Качество супер, рекомендую 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Феликс вздрогнул. Таможенник, оказывается, уже подзывал следующего.
Ц Спасибо,Ц сказал он Джерому, который смотрел на него с нескрываемым л
юбопытством.
Феликс нагнулся, взял кейс, чемодан и саквояж. Затем, препоручив себя Госп
оду, приготовился встретить судьбу.
Ц Добрый день,Ц сказал он таможеннику Ц темноволосому, с квадратной ч
елюстью и непроницаемым выражением лица.
Ц Здравствуйте,Ц отозвался тот и взял предложенный ему паспорт и блан
к таможенной декларации. Затем он осмотрел багаж у ног Феликса и прочита
л листок.Ц Какова была цель вашего путешествия?
Ц Научная работа.
Ц Какого рода?
Ц Я микробиолог.
Ц Чем же вы занимались в Италии?
Феликс, похолодев, произнес:
Ц Я был в составе исследовательской группы, работавшей в Туринском соб
оре.
Таможенник оторвал взгляд от бумаги.
Ц Это там, где хранят плащаницу?
Феликс моргнул.
Ц Да.
Ц И вы ее видели? Ц Лицо служащего излучало благоговение, какое Феликс
видел у паломников, пришедших поклониться плащанице.
Ц Да, я ее видел.
Таможенник опустил руку с документами.
Ц Как думаете, она настоящая?
Ц Я убежден, что под ней лежало тело Иисуса Христа.
Оба помолчали, потом служащий снова поднес к глазам декларацию Феликса.

Ц Доктор Росси, вы останавливались в Париже?
Ц Только для пересадки на этот рейс.
Ц Какую из сумок вы брали в салон?
Феликс медленно указал на дипломат.
Ц Только эту.
Ц Нет ли в ней чего-нибудь сверх того, что вы изначально брали с собой?
Феликс замешкался, чувствуя, что не способен произнести заведомую ложь.

Ц Есть Ц одна вещица, необходимая мне для работы.
Ц Покажите,Ц сказал таможенник.
Феликс открыл кейс, расстегнул жесткий отсек с чашкой Петри и, цепенея, ук
азал на нее.
Ц Вот она.
Служащий протянул руку и вытащил стеклянный диск.
Ц Это что, чашка Петри? Ц Он поднес ее к свету и стал разглядывать.
Феликс беззвучно молился, как вдруг его отвлек женский окрик «Нахал!» и з
вонкий шлепок. Стоявший в соседнем ряду таможенник уронил выуженный из с
аквояжа бюстгальтер и схватился за скулу Ц судя по всему, обладательниц
а клади влепила ему пощечину. Потом он, красный как рак, замахал полицейск
им Ц мол, все в порядке, помощи не надо.
Таможенник рядом с Феликсом усмехнулся и положил чашку Петри в дипломат.

Ц Больше ничего нового не везете?
Ц Нет, не везу.
Таможенник поставил в декларации печать и вернул Феликсу паспорт, броси
в последний зачарованный взгляд на стеклянный диск, словно проникаясь с
вятостью лежащих в нем нитей.
Ц Следующий! Ц крикнул он, подняв голову.
Феликс возблагодарил судьбу и закрыл кейс, выбрасывая из головы все свои
планы в отношении похищенного. Он не просто не воспользуется нитями, а по
звонит отцу Бартоло, признается в краже и вернет их в церковь, где им и мес
то. Доктор уже обернулся попрощаться с Джеромом Ньютоном, как вдруг спох
ватился, что тот наверняка видел чашку Петри. Однако журналист даже не вз
глянул на него. Он с занятым видом что-то строчил в маленьком блокноте, ко
торый потом сунул в нагрудный карман.

Глава 6
Утро четверга. Пятая авеню

Сэм Даффи скинул теплое пальто и вышел наружу Ц подставить лицо необыча
йно теплому для января ветерку, задувающему вдоль Пятой авеню. Дежурить
на улице ему больше всего нравилось ранним утром, особенно в такую погод
у. Из многомиллионных квартир и домов на Пятой и в ее окрестностях высыпа
ли жильцы в свитерах и беговых туфлях, переходя улицу с собаками на повод
ках и вливаясь в толпу брокеров, оборванцев и посыльных, доставляющих бр
иллианты от Картье. Скоро все они будут дышать одним воздухом, любоватьс
я деревьями, прудиками и травой посреди ценнейшего достояния Нью-Йорка
Ц Центрального парка.
Сэм любил его даже тогда, когда непогода гнала людей по домам. Он стоял у п
орога, невзирая на ливень, метель или туман, как в годы юности стоял на вах
те, наслаждаясь разгулом стихий и думая, что душой навсегда останется с в
етром и морем.
По окончании колледжа он пошел в торговый флот с мечтой изведать настоящ
ую жизнь палубного моряка прежде, чем она канет в небытие с распростране
нием контейнеровозов-автоматов (как потом и случилось). Всячески соверш
енствуясь в моряцком ремесле, Сэм вместе с тем дорожил каждой ходкой на б
ерег, где мог часами бродить по городу Ц изучать достопримечательности
, читать местные газеты, слушать сплетни, посещать суды, заводить знакомс
тва с полицейскими, мало-помалу проникая в премудрости жизни, что потом н
е раз сослужило ему хорошую службу.
Он понимал и богатых, и бедных, и могущественных, и слабых; мог вращаться в
обоих мирах. Его отец тоже был швейцаром, да и сам он не потерял любви к про
стым людям и честному труду.
На Пятой авеню в свете утренней зари ему и жизнь казалась легче, и люди Ц
чище, включая его самого.
Телефон в кармане у Сэма завибрировал.
Звонил один из пятерки водителей небольшого парка лимузинов, которым по
льзовались все жильцы за единственным исключением. Большего им и не треб
овалось: учитывая обилие загородных усадеб, треть населения дома неизме
нно отсутствовала, проводя время в лондонских особняках, на аргентински
х ранчо, тосканских виллах, в швейцарских шале или на яхтах, пришвартован
ных в районе Большого Барьерного рифа.
Ц Сэм, я в пяти минутах от тебя. Везу доктора Росси, так что встречай.
Ц Понял,Ц ответил Сэм.
Он вышел к бордюру и, когда лимузин доктора остановился напротив, открыл
дверцу. Из салона вышел высокий, изысканно одетый человек сорока с небол
ьшим лет, подтянутый и широкоплечий. Его черные, до плеч, волосы были всегд
а ухоженными Ц несомненно, чтобы избежать полного сходства с лордом Бай
роном, которое и без того бросалось в глаза.
Ц Здравствуй, Сэм. Что ни говори, а дома лучше!
Ц Да и мы рады снова вас видеть.
Сэм заметил, как женщина из проезжавшего мимо такси проводила доктора во
схищенным взглядом. Феликс Росси принадлежал к типу подростковых кумир
ов. Он и его сестра, стоило им захотеть, могли с легкостью возглавить списо
к завидных женихов и невест Нью-Йорка. Однако они почти не появлялись в об
ществе, хотя приглашали их часто. Доктор вел жизнь затворника Ц бывшего
церковного служки, которому надлежало стать священником; его сестра с по
другой тоже держались особняком.
Ц Есть кто наверху?
Сэм предложил было донести дипломат, но Росси уже сунул его под мышку и на
правился к дверям.
Ц Нет, сэр. Ваша сестра выехала, а Мэгги, если не ошибаюсь, появится чуть по
зже.
Ц В четверг Ц вряд ли. Я слишком рано нагрянул.
Сэм слышал, как Франческа разговаривала с Аделиной в фойе, и выяснил все о
новом графике Мэгги и даже о шляпной дуэли с Шарминой.
Ц Лично я предоставил бы объяснения дамам.
Сэм придержал для доктора дверь, пока тот входил. Потом водитель отогнал
лимузин в гараж, и спокойствие Сэмова утра было восстановлено. Он вновь з
анял место у парадных дверей, только солнце светило уже вовсю, большая ча
сть ранних посетителей парка вернулись с пробежки, а Пятую авеню заполон
или машины.
Сэм бросил взгляд поверх гудящей клаксонами улицы, за которой росла одна
из старых парковых ив Ц плакучая, все еще пестрая от прошлогодней листв
ы. В ее поникших, словно истлевшие снасти, ветвях гулял ветер.
Когда из потока выбилось желтое городское такси и припарковалось напро
тив, Сэм прошел по ковровой дорожке к бордюру и открыл дверь неведомому п
ассажиру, гадая, кого к ним занесло. Из такси со словами: «Доброе утро, не зд
есь ли живет доктор Росси? » Ц выбрался рыжеволосый длиннолицый незнако
мец.
Ц С кем имею честь?..
Ц Джером Ньютон. Я хотел бы повидать доктора Росси. Сэм улыбнулся.
Ц Вам назначено, сэр?
Человек попросил таксиста подождать и захлопнул дверцу.
Ц Вообще, не совсем… просто решил, что смогу застать его.
Ц Сейчас я позвоню ему на этаж и узнаю, здесь ли он.
Зайдя в фойе, Сэм набрал номер Росси по внутреннему телефону. Он наверняк
а знал, что доктор у себя, однако ему никто не ответил.
Ц Извините, у них никого нет.
Незнакомец выглядел озадаченным.
Ц Если у вас время терпит, я могу попробовать еще раз через несколько мин
ут.
Ц Спасибо. Я подожду.
Пятью минутами позже Сэм позвонил снова. На этот раз Росси ответил.
Ц Некто по имени Ньютон желает вас видеть, сэр.
Ц Ньютон? Такой рыжий тип? Ц Сэм уловил волнение в его голосе.
Ц Да.
Ц Он всего-навсего газетчик. Не пускайте его.
Ц Разумеется, сэр. Я скажу ему, что вас нельзя беспокоить.
Незнакомец явно удивился таким новостям.
Ц Вы передали ему мое имя?
Ц Да.
Незваные журналисты всегда вызывали у Сэма особенный интерес.
Ц Вы репортер, верно?
Тот ответил не сразу, испытующе глядя на швейцара.
Ц Да, именно так.
Сэм изобразил свойскую улыбочку.
Ц Скажите, что вас интересует, и, может быть, я сумею вам помочь.
Ц Отлично! Ц Журналист ухмыльнулся, залез в карман и вытащил сотенную к
упюру.Ц Столько годится?
Ц Смотря что вы хотите получить,Ц хмыкнул Сэм.
Ц Небольшую наводку о том, когда он соберется выйти из здания, чтобы я мо
г подобраться к нему и поговорить. Вы ведь узнаете об этом, когда он закаже
т лимузин?
Ц Многого просите. Я вам вот что скажу: удвойте-ка сумму и намекните мне, о
чем пойдет речь, чтобы я понял, что вы не какой-нибудь псих, и тогда, глядиш
ь, договоримся.
Репортер улыбнулся, извлек еще одну банкноту и протянул Сэму.
Ц Я работаю на лондонскую «Таймс». Доктор Росси привез из Турина что-то
интересное Ц я летел вместе с ним и заглянул к нему в кейс. Правда, что име
нно он привез, я не знаю. Дайте мне поговорить с ним Ц вот все, о чем я прошу.
А если вы скажете, что он будет делать в ближайшие несколько дней Ц куда п
ойдет, с кем встретится, я в долгу не останусь.
Сэм всучил журналисту его две бумажки, затем нагнулся, открыл дверь такс
и и спросил:
Ц Что, если я дам вам две сотни, чтобы вы убрались от моего подъезда и не ме
шали работать?
Сначала тот будто бы испугался, а после пришел в ярость: сел в такси и неме
дленно укатил восвояси.
Сэм же направился доложить доктору Росси, чего хотел газетчик. С этих пор
ему предстояло следить за действиями доктора Ц на случай, если заинтере
суется его, Сэма, истинный начальник.
Любопытная горничная Росси, другие жильцы, охранники и шоферы здорово уд
ивились бы, узнай они то, что знал Сэм. Все это здание, даже целый квартал на
самом деле принадлежали человеку, занимавшему последний этаж. Помимо то
го, он владел дюжиной процветающих городов и поселков, тянущихся по обои
м побережьям Соединенных Штатов, а также рядом химических, электронных,
горнодобывающих и банковских концернов вкупе с несколькими политиками
.
После трех лет плаваний Сэм на некоторое время осел в Лос-Анджелесе в кач
естве частного детектива, но последние одиннадцать лет служил одному и т
ому же человеку. И устроился здесь швейцаром в угоду своему единственном
у хозяину Ц мистеру Брауну.

Глава 7
Утро четверга. Квартира Росси

Как только двери лифта открылись на его этаже, Феликс вышел и привалился
к стене. В тиши собственного вестибюля напряжение спало и оставило его о
бессиленным, словно выжатый лимон. Зная, что шофер вот-вот принесет остал
ьной багаж, Феликс распахнул двустворчатые двери, внес дипломат, вытащил
чашку Петри и неторопливо подошел к prie Dieu, стоящей внутри полукруглой стен
ной ниши в холле. Там он опустился на красный бархат скамьи и, сжимая стекл
янный диск, возвел глаза к старинному серебряному распятию.
Феликс склонил голову, чтобы просить у Господа милости, но мысли уводили
его прочь от молитвы. Ни с того ни с сего он задумался об отцовском письме.
Как могло оно объяснить то, что ему довелось узнать?
Феликс поднялся и прошел в гостиную, обставленную в итальянском стиле. К
ое-что из мебели и декора принадлежало эпохе Возрождения, кое-что было пе
рвоклассной подделкой двадцатых годов. Над белыми арками высоких окон с
висали бархатные графитно-серые шторы, перехваченные шнуром с кистями.
Пол был покрыт терракотовыми плитками восемнадцатого века. Родителям к
омната напоминала Италию, Феликсу Ц церковь, поэтому он тоже ее любил.
Пытаясь немного освежить гостиную, Франческа постелила на пол серый ков
рик, поменяла строгие кушетки и стулья на красные с золотым и черным дива
ны и мягкие однотонные кресла. Стало уютнее, хотя и менее возвышенно.
На одной из стен висел подлинник Модильяни, один из его редких пейзажей с
вытянутыми деревьями. Над камином красовалась копия его же портрета Пол
етты Журден с характерной «лебединой» шеей. За ней располагался сейф.
Феликс отодвинул картину и набрал комбинацию цифр. Открыв дверцу, он с уд
ивлением обнаружил внутри свой дневник, но куда больше заинтересовала е
го резная шкатулка, которой он никогда прежде не видел. Она была сделана и
з древесины грецкого ореха, местами оклеена ореховым шпоном. Резьба на к
рышке изображала цветы колокольчиков, повторяя узор венецианской стол
ешницы в спальне для гостей. Видимо, Франческа оставила шкатулку для нег
о.
День был теплым, однако Феликс растопил камин. Пил он редко, тем более Ц п
о утрам (а ведь еще не пробило одиннадцати), но все же налил себе бренди, пре
жде чем сесть на диван.
Найти в шкатулке письмо не составило труда. На конверте большими потускн
евшими буквами значилось: «Моему сыну Феликсу, сентябрь 1981». Следовательн
о, написано оно было за год до того, как его родители погибли в автокатастр
офе, возвращаясь с выпускного бала сестры.
При виде отцовского почерка его чувства снова пошли вразброд.

«Дорогой сын.
Не знаю, когда попадет к тебе это письмо Ц сразу ли после моей смерти, или
спустя много лет, и кто передаст его Ц мама или тетя Энея. Если ты вдруг на
ткнешься на него, пока я жив,Ц прошу, отложи чтение до поры, когда меня не с
танет.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я