Выбор поддона для душевого уголка 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она вроде поддалась на увещевания, но Мэгги не верила, что этим закончитс
я. И оказалась права, потому что Аделина вдруг выпалила:
Ц Все равно я не согласна! Я не собираюсь носить какого-то. .. какого-то… кл
она! Я хочу выносить нашего сына! Хочу, чтобы мы поженились и я родила от те
бя! Твоего сына, Феликс! Ты, должно быть, решил, что все началось после той пе
рвой ночи, а ведь я любила тебя еще в школе! Все эти годы я ждала, когда ты пр
екратишь свое затворничество! Очнись хотя бы теперь! Знаю, ты хотел стать
священником, но ведь не стал же!
В передней повисла тишина. Видимо, доктор Росси пытался прийти в себя. Мэг
ги, что интересно,Ц тоже. Ее, правда, не столько потрясло признание Аделин
ы, сколько упоминание о клоне Ц причине ее увольнения, если верить дневн
ику.
Девушка бросила пост и метнулась на поиски блокнота. Обыскала каждую пол
ку, каждый ящик и шкаф… Ничего. «Боже, если есть возможность узнать, что ту
т происходит, помочь им и сохранить работу, прошу: укажи мне путь!»
Мэгги чуть было не сдалась, как вдруг увидела краешек какого-то предмета,
лежащего на мониторе, укрепленном на стене в углу комнаты. Она встала на ц
ыпочки, дотянулась… Дневник лежал там. Взмолившись напоследок простить
ее за маловерие и дерзость, Мэгги схватила блокнот и бросилась обратно к
двери Ц узнать, не идет ли кто. В холле было тихо, и ее это встревожило.
Не в силах совладать с искушением, она чуть приоткрыла дверь и разглядел
а, что Аделина и доктор Росси целуются у двери его спальни. Собственно, цел
овала Аделина, а доктор пытался ее удержать.
Ц Не сейчас. Придется подождать. У нас обязательно будет сын, Аделина, то
лько позже. Я должен это сделать. Должен. Надеюсь, ты меня поймешь.
Аделина, тяжело дыша, отошла от него. Мэгги оставила в двери щель, а сама пр
инялась листать ежедневник, прислушиваясь к происходящему снаружи.
Ц Так ты это всерьез? Ц спросила мисс Гамильтон.Ц Вместо того чтобы ос
таться со мной, ты отправишься спасать евреев?
Она вновь начала всхлипывать, но в этот раз вместо утешительного тона до
ктор Росси взял отчужденно-натянутый.
Ц Теперь, когда я выяснил, что случилось с моими родителями, мне стало яс
но, почему каждый встреченный мною еврей походил на живой барометр, реаг
ирующий на давление нееврейской среды. Представь, что ты не можешь рассч
итывать на безопасность Ц нигде, никогда. В любой момент давление может
стать невыносимым. Гонения, пытки, насилие. Кровь. Смерть…
Раздался громкий шлепок, а за ним Ц тишина. Неужели он ударил ее? Нет, он бы
не посмел. Скорее всего, Аделина дала ему пощечину. «И поделом»,Ц подумал
а Мэгги. А то он уже стал захлебываться, как истерик.
Мэгги нашла в дневнике новые страницы и, просматривая их, услышала голос
мисс Росси. Звучал он невесело, как если бы она рассталась с мечтой.
Ц Послушайте…
Мэгги услышала два долгих вздоха.
Ц Фликс, Аделина. Не хочу лезть не в свое дело, но мне кажется, лучше решать
все проблемы на свежую голову. А пока Ц давайте закругляться.
Судя по всему, они отправились к себе, поскольку Мэгги уже не слышала их та
к же четко, как раньше, да и говорили они спокойным тоном. Скрипнула коридо
рная дверь, и доктор Росси пожелал сестре спокойной ночи.
Мэгги думала над тем, где укрыться, если он все же заглянет в лабораторию.
Она долго стояла, ловя звук приближающихся шагов, а ничего не услышав, отн
есла ежедневник на рабочий стол и уселась читать.
Доктор начал новый список с более четкой проработки шагов, сопровождая к
аждый этап страницами подробнейших пояснений, которые, впрочем, мало что
сказали Мэгги из-за обилия специфических терминов. Повсюду упоминались
донорские яйцеклетки и суррогатные матери, но вряд ли речь шла о животны
х вроде овечки Долли, учитывая слова Аделины. Первые пункты вызвали у Мэг
ги недоумение. Что за нити он имел в виду? Почему они пропитаны кровью?
Мэгги открыла большой медицинский словарь, лежавший на столе, и, поминут
но заглядывая в него, стала продираться через страницы об экстракорпора
льном оплодотворении и ДНК. Неужели он пытался создать человека с иными
генами, не заложенными в него Господом?
Она прочла заметки касательно гестации, где было расписано, что и на како
м этапе предстоит делать. Судя по книге, термин этот означал беременност
ь, как она и предполагала.
Доктор Росси сделал пометки вплоть до девятого месяца. Мэгги перечитала
первый абзац, касающийся нитей. Когда она подняла голову, ее взгляд ненар
оком упал на копию плащаницы.
Он же был в Турине!
Ц Боже мой! Ц в ужасе прошептала Мэгги и кинулась листать ежедневник, и
ща первое упоминание о нитях.
Откуда они взялись?
Из разрозненных воспоминаний и обрывков чужих разговоров начало что-то
складываться. Как репортер, по словам Сэма, пытался выведать, что доктор п
ривез из Турина. Как плакала Аделина. Как доктор хотел спасти евреев. Как т
есно он был связан с церковью и дружил со священниками, в том числе Ц из Т
урина. Как глубоко верил в плащаницу.
Нет, не может быть!
Мэгги уставилась на копию савана.
Не может быть!
Она убрала дневник в средний ящик, выключила свет и, еще раз прислушавшис
ь, скользнула в холл и освободила кнопку переговорника. Потом заперла ла
бораторию и вышла в пустую гостиную, где погасила огонь в камине, взбила п
одушки на диване и взяла расписной поднос. На кухне, которой хозяева почт
и не пользовались, она сунула блюдце в посудомоечную машину, сделанную н
а заказ аж в Австралии, вымыла вручную хрустальный бокал, спрятала вино и
закуски из крабов.
Затем Мэгги отправилась в отведенную ей комнату, оклеенную буроватыми о
боями с рисунком. Там у нее были собственная ванная и прелестная кровать
с плетеным изголовьем, увенчанная горкой подушек в деревенском стиле. Мэ
гги опустилась на коврик и сложила руки поверх коричневого с розовым пок
рывала.
Ц Господи Иисусе,Ц молилась она.Ц Присмотри за доктором Росси. Он слег
ка не в своем уме, но душа у него добрая. Сбереги его, как сберег меня. Ниспош
ли ему мудрость, помоги исполнить волю Твою. Избавь от лукавого. Наставь н
а путь истинный, если он сбился с него. Если он не…Ц Девушка поникла голов
ой, словно не знала, что еще сказать.
В памяти мелькали обрывки библейских стихов.
Внезапно Мэгги замутило и бросило в холод.
Ц Если же он на пути истинном…Ц прошептала она,Ц если он творит Твою во
лю…Ц ее руки задрожали,Ц помилуй его, сохрани, и да оправдается он в глаз
ах Твоих.

Глава 12
Утро пятницы, «казарма»

Сэм отложил газету. Прошлой ночью в Африке случилась резня. Агрессором о
казалась та страна, представителю которой он недавно доставил Браунов п
роект перемирия. Похоже, условия им не подошли.
Сэм вышел из комнаты и невесело направился в подсобку. Лучше бы он не виде
л той фотографии. По его мнению, когда детям начинают рубить головы мачет
е, пора вводить войска. Впрочем, он уже привык к тому, что мыслит скорее евр
опейскими понятиями, чем американскими.
Ц Ну как жизнь? Ц спросил он у дежурного охранника и двух шоферов, котор
ые дружно храпели, задрав ноги на стол.
Те пробурчали что-то невразумительное Ц все-таки рано еще.
Сэм налил себе кофе. К тому времени как наполнилась чашка, Африка вылетел
а у него из головы. Он заглянул в график Ц убедиться, что все дела сделаны,
Ц и начал планировать собственный выходной: перво-наперво съездить за
город, расспросить кое-кого о мотоцикле, своей давней мечте, а потом, если
уложится в срок, заглянуть вечерком в доки. Скверная привычка, оставшаяс
я с моряцких времен. Где еще было им, неделями не видевшим суши, встретить
женское общество, как не в притонах у пристани? Сэму нравились всякие жен
щины, да их и не приходилось долго уговаривать, кроме разве что аристокра
ток, которые предпочитали менее брутальный тип мужчин. Однако он так и не
сумел расстаться со своими любимицами Ц честными портовыми шлюхами, оп
асными, как чертовки. Обычно свободными вечерами Сэм и его дружки толкли
сь в баре «Молли Мэлоун», но с тех пор, как закончилась его служба во флоте (
а тому минуло уже восемнадцать лет), он понял, что не может хотя бы раз в пол
года не заглянуть в доки. Полгода уже месяц как истекли, и Сэм с трудом уго
варивал себя подождать.
Время шло, нью-йоркские порты закрывались один за другим. Старый бруклин
ский пирс обрушился до самого шоссе Бруклин-Квинс, так что остался один-е
динственный бар, призрак ушедшей эпохи. Когда и он опустел, Сэм перебралс
я в Нью-Джерси, лелея воспоминания о барах на Атлантик-авеню, куда чуть не
каждую ночь наведывались копы. Как ему хотелось снова пройтись по качающ
ейся палубе или хотя бы по пристани у самой воды, потрепаться с матросами
в каком-нибудь из уцелевших баров… Сейчас там обретались сплошь иностра
нцы Ц плавать на заграничных судах было выгоднее. Впрочем, для общения е
го знания французского и итальянского вполне достаточно. Потом надо был
о выбрать себе женщину из тех, что встречают корабли после дальнего плав
ания,Ц и так до следующего раза.
Воображение разыгралось, и Сэм чуть было не отложил поездку за мотоцикло
м, чтобы успеть попасть в доки, но потом решил, что ждать уже некуда, да и пок
упка собственного «Триумф Бонневиль спешиал» 1979 года Ц отличный способ
растянуть удовольствие.
Он прошел в вестибюль и по-хозяйски оглядел, все ли на месте. На лестнице у
парадных дверей его взгляд натолкнулся на дивные ноги танцовщицы Ц той
самой, что вчера развлекала госсекретаря в пентхаусе мистера Брауна. Сег
одня на ней была другая, серая шуба, и выглядела девушка так, что Сэм прост
о воспылал завистью.
Ц Доброе утро,Ц поздоровался он.
Она, поравнявшись с ним, замедлила шаг.
Ц Тебя зовут Сэм, верно?
Он ухмыльнулся. Ноги сами понесли его к ней.
Ц Откуда вы знаете?
Ц Дворецкий вчера говорил.
Ц Странно, что вы меня узнали. Вчера я был в униформе. Она рассмеялась.
Ц Всякому ясно, что ты не простой швейцар. Я права? Девушка вытянула руку,
намекая, чтобы Сэм предложил ей свою. Он так и сделал, помогая даме спустит
ься с лестницы.
Ц Думаю, и вы здесь не только затем, чтобы танцевать. Я прав?
Она уставилась на него круглыми глазами, разинув рот. Стало быть, он попал
в точку.
Ц Мне доложить мистеру Брауну?
Ц Нет. Ц Она села на мраморную скамью с мягким сиденьем.Ц Я немного пот
оропилась, пришла раньше времени. Составь мне компанию.
Сэм бросил взгляд на видеокамеру. Ребята в подсобке, должно быть, сейчас с
мотрят на них, улюлюкают и делают ставки на то, что случится дальше. Он над
еялся не подкачать.
Брюнетка похлопала по сиденью. Сэм сел рядом, уверенный, что сумел ее раск
усить.
Ц Тебе нравится такая работа?
Она встретилась с ним глазами.
Ц Обычно Ц да. Но не вчера. Сволочь попалась еще та.
Ц Кто? Ц забеспокоился Сэм.
Она взглянула на бежевый ковер.
Ц Ты знаешь, о ком я.
Ц Прости. Он еще там?
Ц А как же, Ц произнесла девушка и закинула ногу на ногу.Ц Злится, что я
жива, а его жена Ц нет.
Сэм наклонился вперед, упершись локтями в колени.
Ц Не сдавайся,Ц сказал он вполголоса.
Она похлопала его по руке.
Ц Куда там. Еще за жилье платить, так что…
Ему понравилось, как она это сказала. Умна и красива, знает о мужчинах все
и, похоже, любит с ними спать, а сейчас, бедняжка, по уши в долгах. В общем, его
тип.
Ц И много просишь? Ц спросил Сэм.
Она посмотрела участливо.
Ц Пять штук.
Сэм присвистнул.
Ц Должно быть, ты чертовски хороша.
Ц За меньшее я не вернулась бы. Да и этих денег оно не стоит, поверь мне.
Сэм не хотел слышать об этом, как не хотел видеть фотографию убитых детей.
Он знал, как мужчины порой обходятся с женщинами, как мир обходится с людь
ми. Он ничем не мог ей помочь. Его мысли стремительно возвращались к мотоц
иклу.
Сэм уже встал, чтобы уйти, когда она взяла его за руку.
Ц Послушай, никто ведь не говорит, что его светлость должен быть номером
первым.
Ц Правда?
Они улыбнулись друг другу. Ее глаза смотрели озорно и мстительно.
«Ребята попадают с кресел»,Ц подумал Сэм, когда брюнетка взяла его за ру
ку, хотя ему уже было не до того. Он вывел ее в танцзал, держа под локоть, и на
правился в пустую кухню, где не стояли камеры охраны, поскольку воровать
там было нечего и выйти можно было только обратным путем. Дверь еще не зак
рылась, как он взял ее шубу Ц и чуть не рухнул от неожиданности. Кроме шуб
ы, на девушке ничего не было, если не считать туфель и пояска Ц уловка, ста
рая как мир. Сэм нашел как минимум две причины, почему ей не удалось покори
ть балетную сцену, зато госсекретаря Ц удалось. Ее груди были великолеп
ны: полные, но упругие и к тому же замечательной формы. Тут силиконом и не п
ахло. «В стриптизе такого не увидишь,Ц подумал он.Ц А возьмись она танце
вать в кордебалете, музыки назавтра не вспомнят» . Он взял их в ладони, чув
ствуя под пальцами упругость сосков, прильнул к ней всем телом… Пятнадца
ть бешеных минут, и Сэм, тяжело дыша, согнулся у стойки, уткнувшись в ложби
нку у нее на груди. Ноги женщины обхватили его за талию. Она так и не кончил
а, а вот Сэм Ц еще как. Доки на сегодня отменяются.
Когда зазвонил телефон, он залез в карман пиджака, не меняя позы,Ц хотел п
обыть так некоторое время.
Ц Алло?
Звонил сменщик у парадного входа.
Ц Ты не видел, к мистеру Брауну никто не заходил? Ц Младший швейцар, похо
же, потешался от души.
Ц Заходил,заходил.
Ц Так вот, наверху уже ждут.
Сэм вздохнул и провел языком вокруг соска танцовщицы.
Ц Сейчас доставлю.
Он снова начал возбуждаться, вспоминая тот бешеный миг, когда она едва не
достигла оргазма, но сумела сдержаться, как будто нарочно. А вот он не суме
л и чувствовал себя лучше некуда.
Отключив телефон, Сэм скользнул ладонью по ее лобку, но она отодвинула ег
о руку.
Ц Это нужно оставить ему. Ц Брюнетка кивнула на потолок.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я