться от Каталины. А мне нужно думать о своих наследни
ках. Но в любом случае все это не будет иметь значения, если ей удастся ран
ьше убить меня.
Ц Что же делать?
Ц Разводиться, Катрин. Только не в Англии, конечно. Это легче сделать в Шо
тландии. Я все уже разузнал. Нужно лишь согласие Каталины. Но она должна бы
ть здесь, собственной персоной, прежде чем я смогу начать что-то делать.
Катрин наконец поняла, почему Ротем не предпринимал никаких шагов для пр
изнания брака недействительным сразу же по возвращении в Англию. Тогда в
Испании она хотела наказать его за обман, за то, что он выдавал себя за про
стого офицера, каким она его и полюбила, тогда как он на самом деле был гра
фом Ротемом. Тем самым Ротемом, который сломал жизнь Эми и которого она вс
ем сердцем ненавидела за это.
Она хотела заставить его страдать, заставить чувствовать себя несвобод
ным, бояться, что когда-нибудь его «испанская жена» появится на пороге ег
о дома. Ей не приходило в голову, что именно этого он и ждал.
По иронии судьбы, наказывая его, она наказывала и себя. Не то чтобы Катрин
еще тешила себя романтической надеждой полюбить идеального мужчину и в
ыйти за него замуж. Как раз наоборот. В свои двадцать шесть она уже смирила
сь с мыслью, что останется старой девой, и это перестало ее беспокоить. Ей
не хотелось терять своей свободы, что непременно произошло бы, будь она з
амужем фактически, а не фиктивно.
Ротем был ее мужем, и это давало ему огромную власть над ней, о чем в свое вр
емя Катрин не подумала. Муж мог сделать с женой что захочет; закон давал ем
у такое право. Он мог отобрать у нее дом, запретить ей сотрудничать с журна
лом или запереть в своем замке. А Ротем к тому же наверняка захочет отомст
ить ей за то, что она сделала с ним в Испании.
Катрин исподтишка разглядывала его, и ей становилось понятно, почему ее
старшая сестра не устояла перед ним. Такой мужчина, донжуан с младых ногт
ей, знал, как покорять женщин, как сводить их с ума. На нее он тоже произвел в
печатление. Конечно, сейчас он застал ее врасплох. Не то же ли самое произо
шло с Эми?
Мысль о сестре пробудила в ней старую ненависть. Она старалась подавить
в себе это чувство, напоминая себе, что в поединке с этим человеком нельзя
поддаваться эмоциям, надо сохранять холодный рассудок, все время быть на
чеку. Возможно, он тоже ведет свою игру, более сложную, чем она.
Прежде чем заговорить, Катрин налила себе горячего чаю, отпила глоток.
Ц Что заставляет вас думать, что жена желает вашей смерти?
Маркус внимательно посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысл
и.
Ц На меня в Лондоне было совершено нападение. В Гайд-парке, если быть точ
ным. Кто-то устроил на меня засаду, спрятавшись в кустах.
Ц Почему вы считаете, что ваша жена имеет отношение к этому? Ц настаива
ла Катрин. Ц Может быть, это были грабители? Нападения в городе стали обы
чным делом.
Ц Случайные Ц да, Ц согласился Маркус, Ц но это нападение было подстр
оено. Я получил записку от дамы, назначившей мне встречу у моста через Сер
пентайн. Выяснилось, что она не писала мне.
Ц Может, это была просто неудачная шутка, Ц не сдавалась она, Ц или это
был муж той дамы, который невзлюбил вас.
На губах Маркуса мелькнула улыбка.
Ц Я стараюсь не иметь дела с замужними дамами, Ц уточнил он. Ц А если та
кое случается, джентльмены моего круга решают спор на поле чести.
Ц На дуэли!
Он не обратил внимания на ее язвительный тон.
Ц Это была засада. Нападавший или нападавшие совершенно определенно ох
отились за мной. А я даже не был вооружен. Мне оставалось одно: прыгнуть в в
оду, переплыть на другой берег и скрыться в зарослях.
Она покачала головой, все еще полная сомнений.
Ц Но что все же заставляет вас думать, что за этим нападением стояла ваша
жена? У вас должны быть и другие враги, не так ли? Хотя бы ваш наследник.
Ц Пеннистон? Ц Маркус засмеялся. Ц Единственное, что интересует моего
брата, это лошади и сельское хозяйство. Нет. Ц Он поднял руку, прося ее дат
ь ему договорить. Ц Я не утверждаю, что стреляли Каталина или ее брат, но о
ни могли воспользоваться услугами наемных убийц.
Она не могла защищать Каталину или Эль Гранде без того, чтобы не вызвать е
го подозрений, а потому спросила только:
Ц Неужели некому было прийти вам на помощь? В Гайд-парке обычно много на
роду.
Ц Это случилось довольно поздно, как раз перед закрытием парка. Люди сбе
жались на выстрел, но никого не обнаружили.
Ц Мне все-таки с трудом верится, что за всем этим стоит ваша жена, Ц тихо
сказала Катрин.
Ц Моя жена и ее брат. Не забывайте об Эль Гранде. А недавние события еще бо
лее усилили мои подозрения.
Маркус встал и со стаканом в руке принялся расхаживать по комнате. Остан
овился у балконной двери и отдернул штору. На улице было темно, и в черном
стекле отражалась освещенная комната. Он резко повернулся к ней.
Ц Неделю назад мой хороший друг был убит в собственном доме. Полковник Ф
редерик Барнс. Вы слышали об этом?
Она молча кивнула. Сообщение об убийстве было на первой полосе «Джорнэл»
. Глаза Маркуса вспыхнули.
Ц Он был одним из свидетелей на моей свадьбе с Каталиной. В горном убежищ
е Эль Гранде, когда я был там, находилось семеро англичан: пятеро драгунск
их офицеров и двое стрелков. На сегодняшний день в живых осталось лишь дв
ое Ц я и один из стрелков. Ц Он стиснул стакан. Ц Другой стрелок погиб в
бою. Четверо офицеров умерли при странных, вернее, подозрительных обстоя
тельствах, хотя только о смерти Фредди можно с уверенностью сказать, что
это было умышленное убийство. Теперь вы понимаете?
Ц Не совсем. О каких подозрительных обстоятельствах вы говорите?
Ц Всякий раз это был несчастный случай Ц или то, что казалось несчастны
м случаем. Причем всякий раз не было никаких свидетелей.
Ц Ясно, Ц кивнула Катрин, на которую рассказ Маркуса произвел впечатле
ние. Ц Продолжайте.
Ц Не считая того, что мы все англичане, только одно связывало нас Ц что м
ы в одно и то же время находились в лагере Эль Гранде.
Катрин помнила англичан, которые были вместе с Маркусом в монастыре, но п
омнила весьма смутно. Она старалась избегать их на тот случай, чтобы кто-т
о, видев ее, не узнал ее потом. Она избегала бы и Маркуса, если бы он не был, ко
гда его принесли с поля боя, большую часть времени без сознания.
Он ждал, что она скажет.
Ц Это могло быть просто совпадение, Ц пожала Катрин плечами.
Ц А могло и не быть. Подвергшись однажды нападению, я был бы настоящим гл
упцом, если бы столь явные совпадения не вызвали у меня подозрений.
Ц Так вы считаете, что Эль Гранде и Каталина стоят за этими четырьмя-пят
ью смертями?
Ц Но ведь он пригрозил, что убьет моих товарищей, если я не женюсь на его с
естре.
Ц Пригрозил?.. Ц Ей смутно помнилось, что Эль Гранде чем-то грозил Маркус
у, когда она обвинила его в попытке изнасилования, но чем именно, это не уд
ержалось в ее памяти. Ц Но ведь вы все-таки женились на его сестре. И он на
верняка мог, если бы захотел, тогда же и убить ваших друзей.
Ц Может, это было предупреждение на будущее.
Видя, что не удается изменить его мнение об Эль Гранде, она заговорила о др
угом:
Ц А тот стрелок, который все еще жив? Каким образом ему удалось избежать
смерти или нападения?
Маркус глотнул бренди и вернулся в кресло.
Ц Я не знаю, кто он, не представляю, где его найти. Подозреваю, что он тоже м
ертв.
Ц Но вы сказали, что он был в испанском монастыре в одно время с вами. Вы до
лжны знать, кто он такой!
Ц В том-то вся беда. Я не сталкивался ни с одним из стрелков. Они были добр
овольцами, обыкновенными солдатами, а, как правило, солдаты сторонятся о
фицеров и держатся особняком. Не забывайте, что меня к тому же поместили о
тдельно от остальных. Как тяжелораненого, положили в отдельной комнате,
комнате Каталины. Как раз в эти дни после смерти Фредди я пытался разузна
ть, кто были эти стрелки, но никаких сведений о них не осталось, а те люди, ко
торые могли бы что-то рассказать о них, все мертвы.
Ц Я что-то не понимаю, Ц подумав секунду, осторожно сказала Катрин, Ц к
ак это связано с тем, что вы рассказали. Если ваши друзья были свидетелями
на свадьбе, не лучше ли для Каталины, чтобы они оставались живы и могли под
твердить ее слова?
Ц Это лишь так кажется, Ц ответил Маркус. Ц В этой истории есть много та
кого, что не видно с первого взгляда. Я еще не разобрался, какую игру ведет
Каталина, но не намерен сидеть сложа руки и ждать ее следующего шага.
Ей в голову пришла неожиданная мысль.
Ц Я почему-то думаю, Ц неуверенно сказала она, Ц что у Эль Гранде больш
е врагов, чем у вас. Что, если охотятся за ним? Как я слышала, между испанцами
часто возникали враждебные отношения. Может быть, кто-то затаил на него з
лобу.
Ц Поверьте, я не исключаю всякой возможности. В выражении его лица было ч
то-то такое, отчего она вся похолодела. В горле у нее пересохло, пришлось о
ткашляться, прежде чем она смогла заговорить.
Ц Вы сказали, что хотите, чтобы я сыграла роль вашей жены. Ц Катрин решил
а вернуться к более насущной теме. Ц Что вы хотите добиться этим?
Маркус, прищурясь, внимательно смотрел на нее. Наконец его взгляд потепл
ел.
Ц Надеюсь заставить мою жену и ее брата каким-то образом обнаружить себ
я. Я проследил их путь до Англии. Знаю, что они здесь, и надеюсь найти их. Ког
да они поймут, что кто-то выдает себя за Каталину, мою пропавшую жену, они, к
онечно, начнут действовать открыто. Сейчас самый подходящий момент, чтоб
ы стать хозяином положения. Слишком долго я играл по их правилам. Так вы пр
инимаете предложение? Согласны выступить в роли моей жены? Пять тысяч фу
нтов, Катрин, это не пустяк.
Она вскочила и изумленно посмотрела на него.
Ц И это после всего, что вы мне рассказали? Вы в своем уме? Или думаете, я су
масшедшая? Да я не соглашусь за все золото Англии! Как ни странно может пок
азаться, но я люблю жизнь. Убирайтесь вы к черту со своим нелепым предложе
нием, лорд Ротем. Ц Она распахнула дверь, показывая, что разговор окончен
.
Ц Я ожидал, что вы так ответите, Ц сказал Маркус.
Поэтому она так и ответила. Если б он послушался и решил уйти, она нашла бы
способ вернуть его.
Ц Десять тысяч, Ц предложил он спокойно, Ц если мы схватим их. Это немал
ые деньги для кого угодно, Катрин, даже для человека моего положения.
Это был счастливый случай. На эти деньги можно было прожить всю жизнь, ни в
чем себе не отказывая.
Она закрыла дверь и снова села.
Ц Я ничего не обещаю, но хорошо, объясните, каким образом это вам поможе
т. Может быть, если мне станет понятней
Маркус смотрел на нее новым взглядом. Обаятельная улыбка исчезла, в глаз
ах сквозило еле скрываемое презрение. Но он овладел собой, и презрение ск
рылось под маской вежливости. Что она наделала?
Маркус подался к ней, поставив стакан бренди на колено.
Ц Вам не будет угрожать никакая опасность, Катрин. Разве вы не понимаете
? Злоумышленники не захотят, чтобы с вами что-то случилось, в противном сл
учае все планы Каталины завладеть моим состоянием рухнут, потому что она
для всех будет мертва. Не будет больше никакого смысла убивать и меня, пос
кольку тогда все перейдет к вам, как вдове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
оместить в сумасшедший дом за одно только то, что он предлагает подобные
вещи. Нет, она никогда не согласится.
Когда Катрин остановилась, чтобы перевести дыхание, он спокойно сказал:
Ц Я щедро расплачусь за вашу услугу. Пять тысяч фунтов, Катрин. Ц Он окин
ул пренебрежительным взглядом комнату, в которой они находились. Ц Не г
оворите, что вам не нужны деньги, потому что я знаю, это неправда. Просто вы
слушайте меня, хорошо?
Как ни потрясена была Катрин, приходилось слушать.
Ц Пять тысяч фунтов Ц немалые деньги, Ц уклончиво ответила она.
Ц Полагаю, мое предложение заинтересовало вас, Ц сухо сказал Маркус.
Налив себе бренди из бутылки, которую загодя поставил им Макнолли, и, сдел
ав глоток, он рассказал ей об обстоятельствах его женитьбы на Каталине и
закончил так:
Ц Может быть, она вышла за меня только в расчете, что я погибну на войне и о
на получит значительную долю моего состояния. Но вопреки ее ожиданиям, я
уцелел, поставив ее теперь перед необходимостью покончить со мной собст
венноручно. И это может ей удастся Ц если я не найду ее первым.
Ц Но ведь вы могли бы, Ц сказала она, когда он замолчал, Ц просто объяви
ть ваш брак недействительным? Вас явно обманом вынудили пойти на этот ша
г. Думаю, что в Англии ваш брак даже не имеет никакой юридической силы.
Ц Вы ошибаетесь, Ц сказал Маркус. Ц Не забывайте, время было военное и в
се происходило в зоне боев. Свидетелями на бракосочетании выступали анг
лийские офицеры. Многие англичане женились в то время на испанках Ц при
необычных обстоятельствах, и их браки считаются законными. Почему мой сл
учай может считаться особым?
Ц Ну а если не было супружеских отношений?
Катрин спросила только потому, что чувствовала: он ждет от нее этого вопр
оса. Сама она уже знала ответ. Вернувшись в Англию, она предприняла попытк
и все выяснить о возможности развода и, к своему ужасу, узнала, что понадоб
ятся усилия целой армии адвокатов и судей, чтобы поставить под сомнение
законность их брака. Даже тот факт, что она выступала под чужим именем, не
был основанием для признания брака недействительным. Она рассчитывала
на то, что Ротем использует деньги и все свое влияние, чтобы найти выход из
положения.
Ц Как я это докажу? Кроме того, вопреки мнению большинства, брак считаетс
я законным, даже если между супругами не было близости. Человеку моего по
ложения очень трудно добиться аннулирования брака. Решение суда предск
азать невозможно, и если оно окажется не в мою пользу, значит, мне до конца
дней своих не избавиться от Каталины. А мне нужно думать о своих наследни
ках. Но в любом случае все это не будет иметь значения, если ей удастся ран
ьше убить меня.
Ц Что же делать?
Ц Разводиться, Катрин. Только не в Англии, конечно. Это легче сделать в Шо
тландии. Я все уже разузнал. Нужно лишь согласие Каталины. Но она должна бы
ть здесь, собственной персоной, прежде чем я смогу начать что-то делать.
Катрин наконец поняла, почему Ротем не предпринимал никаких шагов для пр
изнания брака недействительным сразу же по возвращении в Англию. Тогда в
Испании она хотела наказать его за обман, за то, что он выдавал себя за про
стого офицера, каким она его и полюбила, тогда как он на самом деле был гра
фом Ротемом. Тем самым Ротемом, который сломал жизнь Эми и которого она вс
ем сердцем ненавидела за это.
Она хотела заставить его страдать, заставить чувствовать себя несвобод
ным, бояться, что когда-нибудь его «испанская жена» появится на пороге ег
о дома. Ей не приходило в голову, что именно этого он и ждал.
По иронии судьбы, наказывая его, она наказывала и себя. Не то чтобы Катрин
еще тешила себя романтической надеждой полюбить идеального мужчину и в
ыйти за него замуж. Как раз наоборот. В свои двадцать шесть она уже смирила
сь с мыслью, что останется старой девой, и это перестало ее беспокоить. Ей
не хотелось терять своей свободы, что непременно произошло бы, будь она з
амужем фактически, а не фиктивно.
Ротем был ее мужем, и это давало ему огромную власть над ней, о чем в свое вр
емя Катрин не подумала. Муж мог сделать с женой что захочет; закон давал ем
у такое право. Он мог отобрать у нее дом, запретить ей сотрудничать с журна
лом или запереть в своем замке. А Ротем к тому же наверняка захочет отомст
ить ей за то, что она сделала с ним в Испании.
Катрин исподтишка разглядывала его, и ей становилось понятно, почему ее
старшая сестра не устояла перед ним. Такой мужчина, донжуан с младых ногт
ей, знал, как покорять женщин, как сводить их с ума. На нее он тоже произвел в
печатление. Конечно, сейчас он застал ее врасплох. Не то же ли самое произо
шло с Эми?
Мысль о сестре пробудила в ней старую ненависть. Она старалась подавить
в себе это чувство, напоминая себе, что в поединке с этим человеком нельзя
поддаваться эмоциям, надо сохранять холодный рассудок, все время быть на
чеку. Возможно, он тоже ведет свою игру, более сложную, чем она.
Прежде чем заговорить, Катрин налила себе горячего чаю, отпила глоток.
Ц Что заставляет вас думать, что жена желает вашей смерти?
Маркус внимательно посмотрел на нее, словно пытаясь проникнуть в ее мысл
и.
Ц На меня в Лондоне было совершено нападение. В Гайд-парке, если быть точ
ным. Кто-то устроил на меня засаду, спрятавшись в кустах.
Ц Почему вы считаете, что ваша жена имеет отношение к этому? Ц настаива
ла Катрин. Ц Может быть, это были грабители? Нападения в городе стали обы
чным делом.
Ц Случайные Ц да, Ц согласился Маркус, Ц но это нападение было подстр
оено. Я получил записку от дамы, назначившей мне встречу у моста через Сер
пентайн. Выяснилось, что она не писала мне.
Ц Может, это была просто неудачная шутка, Ц не сдавалась она, Ц или это
был муж той дамы, который невзлюбил вас.
На губах Маркуса мелькнула улыбка.
Ц Я стараюсь не иметь дела с замужними дамами, Ц уточнил он. Ц А если та
кое случается, джентльмены моего круга решают спор на поле чести.
Ц На дуэли!
Он не обратил внимания на ее язвительный тон.
Ц Это была засада. Нападавший или нападавшие совершенно определенно ох
отились за мной. А я даже не был вооружен. Мне оставалось одно: прыгнуть в в
оду, переплыть на другой берег и скрыться в зарослях.
Она покачала головой, все еще полная сомнений.
Ц Но что все же заставляет вас думать, что за этим нападением стояла ваша
жена? У вас должны быть и другие враги, не так ли? Хотя бы ваш наследник.
Ц Пеннистон? Ц Маркус засмеялся. Ц Единственное, что интересует моего
брата, это лошади и сельское хозяйство. Нет. Ц Он поднял руку, прося ее дат
ь ему договорить. Ц Я не утверждаю, что стреляли Каталина или ее брат, но о
ни могли воспользоваться услугами наемных убийц.
Она не могла защищать Каталину или Эль Гранде без того, чтобы не вызвать е
го подозрений, а потому спросила только:
Ц Неужели некому было прийти вам на помощь? В Гайд-парке обычно много на
роду.
Ц Это случилось довольно поздно, как раз перед закрытием парка. Люди сбе
жались на выстрел, но никого не обнаружили.
Ц Мне все-таки с трудом верится, что за всем этим стоит ваша жена, Ц тихо
сказала Катрин.
Ц Моя жена и ее брат. Не забывайте об Эль Гранде. А недавние события еще бо
лее усилили мои подозрения.
Маркус встал и со стаканом в руке принялся расхаживать по комнате. Остан
овился у балконной двери и отдернул штору. На улице было темно, и в черном
стекле отражалась освещенная комната. Он резко повернулся к ней.
Ц Неделю назад мой хороший друг был убит в собственном доме. Полковник Ф
редерик Барнс. Вы слышали об этом?
Она молча кивнула. Сообщение об убийстве было на первой полосе «Джорнэл»
. Глаза Маркуса вспыхнули.
Ц Он был одним из свидетелей на моей свадьбе с Каталиной. В горном убежищ
е Эль Гранде, когда я был там, находилось семеро англичан: пятеро драгунск
их офицеров и двое стрелков. На сегодняшний день в живых осталось лишь дв
ое Ц я и один из стрелков. Ц Он стиснул стакан. Ц Другой стрелок погиб в
бою. Четверо офицеров умерли при странных, вернее, подозрительных обстоя
тельствах, хотя только о смерти Фредди можно с уверенностью сказать, что
это было умышленное убийство. Теперь вы понимаете?
Ц Не совсем. О каких подозрительных обстоятельствах вы говорите?
Ц Всякий раз это был несчастный случай Ц или то, что казалось несчастны
м случаем. Причем всякий раз не было никаких свидетелей.
Ц Ясно, Ц кивнула Катрин, на которую рассказ Маркуса произвел впечатле
ние. Ц Продолжайте.
Ц Не считая того, что мы все англичане, только одно связывало нас Ц что м
ы в одно и то же время находились в лагере Эль Гранде.
Катрин помнила англичан, которые были вместе с Маркусом в монастыре, но п
омнила весьма смутно. Она старалась избегать их на тот случай, чтобы кто-т
о, видев ее, не узнал ее потом. Она избегала бы и Маркуса, если бы он не был, ко
гда его принесли с поля боя, большую часть времени без сознания.
Он ждал, что она скажет.
Ц Это могло быть просто совпадение, Ц пожала Катрин плечами.
Ц А могло и не быть. Подвергшись однажды нападению, я был бы настоящим гл
упцом, если бы столь явные совпадения не вызвали у меня подозрений.
Ц Так вы считаете, что Эль Гранде и Каталина стоят за этими четырьмя-пят
ью смертями?
Ц Но ведь он пригрозил, что убьет моих товарищей, если я не женюсь на его с
естре.
Ц Пригрозил?.. Ц Ей смутно помнилось, что Эль Гранде чем-то грозил Маркус
у, когда она обвинила его в попытке изнасилования, но чем именно, это не уд
ержалось в ее памяти. Ц Но ведь вы все-таки женились на его сестре. И он на
верняка мог, если бы захотел, тогда же и убить ваших друзей.
Ц Может, это было предупреждение на будущее.
Видя, что не удается изменить его мнение об Эль Гранде, она заговорила о др
угом:
Ц А тот стрелок, который все еще жив? Каким образом ему удалось избежать
смерти или нападения?
Маркус глотнул бренди и вернулся в кресло.
Ц Я не знаю, кто он, не представляю, где его найти. Подозреваю, что он тоже м
ертв.
Ц Но вы сказали, что он был в испанском монастыре в одно время с вами. Вы до
лжны знать, кто он такой!
Ц В том-то вся беда. Я не сталкивался ни с одним из стрелков. Они были добр
овольцами, обыкновенными солдатами, а, как правило, солдаты сторонятся о
фицеров и держатся особняком. Не забывайте, что меня к тому же поместили о
тдельно от остальных. Как тяжелораненого, положили в отдельной комнате,
комнате Каталины. Как раз в эти дни после смерти Фредди я пытался разузна
ть, кто были эти стрелки, но никаких сведений о них не осталось, а те люди, ко
торые могли бы что-то рассказать о них, все мертвы.
Ц Я что-то не понимаю, Ц подумав секунду, осторожно сказала Катрин, Ц к
ак это связано с тем, что вы рассказали. Если ваши друзья были свидетелями
на свадьбе, не лучше ли для Каталины, чтобы они оставались живы и могли под
твердить ее слова?
Ц Это лишь так кажется, Ц ответил Маркус. Ц В этой истории есть много та
кого, что не видно с первого взгляда. Я еще не разобрался, какую игру ведет
Каталина, но не намерен сидеть сложа руки и ждать ее следующего шага.
Ей в голову пришла неожиданная мысль.
Ц Я почему-то думаю, Ц неуверенно сказала она, Ц что у Эль Гранде больш
е врагов, чем у вас. Что, если охотятся за ним? Как я слышала, между испанцами
часто возникали враждебные отношения. Может быть, кто-то затаил на него з
лобу.
Ц Поверьте, я не исключаю всякой возможности. В выражении его лица было ч
то-то такое, отчего она вся похолодела. В горле у нее пересохло, пришлось о
ткашляться, прежде чем она смогла заговорить.
Ц Вы сказали, что хотите, чтобы я сыграла роль вашей жены. Ц Катрин решил
а вернуться к более насущной теме. Ц Что вы хотите добиться этим?
Маркус, прищурясь, внимательно смотрел на нее. Наконец его взгляд потепл
ел.
Ц Надеюсь заставить мою жену и ее брата каким-то образом обнаружить себ
я. Я проследил их путь до Англии. Знаю, что они здесь, и надеюсь найти их. Ког
да они поймут, что кто-то выдает себя за Каталину, мою пропавшую жену, они, к
онечно, начнут действовать открыто. Сейчас самый подходящий момент, чтоб
ы стать хозяином положения. Слишком долго я играл по их правилам. Так вы пр
инимаете предложение? Согласны выступить в роли моей жены? Пять тысяч фу
нтов, Катрин, это не пустяк.
Она вскочила и изумленно посмотрела на него.
Ц И это после всего, что вы мне рассказали? Вы в своем уме? Или думаете, я су
масшедшая? Да я не соглашусь за все золото Англии! Как ни странно может пок
азаться, но я люблю жизнь. Убирайтесь вы к черту со своим нелепым предложе
нием, лорд Ротем. Ц Она распахнула дверь, показывая, что разговор окончен
.
Ц Я ожидал, что вы так ответите, Ц сказал Маркус.
Поэтому она так и ответила. Если б он послушался и решил уйти, она нашла бы
способ вернуть его.
Ц Десять тысяч, Ц предложил он спокойно, Ц если мы схватим их. Это немал
ые деньги для кого угодно, Катрин, даже для человека моего положения.
Это был счастливый случай. На эти деньги можно было прожить всю жизнь, ни в
чем себе не отказывая.
Она закрыла дверь и снова села.
Ц Я ничего не обещаю, но хорошо, объясните, каким образом это вам поможе
т. Может быть, если мне станет понятней
Маркус смотрел на нее новым взглядом. Обаятельная улыбка исчезла, в глаз
ах сквозило еле скрываемое презрение. Но он овладел собой, и презрение ск
рылось под маской вежливости. Что она наделала?
Маркус подался к ней, поставив стакан бренди на колено.
Ц Вам не будет угрожать никакая опасность, Катрин. Разве вы не понимаете
? Злоумышленники не захотят, чтобы с вами что-то случилось, в противном сл
учае все планы Каталины завладеть моим состоянием рухнут, потому что она
для всех будет мертва. Не будет больше никакого смысла убивать и меня, пос
кольку тогда все перейдет к вам, как вдове.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41