Покупал не раз - магазин 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Простите, леди Мерсер... Ц начал Коул решительно, но тут слуги отошли от
стола, и на Коула удивленно воззрились три пары женских глаз. Прежде чем К
оул успел осознать, что Делакорта вообще нет в комнате, встревоженная Дж
енет вскочила и торопливо подошла к нему.
Ц Коул, что случилось? Ц Краска отхлынула от ее лица.
Глядя поверх плеча Дженет, Коул увидел, как пожилая, элегантно одетая дам
а тяжело поднялась из-за кофейного столика. Сидевшая рядом леди неопред
еленного возраста тоже вскочила на ноги, чтобы помочь ей. Коул перевел вз
гляд на Дженет и взял ее маленькие холодные руки в свои.
Ц Что случилось? Ц повторила Дженет. Ц Говорите!
Ц Успокойтесь, с детьми все в порядке, но нам надо поговорить наедине. На
самом деле обстоятельства требуют, чтобы мы сейчас же уехали. Вы можете и
звиниться перед присутствующими и поехать со мной?
Только сейчас до Коула окончательно дошло, что Делакорта в гостиной нет.
Он осознал, что ничего не знает о личной жизни Делакорта и понятия не имее
т, кто такие эти две встревоженные женщины. Дженет повернулась к дамам.
Ц Думаю, вы не имели удовольствия быть знакомыми с кузеном моего покойн
ого мужа, капитаном Коулом Амхерстом. Коул, это леди Делакорт, мать Дэвида
, и его старшая сестра, мисс Шарлотта Брантуэйт.
Чувствуя, как его щеки заливаются краской, Коул поклонился дамам, а Джене
т продолжала:
Ц А теперь, дорогие леди, я должна попросить вас извинить меня. Наверное...
Ц она бросила встревоженный взгляд на Коула, Ц наверное, я понадобилас
ь своим детям.
Коул вывел Дженет из гостиной, провел через холл и забрал на ходу у швейца
ра плащ Дженет. Он понимал: то, что они сейчас с Дженет делают, граничит с ос
корблением, нанесенным этому дому. Однако очень не хотелось надолго оста
влять детей одних. Когда они вышли на крыльцо, кучер Дженет рванулся было
им навстречу, но Коул жестом остановил его.
Ц Я должен быстро объяснить тебе ситуацию, Ц тихо произнес он, глядя Дже
нет прямо в глаза. Ц Я не хотел тебе мешать и не собирался обидеть твоих д
рузей, но мальчики ждут в карете.
Пальцы Дженет вцепились в плечи Коула.
Ц Но ты сказал, что с ними все в порядке...
Ц Так оно и есть, Ц ответил Коул, успокаивающе обнимая Дженет. Ц Но, к сож
алению, сегодня к вечеру все в доме внезапно заболели, в том числе Дональд
сон и мисс Камерон.
Дженет прерывисто вздохнула, а Коул крепче обнял ее и продолжал:
Ц Мы не знали ни причину болезни, ни кто будет следующий. Я послал за докт
ором Грейвзом, но и он не смог с уверенностью определить причину вспышки
заболевания. Поэтому мы с Нанной решили обезопасить детей, а я увез их из д
ома.
Дженет помотала головой, словно старалась привести в порядок мысли.
Ц Я ничего не понимаю. Куда ты собрался их везти? Ц По голосу Дженет чувс
твовалось, что ею завладевает страх.
Ц Я хочу, чтобы мы все уехали в Кембриджшир, в мое поместье. Думаю, это само
е безопасное место. Я об этом никому не сказал, даже Нанне. Прошу тебя, едем
немедленно.
Ц Ты думаешь... это яд? Ц спросила Дженет, занятая своими мыслями.
Коул покачал головой.
Ц На самом деле Нанна и доктор Грейвз считают, что это скорее всего дизен
терия. Кто-то, какая-то подруга кухарки... приносила вчера в дом взбитые сли
вки. Ты не помнишь, ты их ела?
Дженет пожала плечами:
Ц Нет, не помню...
Ц А мальчики? Ц продолжал допытываться Коул.
Ц Нет. Ц На этот раз Дженет уверенно помотала головой. Ц Нет, мальчики н
е любят взбитые сливки.
Коул почувствовал облегчение. Тогда, возможно, это всего лишь случайност
ь. И не так уж все страшно, как кажется. Но все же пока рано было успокаивать
ся.
Ц Дженет, так ты принимаешь мое предложение? Ц прошептал Коул, почти кас
аясь губами уха маркизы. Ц Ты поедешь со мной в Элмвуд? Клянусь, ты и мальч
ики будете там в полной безопасности.
Дженет вскинула голову, и Коул заметил в ее глазах проблеск надежды.
Ц Да, но мальчики не испугаются? Коул пожал плечами.
Ц Стюарта нам вряд ли удастся обмануть. А Роберт считает, что это путешес
твие Ц сюрприз в честь дня его рождения. Думаю, это хорошая версия в оправ
дание внезапного отъезда. Доберемся до Элмвуда, и если никто из нас не заб
олеет, решим, что делать дальше. А может, и доктор сможет что-то посоветова
ть.
В карете Дженет встретил радостный Роберт. Он забрался на колени к матер
и и стал горячо благодарить за прекрасный подарок ко дню рождения.

Глава 12
В которой миссис Бертуистл совершает стратегическую ошибку

Проведя утомительную ночь на придорожном постоялом дворе в окрестност
ях Лондона, после полудня они отправились в Кембриджшир, и около пяти час
ов вечера Дженет услышала, как Коул приказал кучеру после пересечения гр
аницы графства свернуть на восток. Дорога привела их в живописную мирную
местность. При виде ее у Дженет невольно перехватило дыхание.
Коул по-прежнему находился на козлах рядом с кучером, куда он пересел еще
в Лондоне. Дженет в карете с тревогой наблюдала за мальчиками, пытаясь об
наружить хоть малейший признак заболевания, и при этом молилась, чтобы н
апасть обошла их стороной. А дети, удовлетворив первоначальное любопытс
тво, расшалились не на шутку. Того и гляди, дело могло дойти до драки.
День выдался жарким и душным, чувствовалось приближение грозы. У Дженет
разболелась голова, и она предупредила сыновей, что, если они не перестан
ут озорничать, она отменит путешествие. На самом деле это было уже не в ее
силах. Коул не повез бы их сюда, если бы не посчитал это абсолютно необходи
мым.
Последние несколько дней Коул старательно избегал Дженет, и почти все, ч
то произошло между ними за это время, можно было приписать исключительно
на счет уловок с ее стороны. Сначала она заманила его в постель, затем нав
язалась сопровождать его на поле для игры в крикет, а Коул согласился на в
се это без особого желания.
Да и сейчас он явно старался не дать ей никакой возможности к сближению. П
рошлой ночью на постоялом дворе Коул поместил ее и детей в одну комнату, п
ричем выбрал самую дальнюю, в конце коридора. А они с кучером попеременно
всю ночь караулили у дверей. Где и как они спали, да и спали ли вообще, остал
ось загадкой для Дженет.
От нее не ускользнуло, что Коул тайком прикрыл герб на ее карете, а на пост
оялом дворе зарегистрировал всех под вымышленными именами. Интересно, к
акие еще он принял меры предосторожности? Дженет решила не спорить с Амх
ерстом. Она была благодарна ему за это путешествие и, хотя оно вышло неожи
данным, не сомневалась, что все к лучшему. Кроме того, Коул даже и не подозр
евал, как ей хотелось увидеть его дом.
В эту минуту Роберт изловчился и ткнул Стюарта в бок заостренной палкой,
которую прихватил где-то на постоялом дворе. Стюарт вскрикнул, и Дженет, т
ерпение которой иссякло, приказала остановить карету. Коул спустился с к
озел и распахнул дверцу.
Ц Прекратить! Ц рявкнул он, сердито хмуря брови. Ц Ах вы, озорники! Все, д
овольно. Лезьте на козлы и дайте вашей матери отдохнуть, или, клянусь, я вы
порю вас обоих!
Лицо Стюарта приняло обиженное выражение.
Ц Но, сэр, он первый начал...
Ц Нет, не я! Ц возразил Роберт.
Ц Ты, ты! Ц настаивал Стюарт, тыча брата локтем в ребра.
Ц Мне все равно, кто из вас начал! Ц Коул махнул рукой. Ц Ступайте на козл
ы. И считайте, что вам повезло. По крайней мере сможете любоваться окрестн
остями.
Мальчики с поникшими головами выбрались из карсты, но Дженет поняла, что
их сожаление притворное. Им редко выпадала удача попутешествовать на ко
злах рядом с кучером. Когда Коул уселся на сиденье напротив Дженет и приг
ладил растрепанные ветром волосы, она не смогла удержаться от улыбки.
Ц Ты понимаешь, что им только это и было нужно? Ц спросила она.
Кучер щелкнул кнутом, карета рванулась с места, и дети завопили от востор
га.
Ц Да, пожалуй, Ц согласился Коул. Ц Но уж лучше пусть сидят там, чем дейст
вуют тебе на нервы.
Голос Коула звучал нежно и заботливо, и это заставило Дженет забыть о гор
дости.
Ц Ты очень хороший человек, Ц проговорила она, сложив руки в перчатках н
а коленях. Ц Такой умный, не теряешься в сложных ситуациях... и необычайно
привлекательный. Ты уверен, что действительно не хочешь подумать о моем
предложении взять меня в жены?
Коула просто ошеломили ее слова.
Ц О, ради Бога, Дженет, Ц пробормотал он и весь как-то сжался на сиденье. У
него был вид человека, загнанного в угол. Ц Только не сейчас... сейчас это н
е главное. Клянусь, я просто не могу здраво рассуждать в этот момент.
Ц Хорошо, не сейчас, Ц с легкостью согласилась Дженет. Ц А когда?
Коул в изумлении уставился на нее.
Ц Что когда?
Ц Когда ты сможешь на мне жениться? Ц спросила Дженет, изображая полное
простодушие.
«Черт побери, в любой день, в любую минуту, пока я жив!» Ц подумал Коул. Одна
ко вслух он произнес другое:
Ц Я не припомню, чтобы ты говорила о замужестве иначе как о вынужденной м
ере. Ты предложила мне стать твоим... любовником, но, хотя это и очень заманч
иво, я не могу согласиться на такое.
Внезапно Дженет опустила голову и принялась тщательно разглаживать ск
ладки юбки.
Ц Я делаю тебе предложение, Ц тихо сказала она. Ц Я всегда хотела выйти
за тебя замуж. Вот видишь, я швырнула свое сердце к твоим ногам. Можешь вос
пользоваться этим, а потом прогони меня, если захочешь.
Ц Дженет, давай поговорим серьезно, Ц прошептал Коул, откидываясь на по
душку. Ц Ты не можешь хотеть стать моей женой.
Эти слова явно повергли Дженет в отчаяние, и она с силой стукнула кулаком
по сиденью.
Ц Боже мой, Коул! Ц Она подалась ему навстречу. Ц У тебя, несомненно, блес
тящий ум, но я начинаю думать, что ты не имеешь ни малейшего понятия о том, ч
его я хочу!
Внезапно карету резко подбросило, левое колесо попало в глубокую рытвин
у, и Дженет, потеряв равновесие, соскользнула с сиденья. Коул рванулся впе
ред, чтобы поддержать ее. На какое-то долгое, казалось, даже бесконечное м
гновение их лица почти соприкоснулись, а затем Коул медленно опустил гла
за на ее вздымающуюся грудь.
Ц Но ведь два вечера назад я знал, чего ты хочешь, не так ли? Ц сдавленно п
роизнес он низким хриплым голосом.
Ц О да, прекрасно знал, Ц признала маркиза, поднимая свои губы к губам Ко
ула.
Приглашение к поцелую не могло быть более откровенным. Глядя на губы Дже
нет, дрожащие от ожидадания Коул не мог более притворяться. Ревность, его
терзающая, болезненное одиночество и бесконечные дни, полные отчаяния и
желания, внезапно слились в нечто горячее и необузданное. Он усадил Джен
ет к себе на колени, сорвал с нее шляпу и швырнул на пол.
Поцелуй Коула был жадным, он почувствовал, как его охватывает желание, ко
гда губы Дженет маняще разомкнулись под его губами. Ему хотелось целоват
ь и целовать Дженет, обладать ею, слиться с ней так, чтобы их невозможно бы
ло оторвать друг от друга.
Однако следующая мысль охладила Коула, подобно ледяному душу. Господи, ч
то же он делает? Он едет в карете вместе с Дженет и ее детьми. И скоро они буд
ут в Элмвуде, куда на самом деле ему вовсе не хотелось ехать.
Коул нехотя выпустил Дженет из своих объятий, усадил на сиденье и отвел г
лаза.
Ц Перестань, Коул, Ц прошептала Дженет. Ц Перестань отмахиваться от то
го, что происходит между нами. От того, что мы поняли с самого начала.
Не выдержав, Коул снова посмотрел на Дженет.
Ц А что между нами происходит? Что мы поняли?
Ц Что нужны друг другу. Что мы созданы друг для друга. Что мы любим друг др
уга.
Коул горько усмехнулся:
Ц Ты меня любишь? Но ты же меня совсем не знаешь. Ты хоть представляешь, чт
о за жизнь может быть у тебя со мной?
Дженет внезапно опечалилась.
Ц А ты, Коул, представляешь, что мне нужно от жизни? Вероятно, это более пра
вильный вопрос.
Ц Я знаю, что у тебя должна быть другая жизнь, Ц буркнул Коул, уставившис
ь в темноту кареты.
Ц Вот как? И что же мне делать, когда все закончится и ты уйдешь из моей жиз
ни? Прошу тебя, перестань нести вздор, я не хочу больше слушать.
Коул отвернулся и уставился в окно, разглядывая проносившийся мимо пейз
аж. Все вокруг казалось ему знакомым и родным. Еще бы, ведь он возвращался
домой. И казалось, надо было бы этому радоваться. Но почему-то он испытыва
л тоску и одиночество, как в тот день, когда уезжал отсюда, чтобы поступить
на службу в кавалерию.
Ц Наверное, тебе надо будет выйти за Делакорта, Ц тихо произнес Коул.
Ц Боже мой! Ц Пальцы Дженет сжались в кулаки. Ц Ты опять об этом? Я начина
ю думать, что вы оба сведете меня с ума.
Коул с невозмутимым видом повернулся и посмотрел на Дженет.
Ц Похоже, тебе очень нравится общество его матери и сестры.
Ц Что? Если мне нравится его семья, то, значит, я должна выйти за него замуж
? Коул, я играю с ними в вист, мы вместе судачим о знакомых, и больше мне от ни
х ничего не нужно.
Ц Вы люди одного круга, Дженет, Ц напомнил Коул. Дженет задумалась. Може
т, сказать ему всю правду?
Надо ли делать это? Сейчас она просто не могла себе представить дальнейш
ей жизни без Коула, хотя и не могла точно сказать, когда начала ему доверят
ь. И когда полюбила его. Но это произошло, медленно и неотвратимо. И сейчас
Дженет не могла заставить себя не думать о нем.
Закрывая глаза, она видела Коула, видела его почти во всех своих снах. Скло
нившимся в очках над книгой, терпеливо обучающим детей, видела его, обним
ающего ее, запрокинув голову в порыве страсти. И от этих видений невозмож
но было отделаться. Она не сможет жить без него, потому что воспоминания о
нем будут терзать ее до конца дней.
Коул заметил поворот на Элмвуд раньше, чем кучер Дженет притормозил каре
ту и свернул к высоким воротам с кирпичными столбами. Ворота оказались р
аспахнутыми, однако в домике привратника никого не было. Неужели их не жд
ут? Коул заранее отправил в Элмвуд посыльного. Но пока карета двигалась п
о дороге, обсаженной старыми вязами, его начали охватывать дурные предчу
вствия.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я