Все для ванны, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Чтобы патологоанато
м интересовался стероидами. Ч Он уселся за свой стол. Ч Весь во внимани
и. Выкладывай.
Проводимые Мерфи исследования касались образования стероидов в органи
зме беременной женщины и плода. Сама лаборатория находилась непосредст
венно при роддоме, по одной простой, и, можно сказать, довольно неприятной
причине Ч Мерфи нужно было находиться как можно ближе к источнику объек
тов для исследований, коими в его конкретном случае являлись еще не роди
вшие матери, а также мертворожденные младенцы.
Мертворожденные младенцы
, выкидыши и плацента пользуются повышенным спросом более чем в десятке
занимающихся гормональными исследованиями лабораторий, обосновавших
ся под крышей бостонского городского роддома. Иногда между ними разгора
ются довольно жаркие споры о том, чьи исследования в данный момент больш
е всего нуждаются в очередном мертвом младенце, и следовательно кто из к
онкурентов сможет заполучить его для себя.

Ч Ты можешь во время вскрытия сделать тест на беременность? Ч спросил я
.
Он почесал в голове, движения его при этом были быстрыми, нервными и порыв
истыми.
Ч Черт. Наверное да. А кому это надо?
Ч Это надо мне.
Ч А разве при вскрытии ты не можешь сказать, беременна она или нет?
Ч В данном случае не могу. Все очень неясно.
Ч Так. Специального теста нет, но я думаю, что организовать это можно. Как
ой срок?
Ч Предположительно, четыре месяца.
Ч Четыре месяца? И ты не можешь определить по матке?
Ч Послушай, Мерф…
Ч Ладно, конечно, для четырех месяцев это можно сделать, Ч сказал он. Ч
Для суда не пойдет, но все равно. Сделать можно.
Ч Ты сам сможешь этим заняться?
Ч Как раз для этой лаборатории, Ч ответил Мерф. Ч Испытание на стероид
ы. Что у тебя?
Я не понял, чего он от меня хочет и недоуменно пожал плечами.
Ч Кровь или моча. Что?
Ч А, ты об этом. Кровь.
Сунув руку в карман, я вытащил пробирку с кровью, которую я собрал во время
вскрытия. Я спросил разрешения у Вестона, и он ответил, что ему все равно.

Мерф взял пробирку у меня из рук и посмотрел ее на свет. Он встяхнул ее и по
щелкал по стеклу пальцем.
Ч Нужно два кубика, Ч сказал он. Ч Этого хватит. Порядок.
Ч Когда ты мне сможешь дать ответ?
Ч Два дня. На анализ уйдет сорок восемь часов. Кровь брал на вскрытии?
Ч Да. Я опасался, что гормоны могут потерять свои свойства или возможно…

Мерф грустно вздохнул.
Ч Как быстро забываем мы, чему нас учили. Только протеины могут утрачива
ть свои естественные свойства, а ведь стероиды не протеины, правда? Это пр
осто. Смотри, взять хотя бы самый обычный тест на хорионический гонадотр
опин в моче. Наше оборудование позволяет определить уровень его содержа
ния. Его, а еще прогестерона или любого другого одиннадцать-бета-гидрокс
ил составляющего. В период беременности содержание прогестерона увели
чивается в десять раз. Эстирола Ч в тысячу раз. Нет проблем. Такой скачок
нельзя не заметить. Ч Он взглянул на своих лаборанток. Ч Даже в этой лаб
оратории.
Брошенный им вызов был принят одной из лаборанток.
Ч Я в работе всегда была очень аккуратной, Ч заметила она, Ч пока не поп
ала сюда и не отморозила себе пальцы.
Ч Простите великодушно, Ч хохотнул Мерфи. Он снова повернулся ко мне и
взял со стола пробирку с кровью.
Ч Это просто. Сделаем фракционную перегонку. Возможно даже одновременн
о продублируем. На тот случай, если один не удастся. Чье это?
Ч Что?
Он нетерпеливо потряс передо мной пробиркой.
Ч Кровь чья?
Ч А, это. Просто рядовой случай, Ч сказал я, для пущей убедительности пож
имая плечами.
Ч Значит, четырехмесячная беременность, а ты не уверен? Мальчик Джон, не
пытайся надуть меня. Своего старого приятеля и соперника по бриджу.
Ч Возможно, будет лучше, Ч сказал я, Ч если я скажу тебе это после.
Ч Ладно, ладно. Не хочешь Ч не говори. Видишь, я совсем не любопытен. Это т
вое дело. Но хоть потом ты расскажешь мне?
Ч Обещаю.
Ч Раз патологоанатом пообещал, Ч сказал Мерфи, поднимаясь из-за стола,
Ч значит, быть по сему.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

По данным самых последних проведенных исследований, человечеству изве
стно двадцать пять тысяч недугов, а так же найдены способы лечения, позво
ляющие избавиться от пяти тысяч из них. И несмотря на это каждый молодой в
рач тайно в душе мечтает открыть новую болезнь. Это считается самым быст
рым и надежным способом для приобретения известности в медицинских кру
гах. Если же подходить к этой проблеме с сугубо практической стороны, то в
ыходит, что проще открыть новую болезнь, чем найти способ излечения для у
же существующей; предложенные вами методы будут аппробироваться, обсуж
даться и оспариваться на протяжении многих лет, в то время как сообщение
об открытии нового недуга будет принято быстро и с готовностью.
Льюису Карру в этом смысле крупно повезло: еще в бытность свою стажером о
н открыл новую болезнь. Это довольно редкий случай Ч наследственная дис
гаммаглобулинемия, воздействующая на бета-фракцию, выявленная сразу в ц
елой семье из четырех человек Ч но суть не в этом. Важнее всего было то, чт
о Льюис все-таки открыл это заболевание, описал его и опубликовал резуль
таты своих наблюдений в «Медицинском вестнике Новой Англии».
Шесть лет спустя он стал профессором-консультантом при «Мем». То что он с
танет им, сомнений никогда и ни у кого не возникало; так что оставалось про
сто дожидаться, пока кто-нибудь из прежнего персонала не уволится и осво
бодит-таки кабинет.
Принимая в расчет статус Карра при «Мем», можно сказать, что у ему досталс
я довольно неплохой кабинет; для молодого и уверенного в себе терапевта
это было даже лучше, чем просто замечательно. Если бы не одно обстоятельс
тво: там было очень тесно, а общее впечатление усугублялось еще и тем, что
везде где только можно были навалены кипы журналов по медицине, просто п
одборки статей и тому подобные научные издания. Помимо всего прочего это
был старый, давно не знавший ремонта кабинет, затерявшийся в каком-то дал
ьнем, темном углу Корпуса «Кальдер», рядом с отделением, занимавшемся ис
следованиями почек. И как будто специально для завершения картины посре
ди царящего вокруг разгрома и убожества сидела симпатичная секретарша,
которая, обладая потрясающей, можно сказать, сексуальной внешностью, неи
зменно оставалась совершенно неприступной: эта бесполезная красота ра
зительным образом не сочеталась с конструктивным убожеством помещения
.
Ч Доктор Карр на обходе, Ч холодно, без тени улыбки на лице, объявила мне
она. Ч Он просил вас подождать в кабинете.
Я прошел в кабинет и сел, предварительно убрав со стула кипу старых выпус
ков «Американского вестника экспериментальной биологии». Вскоре верну
лся Карр. На нем был белый халат нараспашку (профессор-консультант никог
да не станет застегивать халат), а через шею был перекинут стетоскоп. Воро
тник его рубашки казался несколько потертым (профессора-клиницисты пол
учают не слишком много), но вот черные ботинки были начищены до блеска (про
фессора-клиницисты очень ответственно относятся к тем вещам, на которые
обычно принято обращать самое пристальное внимание). И так же как всегда
он был невозмутим, очень сосредоточен и в высшей степени обходителен.
Злые языки поговаривали, что Карр был не просто обходителен, а что он самы
м бесстыдным образом заискивал перед начальством и всеми теми, кто заним
ал более высокую должность, чем он сам. Но очень многие просто завидовали
его быстрому успеху и присущей ему уверенности. У Карра было круглое, дет
ское лицо, а щеки были гладкими и румяными. Он обладал очаровательной мал
ьчишейской улыбкой, позволявшей ему замечательно ладить с пациентами, и
в особенности с пациентками. Теперь эта улыбка была адресована мне.
Ч Привет, Джон. Ч Он закрыл дверь в приемную и уселся за стол. Я мог едва в
идеть его поверх наваленных кипами журналов. Он снял с шеи стетоскоп, сло
жил его и сунул в карман халата. После этого он посмотрел на меня.
Мне это кажется неизбежным, но любой практикующий врач, которому случает
ся глядеть на вас из-за своего стола, обычно делает это напустив на себя т
акой задумчиво-изучающе-пытливый вид, что вы Ч разумеется, в том случае,
если у вас ничего не болит Ч начинаете невольно чувствовать себя не в св
оей тарелке. И Льюис Карр в этом смысле отнюдь не являлся исключением.
Ч Значит, ты хотел узнать о Карен Рэндалл, Ч сказал он, как будто делая вс
тупление к докладу о серьезном открытии.
Ч Точно.
Ч И исключительно по личным соображениям.
Ч Точно.
Ч И что бы я тебе ни сказал, останется только между нами?
Ч Точно так.
Ч Ну ладно, Ч сказал он. Ч Тогда расскажу. Самого меня при этом не было, н
о я подробнейшим образом был посвящен в то, как развивались события.
Я знал, что иначе и быть не могло. Льюс Карр всегда и самым подробнейшим об
разом был посвящен во все, что ни происходило бы в «Мем»; он знал больше сп
летен местного значения, чем любая из медсестер. Собирать слухи, неизмен
но оказываясь в курсе всего, было для него так же естественно, как дышать.

Ч Девушка поступила в приемное отделение сегодня, в четыре часа утра. Он
а была в агонии, когда к машине подали носилки, она бредила. Причиной всему
стало обильное вагинальное кровотечение. Температура Ч 40, сухая кожа со
сниженным тургором, одышка, скорый пульс и низкое артериальное давление
. Она постоянно просила пить.
Жажда является основным симптомом при шок
е. По неизвестным причинам она проявляется только в состоянии сильного ш
ока, наступившего вследствие обезвоживания и считается весьмя зловещи
м признаком.

Тяжело вздохнув, Карр продолжал говорить:
Ч Врач-стажер осмотрел ее и назначил сделать перекрестную пробу крови,
чтобы можно было начать переливание. Он набрал шприц для анализа на лейк
оциты и гематокрит и затем быстро вел литр Д 5.
конецформыначалоформы5-т
и процентный водный раствор Д-глюкозы, применяется для восполнения объе
ма жидкости, потерянной организмом.
Он так же попытался установить причину кровотечения, но это ему не
удалось, поэтому он ввел ей окситоцин для сокращения матки и приостановк
и кровотечения, а также вставил тампон во влагалище, в качестве временно
й меры. Затем от матери девушки парень узнал, что это за пациентка и немедл
енно наложил от страха полные штаны. Он послал за одним из штатных врачей.
Он начал переливание, а затем, в целях профилактики ввел ей значительную
дозу пеницилина. На свою беду он сделал это, не заглянув прежде в ее карту
и даже не удосужившись расспросить мать о возможных аллергических реак
циях.
Ч А у нее была аллергия.
конецформыначалоформыПобочные реакции на пеницилин проя
вляются у 9-10 процентов пациентов.

Ч И крайне сильная, Ч сказал Карр. Ч Десять минут спустя после того, как
девушке внутримышечно был введен пеницилин, у нее начались приступы уду
шья, и она оказалась не способна самостоятельно дышать, не смотря на то, чт
о дыхательные пути были свободны. К тому времени из архива наконец была п
ринесена ее карта, и заглянув в нее, стажер понял, что он наделал. Тогда он н
азначил миллиграм адреналина внутримышечно. Когда же и это не возымело н
икакого действия, он перешел к медленным внутривенным вливаниям, бенадр
илу, кортизону и аминофилину. Ее поместили под кислород под повышенным д
авлением, но у нее все равно начались конвульсии, она посинела и умерла в т
ечение буквально двадцати минут.
Я закурил сигарету, и подумал про себя, что меньше всего мне теперь хотело
сь бы оказаться на месте того стажера.
Ч Конечно, не исключено, Ч продолжал Карр, Ч что она все равно умерла бы
. Разумеется, точно этого не известно никому, но зато есть все основания по
лагать, что при поступлени к больницу уровень кровопотери у нее уже почт
и достигал пятидесяти процентов. А в таких случаях, как ты и сам знаешь, сд
елать ничего уже практически не возможно, шок подобного рода обычно оказ
ывается необратимым. Так что навряд ли нам удалось бы удержать ее на этом
свете. Но это, естественно, ничего не меняет.
Тогда я спросил:
Ч Зачем же стажеру понадобилось первым делом вводить ей пеницилин?
Ч Такова особенность принятой в этой больнице процедуры, Ч ответил Ка
рр. Ч Это некий порядок, заведенный здесь для больных с определенными си
мптомами, наблюдающимися при поступлении. Обычно, когда к нам поступает
девушка с признаками вагинального кровотечения и высокой температорой
Ч возможное заражение Ч ей первым делом проводят чистку, а потом уклад
ывают в постель и вкалывают антибиотик. Обычно на следующий же день боль
ная отправляется домой. В больничных же картах подобные случай фиксируе
тся, как выкидыш.
Ч А каков же тогда был окончательный диагноз в случае с Карен Рэндалл? То
же выкидыш?
Кар кивнул.
Ч Самопроизвольный. Мы всегда поступаем таким образом, потому что тогд
а нам не приходится связыватся с полицией. Мы довольно часто сталкиваемс
я с последствиями как самостоятельных попыток избавиться от беременно
сти, так и подпольных абортов. Иногда при поступлении у этих девочек во вл
агалище скапливается столько пены, что она прямо-таки лезет из них, как из
загруженных сверх нормы посудомоечных машин. Или же это опять кровотече
ние, но в любом случае такие пациентки истеричны и никто из них не желает г
оворить правду. Мы просто без лишнего шума оказываем им помощь, и затем от
правляем восвояси.
Ч И никогда не сообщаете об этом полиции?
конецформыначалоформыСм. Приложение 2: Пол
ицейские и врачи.

Ч Мы врачи, а не правоохранительные органы. За год через нас проходит до
сотни вот таких девчонок. И тогда, если бы мы стали писать рапорты на кажду
ю из них, то все остальное время нам приходилось бы посвящать не занятиям
медициной, а даче показаний в суде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47


А-П

П-Я