купить раковину с тумбой 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Только за уборку лаборатории. Может, возьмешь на себя все остальное?
Ц Как скажете.
Ц Вот и отлично. А я уговорю его повысить твое жалованье. Определись, ког
да будешь ходить в свою школу для медсестер, и дай мне знать. Завтра и прис
тупай.Ц Франческа направилась к двери.Ц А сегодня повеселись хорошень
ко. Ты это заслужила, Мэгги. Потом не забудь рассказать.
Ц Вы уходите?
Ц Да. Ц Она задержалась на пороге. Ц Мы с Аделиной собираемся в похорон
ную службу, а потом думаем отправиться в Лэндинг и переночевать в коттед
же. Хочу на ночь уехать из города.
Мэгги кивнула. Коттеджем Росси называли дом на той стороне Гудзона, в Кли
ффс-Лэндинге, хотя он был вдвое, а то и втрое больше обычного коттеджа.
Когда Франческа удалилась, Мэгги долго смотрела на запертую дверь. Потом
прошла в тамбур, где сняла латексные перчатки и лабораторный халат, скат
ала порванные колготки, надела новую пару, которая оказалась уже в икрах
и полнее в бедрах, чем ей хотелось, и наконец, не боясь, что ее кто-то увидит,
достала косметичку и привычными движениями освежила макияж: провела то
нальным карандашом от переносицы к кончику носа, чтобы отвлечь взгляд от
широких ноздрей, и повторила тот же прием с губами, слишком полными на ее
взгляд (коричневый блеск Ц по контуру, а для внутренней зоны Ц оттеночн
ую помаду). Осталось только припудриться Ц и готово. Карие с оливковыми и
скорками глаза Ц дар Божий Ц она оставила без изменений.
Мэгги чуть подождала, чтобы Франческа и Аделина уже наверняка покинули п
арадную, затем выключила свет и вышла через великолепный холл Росси, мим
о комнаты с сейфом и дневником в нем, который теперь было не прочесть, чтоб
ы выяснить, уволят ее или нет.
И вот она заперла входную дверь и нажала кнопку лифта. Сегодня он ехал дол
ьше обычного. Когда дверцы открылись, она поняла почему. Впервые в жизни, и
то на мгновение, Мэгги столкнулась лицом к лицу с мистером Брауном. Должн
о быть, его личный лифт по каким-то причинам не работал. Перед ней был тот с
амый обитатель пентхауса, который, вопреки правилам, спускался обычным л
ифтом в персональный гараж, чтобы встретиться с высокопоставленными го
стями. Мэгги никогда не доводилось его рассмотреть. В те редкие секунды, к
огда она за ним наблюдала, мистер Браун носил скрывавшую лицо широкополу
ю шляпу.
Зрелище пригвоздило девушку к месту. Его голова была непомерно большой,
словно у каменного идола. Лицо обрамляла копна седоватых волос, платинов
ым ореолом подчеркивая крупный нос и тяжелый подбородок. Кости Брауна бы
ли широкие, с узловатыми пальцами и, судя по всему, стальной хваткой. Немно
гим, наверное, удавалось выдерживать его взгляд, неумолимый и властный. Ч
то до костюма, тот был под стать владельцу Ц сама солидность и качество, к
акое не снится простым смертным.
Дворецкий почти тотчас загородил его собой, но Мэгги увидела достаточно
, чтобы сделать три вывода. У нее была хорошая память на лица, и это лицо опр
еделенно не попадалось ей ни в «Вог», ни в «Пипл », ни где-либо еще. На зауря
дного «мистера Брауна» он и близко не походил; но каким бы ни было его наст
оящее имя, человек этот ко всем относился пренебрежительно, а сейчас Ц к
онкретно к ней. Она почти кожей ощущала его презрение.
Ц Извольте подождать,Ц холодно осадил ее дворецкий и нажал кнопку лиф
та.
Его приказной тон уязвил Мэгги, однако она кивнула, глядя сквозь него, буд
то бы все еще видела мистера Брауна. Когда двери закрылись, она поняла, что
стоит затаив дыхание. Потом лифт поднялся Ц пустой, и Мэгги вошла в него,
стараясь не смотреться в зеркало. Она сегодня уже убедилась в своей убог
ости, глядя на Аделину в шляпе от Грэма Смита, получила намек на расточите
льность от Франчески, была позорно уличена в стремлении прыгнуть выше го
ловы и в довершение всего получила от мистера Брауна заверение в собстве
нном полном ничтожестве…
Мэгги промокнула глаза, чтобы швейцар Сэм не заметил ее слез.

Глава 5
Утро вторника

Феликс почувствовал, как «конкорд» сбавил скорость, готовясь приземлит
ься в аэропорту имени Кеннеди. Билет он забронировал поздно, из-за чего ем
у досталось место в хвосте, где укачивало сильнее. Еще немного, и самолет н
ачнет приземляться подобно неуклюжему лебедю, высоко задрав нос и распл
астав крылья против ветра, готовясь коснуться колесами земли и завершит
ь свой одинокий полет. Впрочем, посадки нравились Феликсу куда больше вз
летов Ц подъем на шестьсот метров в минуту вдавливает пассажиров в крес
ла, словно космонавтов в ракетах. Потом раздается низкий гул сопел, возве
щающий преодоление звукового барьера, и вот уже облака далеко внизу, а вп
ереди Ц темно-лиловая бездна с крутым изгибом земли под крылом…
К своему облегчению, пока что Феликс не увидел ни одного знакомого лица. П
ассажиры «конкордов» составляли нечто вроде клуба; чтобы в него войти, н
ужно было не только иметь девять тысяч на билет, но и вечно куда-то спешит
ь.
Феликс взялся читать, однако взгляд так и притягивало к дипломату, котор
ый он прихватил в салон ручной кладью, опасаясь, что перепад температур п
овредит бесценным нитям. А стоило закрыть глаза, как возникала картина и
з прошлого, от которой становилось не по себе: через Центральный парк беж
ит с плачем мальчик в ермолке, а ватага мальчишек несется за ним и кричит:
«Жид, жид, покажи рога!» Эта короткая сцена запала Феликсу в душу, но ему та
к и не хватило мужества спросить, случилось ли это наяву, а если наяву, то п
реследователем он был или жертвой. Теперь Энея умерла, и ему никогда не уз
нать ответа.
Феликс взял пустой бланк таможенной декларации. На душе скребли кошки. В
своих грезах он совершенно выпустил эту деталь из виду. Всякий честный ч
еловек на его месте должен вписать туда: «Две нити Туринской плащаницы с
запекшейся кровью». Сделай он так, его тут же схватят: вывоз похищенных ку
льтурных ценностей считается преступлением.
Не успел он обрадоваться, благополучно вернувшись в отель, вынув нити из
микроскопа и поместив их в чашку Петри со стерильной средой, как вдруг вс
помнил о таможне. Правда, для пассажиров «конкорда» вероятность обыска б
ыла невелика. Пустой бланк больше смущал его тем, что напоминал о грехе. Да
же сейчас Феликс не мог поверить, что украл нити, поправ величайшую из свя
тынь христианского мира Ц пусть в малом, пусть незаметно…
Бумага в его руке задрожала: самолет поднял нос, а двигатели взревели, выв
одя махину на посадку. Треугольные крылья загородили Феликсу обзор, но о
н почувствовал, как колеса коснулись земли Ц спустя три часа сорок пять
минут после взлета. Почти тут же нос провалился вниз, отчего у Феликса зас
осало под ложечкой. Что говорить, первый класс в «Боинге-747» давал «конкор
ду» немалую фору.
Пока они катили к аэродрому, Феликс вписал в формуляр свои имя, фамилию, се
рию паспорта и адрес на Пятой авеню. Потом, когда больше оттягивать момен
т лжи стало невозможно, подчеркнул слово «нет» в графе о налогооблагаемо
м багаже, презирая себя всей душой.
Когда самолет наконец замер и большая часть пассажиров высыпала на трап
, Феликс, нагнув голову, отправился к двери Ц потолок сверхзвукового «ко
нкорда» был низок для всякого выше метра семидесяти пяти. Персонал «Эр Ф
ранс» со свойственной ему обходительностью вернул плащи и шляпы, провер
енные при посадке в Париже. В зале прибытия Феликс и прочие любители част
ых перелетов, минуя основную очередь, прошли к голубым автоматам INSPASS. Там о
н вставил свою идентификационную карточку и прижал ладонь к датчику для
считывания отпечатка ладони. В зале таможни их уже ждал выгруженный с са
молета багаж. Наряду с остальными девятьюстами девятью пассажирами Фел
икс приблизился к таможеннику, чье лицо казалось наиболее дружелюбным. К
ак назло, минутой позже этот улыбчивый таможенник заставил какого-то се
довласого господина, одетого в шикарный, шитый на заказ костюм, открыть к
ейс для проверки содержимого. Стоит ли упоминать, что лайковый кейс стои
л три тысячи долларов? У Феликса был именно такой, да еще полдюжины «двоек
» этого же кутюрье, потому он знал цену наверняка.
Он уже начал подумывать, не переметнуться ли в другую очередь, как вдруг т
аможенник поднял голову и перехватил его взгляд. Феликс нервно улыбнулс
я в ответ и остался на месте, чувствуя, как шелковая рубашка промокает от п
ота. Похоже, пока они с седым джентльменом тряслись на сиденьях «конкорд
а», руководство аэропорта окончательно спятило и решило обыскивать все
х, невзирая на положение.
Феликс затравленно оглянулся. Лицо одного из приезжих показалось ему см
утно знакомым. Пока он вспоминал, где мог его видеть Ц вытянутый подборо
док, тонкогубый рот и вьющиеся медно-рыжие волосы,Ц человек вышел из оче
реди и пошел ему навстречу.
Ц Вы Ц доктор Росси, я прав? Ц спросил он и протянул Руку.
Ц Да. Ц Феликс пожал ладонь, все еще вспоминая, где они встречались.
Старому знакомому было около сорока, и говорил он с английским акцентом.

Ц Джером Ньютон из «Тайме», помните?
Ц Точно! Ц Его наконец осенило.
Ньютон принадлежал к английской трудящейся аристократии. Он посвятил с
ебя тому, что выбирал какую-либо область человеческой деятельности и вы
искивал наиболее выдающиеся фигуры для репортажей. Феликс попал в его ст
атью под названием «Новые генетики». Когда-то, в середине девяностых, он н
аписал и другую, «Исследователи плащаницы». Феликс разнервничался боль
ше прежнего.
Ц Рад снова встретиться,Ц выдавил он, мельком поглядывая, как продвига
ется проверка лайкового кейса.
Ц Взаимно. Стало быть, домой едете? Ц спросил Ньютон. Феликс изобразил у
лыбку.
Ц Да, так и есть. А вы?
Ц Проездом в Палм-Бич, на ярмарку «Искусство и антиквариат».
Ц Что, ее снова устроили? Ц Феликсу удалось побывать на ее презентации.

Его тогда поразило разнообразие ценностей, выставленных в одном-единст
венном месте. Именно там он купил серебряное распятие, висящее у него в хо
лле.
Ц Да. Самое удивительное, что им уже третий год подряд удается привлечь л
учших поставщиков. Поэтому теперь я готовлю обзор под названием «Палм-Б
ич, лавка искусств». Думал по случаю поболтаться денек-другой в Нью-Йорке
.
Ньютон откровенно вытаращился на таможенный бланк, который Феликс опро
метчиво держал у груди.
Ц Вы были в Турине? Ц спросил он.
Феликс опустил руку с предательской бумагой и ответил как можно беспечн
ее:
Ц Да. Чудный город.
Ньютон не унимался:
Ц А, часом, в кафедральный собор не заглядывали?
Ц Зачем?
Ц По-моему, там что-то затевается вокруг плащаницы, но прессу не подпуск
ают.
Доктор сглотнул, твердя себе, что Ньютону нет причин его подозревать. Он в
сегда избегал, чтобы его каким-либо образом связывали с проектом изучен
ия плащаницы.
Ц Неужели?
Ц Бьюсь об заклад, что-то происходит. Я звонил двоим членам проекта Ц та
к, узнать новости,Ц и на тебе: оба всю неделю находились в Турине.
Ц Едва ли из этого выйдет сенсация. С плащаницей все как всегда Ц верующ
ие верят, скептики сомневаются, ученые спорят о «фактах».
Журналист прыснул со смеху и вгляделся в начало очереди.
Ц Нет, вы только полюбуйтесь!
Таможенник опустошил первый чемодан седоволосого и взялся за второй. Фе
ликсу стало жаль беднягу, пытавшегося сохранить достоинство, глядя, как
извлекают наружу его сложенные кальсоны.
Ц Только не говорите, что они устроят такой шмон для всех! Должно быть, вс
е из-за вчерашней пропажи картины в Париже,Ц добавил Ньютон.Ц Надеюсь, с
верху у меня лежат чистые трусы.
«Вот уж вряд ли»,Ц подумал Феликс. Он посмотрел на проверяющего, потом се
бе под ноги, на дипломат. Чашка Петри лежала в жестком отделении рядом с ми
кроскопом.
Джером ухмыльнулся, глядя на его багаж.
Ц Достанется же вам, если там контрабанда.
Феликс взял себя в руки, покосился на Ньютона и промолчал.
Ц Пардон, доктор Росси: шутка не удалась.Ц С этими словами журналист пов
ернулся к голове очереди.
Феликс, кивнув, последовал его примеру.
Таможенник помогал старику упаковаться. Потом он махнул следующему пас
сажиру, точнее пассажирке, одетой во все темное. Ее длинные прямые волосы
напомнили Феликсу Глорию Стейнем Ц известную феминистку эпохи семиде
сятых. Она подошла к стойке, предъявила паспорт и таможенную декларацию.
Феликс расслышал ее слова:
Ц Вы и меня собираетесь обыскать?
Таможенник невозмутимо просмотрел ее документы и, к ужасу Феликса, сказа
л с сильным нью-йоркским акцентом:
Ц Да. Откройте, пожалуйста, сумку.
Женщина, негодующе поджав губы, расстегнула замок. Джером подался вперед
.
Ц Теперь-то нас точно обыщут.
Ц Похоженато,Ц кивнул Феликс, стараясь скрыть испуг. Оказывается, пере
д ним не одна, а целых две проблемы: как пробраться мимо таможенника Ц и о
дновременно не дать Ньютону подглядеть или заподозрить, что именно он ве
зет. Журналисту не составит труда докопаться до правды, а потом все обнар
одовать.
Феликс представил заголовки газет и впервые осознал, каким безумием с ег
о стороны было затеять такое. Если чашку Петри увидят, ее будут наверняка
проверять на предмет биологической опасности. Если он скажет, что в ней, т
аможенник запросто сложит два и два и мигом упрячет его в каталажку. Уже з
автра имя Феликса Росси всплывет в новостях, и тогда Ц прощай его репута
ция и карьера.
Доктор мысленно перенесся во вчерашний день. Еще утром он был самим собо
й Ц человеком веры и чести, чьи поступки диктовались исключительно расс
удком… чего нельзя было сказать о желаниях.
Он помнил, что тщеславие часто заглушало в нем голос совести, и потому ни з
а что не решился бы осуществить свою безумную идею. Подумать только Ц од
ин-единственный звонок толкнул его на эту авантюру.
Ц Ваша очередь, доктор,Ц раздался голос Джерома.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51


А-П

П-Я