https://wodolei.ru/catalog/dushevie_kabini/100x100/s-nizkim-poddonom/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Как только Дарси вышла из-за двери, он занял ее место.
Ц Надеюсь, вы заметили, что в них не входит поиск мужа?
Ц Ты меня убедила, Ц сухо произнес он.
Она грубо Ц совсем не по-женски Ц хохотнула.
Ц Будто в этом была необходимость! Слыхала я всю эту чушь, которую вы нес
ли моей маме. Вам не нужна ровня, Террел. Вам нужна женщина, которая будет с
частлива оказаться одной из ваших вещей и помогать вам в том, чтобы вы как
можно ярче украсили свой драгоценный социальный фасад. Вам нужна особа,
которая будет восторженно охать и ахать при виде вас и без звука принима
ть ваши долгие отлучки.
Она в точности описала именно такую женщину, какую он всегда хотел видет
ь своей женой, однако Эйден решил не ввязываться в дальнейший спор. Натян
ув на себя дешевые штаны, купленные накануне, он промолвил:
Ц Что ж, по крайней мере ты, без сомнения, не подходишь под это описание, та
к что мы оба можем спать спокойно.
Наступило долгое молчание.
Ц Подозреваю, что вы вообще никогда спокойно не спите, Ц наконец сказал
а Дарси. Ц Прошлой ночью вам удалось забыться после выпитого?
Эйден тихо выругался.
Ц Не думаю, что наше деловое сотрудничество предполагает разговоры о м
оем сне или отношении к выпивке, Ц твердо произнес он.
Ц А кто такой Джулс?
Он выпрямился так резко, что ударился головой о притолоку. Несколько мгн
овений перед его глазами плавали красные и черные круги. Когда зрение Эй
дена прояснилось, нечто среднее между отчаянием и паникой заставило его
забыть о боли и деланно равнодушным тоном спросить:
Ц Прошу прощения?
Ц Вы отлично слышали меня, Ц спокойно заметила Дарси. Ц Кто такой Джулс
? Вы выкрикнули его имя, а потом проснулись и сели.
Ц Один человек из моего прошлого, Ц ответил Эйден, надеясь, что ясный пр
остой ответ угомонит ее.
Ц Это я и сама поняла, Ц проговорила она с едва слышным раздражением в г
олосе. Ц Почему он снится вам в кошмарных снах?
Схватив свои грубые ботинки, Эйден вышел из-за двери. Дарси стояла, присло
нившись к стене и сложив на груди руки. Молодому человеку отчего-то пришл
о в голову, что, чуть наклонившись, она могла бы увидеть, как он переодевае
тся. Однако решительный огонь в ее глазах говорил о том, что мысли ее были
далеки от таких вещей.
Ц Ты уже думала, куда сегодня будут направлены наши поиски? Ц спросил он
, желая сменить тему.
Ц Так мы охотимся за человеком по имени Джулс?
Не глядя на нее, Эйден сел на ступеньку, чтобы обуться.
Ц Джулс Ц мой брат. Сын моего отца от второго брака.
Ц Он и есть тот человек, которого мы ищем? Я жду честного ответа, Террел, и
не сдвинусь с места, пока не получу его.
Мало того, что ее спокойный тон и настойчивость сводили его с ума, так еще
и его голова раскалывалась с самого утра, а потому Эйден не смог больше со
противляться.
Ц Да, черт возьми! Ц проворчал он, поднимаясь на ноги. Ц Мы ищем Джулса. Н
о больше тебе ничего не следует знать. Ты удовлетворена моим ответом, О'Ки
ф?
Ц Ты хочешь убить собственного брата?
Ц Я ни разу не говорил о том, что замышляю убийство, Ц бросил он, выходя на
улицу.
Ц Этого можно было и не говорить, Ц сказала у него за спиной Дарси. Пойма
в Эйдена за рукав, девушка заставила его повернуться к ней, не обращая вни
мания ни на то, что он был вдвое больше ее, ни на то, что они стояли посреди л
юдной улицы. Ц Я вижу это в ваших глазах, Террел. Очевидно, что когда вы дум
аете о нем, ваши губы крепко сжимаются. Так вы хотите убить его?
Ц Боже мой, О'Киф! Если я буду вынужден сделать это, то изволь Ц да!
Она отступила на шаг назад.
Ц Вы безумны, Террел. Абсолютно безумны. Даже если вас не поймают и не пов
есят за это, ваша душа будет гореть в аду.
Что-то внутри Эйдена надорвалось. Он приблизился вплотную к Дарси.
Ц Я и так все знаю об адовом пламени, О'Киф! Ц тихо прорычал он. Ц Последн
ие восемнадцать месяцев я жарюсь в адовом пламени, зажженном для меня Дж
улсом, и лишь его смерть позволит мне выбраться из этого кошмара.
Ц Я не хочу участвовать в этом, Ц промолвила Дарси, качая головой и пятя
сь назад. Ц Мик не знал, что вы на самом деле задумали, но если бы это было е
му известно, он бы никогда не впутал меня в ваше дело.
Ц Насколько я понимаю, ты идешь к нему?
Ц Мне наплевать, какое объяснение вы придумаете, но немедленно уносите
свои вещи из моего дома. Нашему сотрудничеству конец, Террел. Ц Резко пов
ернувшись, она быстро зашагала прочь. Ц Все кончено! Ц крикнула она.
Глядя, как Дарси уходит от него, Эйден почувствовал полное опустошение. И
нтересно, Мик будет удивлен новостью, которую она с минуты на минуту прин
есет ему? Патрик был в Ливерпуле, и ему было известно, что там произошло, по
этому логично было предположить, что Патрик давно поведал Мику правду. Д
а, Эйден готов был поспорить, что О'Шонесси уже знал его историю, когда при
казал Дарси помогать ему. Террел нахмурился. Мик утверждал, что травма Да
рси не позволит ей работать на него по крайней мере несколько дней. Тогда
это показалось ему резонным, но сейчас, на другой день, обдумав все как сле
дует, Эйден стал придерживаться иного мнения...
Опасения Дарси, что его поймают и повесят за хладнокровное убийство, был
и вполне обоснованны. Разумеется, Мик знал о возможной опасности и тем не
менее решился подвергнуть девушку риску. Почему? Если бы О'Шонесси хоть о
тчасти осознавал, до какой степени порочен Джулс, он бы понял, что подстав
ляет Дарси под удар. Черт! Так почему же все-таки он захотел сделать это?
Голова Террела гудела все сильнее. Недовольно заворчав, молодой человек
качнулся на каблуках. Сейчас у него не было ни малейшего желания решать т
акие запутанные загадки. Жизнь Дарси О'Киф не интересовала его ни с какой
стороны. Ему надо было выпить.
Ей пришлось призвать на помощь всю свою волю, чтобы остановиться в полуд
южине шагов от стола Мика и подождать, пока он позволит ей приблизиться.

Ц Где Террел? Ц спросил Мик, даже не взглянув на Дарси.
Ц Я оставила его посреди дороги напротив дома Мейзи, а уж куда он пойдет
оттуда, меня, черт возьми, не касается.
Мик поднял голову, и их глаза встретились.
Ц Следи за своей речью, детка, Ц недовольно проговорил Мик. Ц И говори н
ормально, коль тебе дали хорошее воспитание и образование.
Не обратив внимания на его замечание, Дарси шагнула ближе к нему.
Ц А вы знаете, что привело его сюда, Мик? Вам известна настоящая причина?

Ц Думаю, да, Ц проворчал Мик в ответ, делая ей знак сесть рядом с ним. Ц Но
если тебе хочется рассказать мне, как, по-твоему, обстоят дела, то я не проч
ь послушать. Ты уже завтракала, девочка?
Ц Даже если бы у меня маковой росинки во рту не было, я бы потеряла аппети
т. Ц Она плюхнулась на стул справа от Мика. Ц Человек, за которым он охоти
тся, вовсе не вор, Мик. Он Ц его брат. Я чуть надавила на Террела, и тот призн
ался мне, что хочет убить его. Но я не хочу быть соучастницей убийства, Мик,
не хочу! Ц горячо проговорила она. ОТ Шонесси намазал маслом бисквит.
Ц Мне отчего-то кажется, Дарси, что тебя, собственно, никто не просил выск
азываться на этот счет. Я плачу тебе жалованье, и ты будешь делать то, что я
сказал.
На мгновение Дарси оторопела от его беспечности.
Ц Не может быть, чтобы вы и вправду хотели впутать меня в грязное дело! Ц
вскричала она. Ц В убийство! Ц Она изо всех сил ударила кулаком по грязно
му столу. Ц Черт возьми, Мик! Еще когда вы навязывали мне это дело, я сказал
а вам, что моя помощь Ц даже за ваши деньги Ц будет ограниченной! И вы сог
ласились уважать мои требования.
К удивлению Дарси, Мик никак не отреагировал на вспышку ее гнева. Вместо э
того он задумчиво откусил кусок бисквита и лишь после того, как запил его
изрядным глотком кофе, ответил:
Ц Я ведь не жду от тебя, чтобы ты застрелила этого человека или помогла Т
еррелу запугать его до смерти. Ты просто должна сделать все, что в твоих си
лах, чтобы помочь Эйдену Террелу разыскать Джулса Террела. Как только ты
это сделаешь, можешь возвращаться сюда. Эйден Террел сам совершит акт пр
авосудия.
Дарси оцепенела от изумления. Выходит, Мик знает о жертве Террела? Значит
...
Ц Так вам все известно?! Ц воскликнула она. Ц И вчера вы уже все знали?
Мик взялся за нож с вилкой.
Ц Да. А ты знаешь, почему Террел хочет убить своего брата?
Ц Нет! И меня это не интересует. Этого не должно случиться.
Ц Его брат безумен.
Ее сердце забилось быстрее.
Ц И Террел тоже, если он преследует человека за безумие. Да и я не лучше, ес
ли по доброй воле соглашусь ввязаться в это дело.
Отодвинув тарелку, Мик повернулся к девушке и заглянул ей прямо в глаза.

Ц Джулс Террел Ц жестокий, хладнокровный убийца, Ц низким и спокойным
голосом объяснил он. Ц Он убивает для развлечения. Джулс сначала калечи
т свои жертвы, а потом рубит или разрывает их на куски. Кое-что говорит о то
м, что, ко всему прочему, он еще и ест эти куски. Я не знаю в точности, что там п
роисходило, но у меня есть основания верить тому, что все это правда. Патри
к был в Ливерпуле, когда Джулс орудовал там. Один священник устроил разда
чу супа бездомным. То, что от него осталось, нашли на следующее утро. Части
его тела тушились в большой кастрюле на очаге.
Дарси в ужасе смотрела на Мика, кровь застывала у нее в жилах.
Ц Говорили, что, уехав из Ливерпуля, он совершил и другие ужасающие убийс
тва в маленьких городках неподалеку от Дублина и Эдинбурга, Ц договорил
Мик. Ц А сейчас Террел подозревает, что Джулс где-то в Чарлстауне или Бос
тоне.
Дарси удалось покачать головой. Засунув руки в карманы куртки, она невид
ящим взором посмотрела на стол перед собой.
Ц А откуда Террелу известно, что все эти убийства совершил его брат? Поче
му он так уверен в этом?
Ц Патрик поведал мне, что как-то раз, напившись, Террел рассказал ему, что
первой жертвой Джулса стал их отец.
Ц Все это вы знали еще вчера и ни слова не сказали мне. Ц Дарси подняла на
него глаза. Ц Почему, Мик? Почему вы взвалили этот груз на мои плечи?
Мик тяжело вздохнул:
Ц Джулса Террела надо найти и остановить, Дарс. Он снова будет убивать. Н
е исключено, что в следующий раз ему под руку попадется кто-то, кого мы зна
ем. Голова у тебя хорошо варит, и ты поможешь найти злодея. А как только он о
кажется в вашем поле зрения, Эйден Террел сделает то, что должен сделать. О
н Ц большой человек, который может дойти до последней черты и даже переш
агнуть ее, если это необходимо для других. Думается мне, что ты вполне може
шь сыграть некоторую роль в этой пьесе, Дарси, детка. Подумав, девушка спро
сила:
Ц А разве Джулса нельзя просто поймать и посадить под замок, чтобы он не
мог больше причинять зло? Неужели обязательно совершать убийство?
Мик пожал плечами:
Ц Это должен решать Эйден Террел. Если он считает, что избавиться от Джул
са можно только одним способом, значит, так тому и быть Ц я с уважением от
несусь к любому его решению.
Тихо выругавшись, Дарси сжала руки в карманах в кулаки, почти не замечая б
оли.
Ц Я знаю, Дарс, что взвалил на тебя тяжелый груз, но ты сможешь вынести его.

Ц Думаю, вы ошибаетесь, Мик. Я не могу сделать этого.
Ц Знаешь, по правде говоря, детка, я надеялся, что ты узнаешь правду, когда
вы с Террелом получше познакомитесь и ты станешь доверять ему настолько
, что сама поймешь необходимость положить конец насилию. Ц Несколько мг
новений он молча смотрел на нее, а потом вдруг вытащил из нагрудного карм
ана рубашки сложенный листок пергамента. Ц Но поскольку ты противишься
, а я не из тех людей, которые любят попусту ждать и надеяться, то я сейчас пр
одемонстрирую, что заставит тебя повиноваться мне. Ц Он протя
нул ей листок. Ц Разверни и прочитай.
Дарси сделала, как он велел. Это была расписка пятнадцатилетней давности
, подписанная ее покойным отцом. В обмен на его подпись Мик дал Джону О'Киф
у тысячу долларов. Дарси посмотрела на О'Шонесси поверх бумаги:
Ц Отец расплатился с долгом?
Ц Нет.
Ц А вам известно, что он сделал с деньгами?
Ц Ты думаешь, Дарси, жалованья каменщика хватало на красивые платья и до
рогих учителей для тебя?
Дарси даже не смогла бы сказать, отчего чувствовала себя хуже: от чувства
вины и стыда или от уверенности, что попала в ловушку и та вот-вот захлопн
ется за ней. Сложив документ, она вернула его Мику, твердо решив не отступа
ть со своих позиций. Подняв брови, она холодно спросила:
Ц Зачем вы показываете мне это сейчас, Мик? Почему никогда раньше не гово
рили о расписке?
Ц Не было необходимости, детка. Ты всегда была умной и послушной девочко
й и делала то, что от тебя требовалось. Помоги Террелу найти его брата, и я р
азорву расписку. С прошлым будет покончено.
Ц А если я этого не сделаю?
Ц Что ж, тогда ты в течение десяти дней должна будешь расплатиться со мно
й. Ты заплатишь, или я отниму у тебя и у твоей матери все, что вы имеете. И не д
умай, что я не слышал о выигранных Террелом деньгах, Дарси. Не надо быть бо
льшим умником, чтобы догадаться, в чей карман они попали. Так вот, их я тоже
заберу. Ты сделаешь то, что я от тебя жду, или вы с матерью окажетесь на улиц
е, владея лишь оставшейся на вас одеждой.
Он это сделает. Дарси уже знала, какая у Мика тяжелая рука. Если Мик О'Шонес
си хотел чего-то, то он это получал Ц тем или иным способом. Он был суровым
боссом, но всегда вставал на защиту своих людей. Забота о них была для него
превыше дружбы, превыше денег. Вообще превыше всего.
Ц Как только с этим будет покончено, я уеду отсюда, Мик. Уеду на запад перв
ым же поездом.
Медленно улыбнувшись, Мик вытащил сигару из нагрудного кармана и откуси
л ее кончик.
Ц Это мы еще посмотрим, Ц заявил он, сплюнув кусочек табака на пол. Ц Жиз
нь время от времени делает очень странные повороты.
Холодный комок в ее желудке превратился в целую глыбу, но она заставила с
ебя спокойно спросить:
Ц У вас есть еще какие-нибудь расписки моего отца?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48


А-П

П-Я