https://wodolei.ru/brands/Villeroy-Boch/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И если он возжелал ее, пусть и на короткий миг, то
разве не может это чувство снова в нем вспыхнуть?
Утром за завтраком Дженет подумала о том, что между ними возможно соглаш
ение, и если они не стали любовниками, то могут быть добрыми друзьями. Но в
изит мисс Лодервуд расстроил эти планы. Боже, да она не могла себе предста
вить, что Коул будет принадлежать другой женщине!
Дженет медленно отстранилась от окна. Уже давно она не думала ни о чем дру
гом, кроме благополучия своих детей. Ей и в голову не приходило, что страст
ь может охватить ее с такой силой. А оказалось, что этой страсти удалось да
же пробить панцирь страха. Но сможет ли она вызвать в Коуле ответные чувс
тва такой же силы?
Ходили слухи, что многие считают ее ведьмой. Дженет этого никогда не пони
мала, однако и вправду многие мужчины бросались к ее ногам, и это заставил
о Дженет поверить в то, что она и впрямь способна возбуждать в них безумну
ю страсть. Некоторое время в свете считалось необычайно модным за ней ух
аживать. С настойчивостью, граничившей с фарсом, городские франты и воло
киты стремились добиться от нее хотя бы тура вальса или разрешения прово
дить до дома. Они дрались из-за нее на дуэлях, заключали пари, лучшие друзь
я становились из-за нее врагами.
Будучи молодой и неопытной и изнывая от скуки, Дженет не стремилась резк
о пресекать поползновения своих кавалеров. Сейчас она понимала, что ее п
оведением тогда руководила глупая надежда на то, что муж пожалеет о свое
м пренебрежительном отношении к ней, что внимание многочисленных покло
нников заставит его увидеть в ней не только номинальную супругу, но и оча
ровательную женщину. Господи, какой же она была наивной!
Но Коул, конечно же, не настолько глуп, чтобы считать ее ведьмой. И им нельз
я манипулировать, он с самого начала показал, что ее главное оружие на нег
о не действует. Ее первая линия обороны Ц попытка его перехитрить Ц рух
нула, так как Коул оказался очень умен. Флирт тоже ничего не дал, он вызвал
у Коула лишь ледяное презрение. А попытка относиться к нему снисходитель
но оставила у Дженет чувство собственной никчемности, так как во всех сл
учаях он оказывался выше ее вульгарных выходок.
Создавалось впечатление, что Коул тактично проливал свет на все ее недос
татки, и она сама видела их и стыдилась. Такого человека невозможно было у
бедить сделать нечто, что противоречило бы его принципам. И тем не менее о
н был мужчиной... настоящим мужчиной. Поэтому она снова спрашивала себя: уд
астся ли ей его соблазнить? И способ выяснить это был только один.
Поставив ногу на каминную решетку, Коул развалился в кресле, прислушивая
сь к шуму дождя с довольным чувством старого солдата, который пережидает
непогоду в теплом и сухом месте, прекрасно сознавая цену этого комфорта.
Напротив него за столиком сидел Чарлз Дональдсон. Здесь, в каморке дворе
цкого, расположенной под лестницей, им был не страшен никакой дождь и хол
од, поскольку стена комнатки примыкала к огромной кухонной плите.
После малоприятного ужина в обществе Дженет, Эллен и Делакорта Коул с го
товностью принял предложение Дональдсона продолжить разговор и выпить
по капельке виски. «Капелька» оказалась доброй третью бутылки, но Донал
ьдсон продолжал играть роль радушного хозяина.
Ц Ну что, капитан, еще по одной? Ц спросил дворецкий, отвлекая Амхерста о
т его мыслей. Дональдсон налил им виски и поднял свой бокал. Коул последов
ал его примеру.
Ц За кого мы выпьем на этот раз, сэр? Ц поинтересовался Коул, чокаясь с До
нальдсоном.
Ц За реку Садорру! Ц провозгласил дворецкий. Ц Которая была красной от
крови французов.
К полуночи Дженет не дождалась Коула в библиотеке, не встретила она его и
расхаживая по дому. Из-под двери его спальни свет не пробивался, классная
комната оказалась пустой, дети спокойно спали. Дженет поймала себя на мы
сли, что она, как это часто случалось в последнее время, блуждает по коридо
рам дома Мерсеров, подобно неугомонному призраку. И вдруг ее внимание пр
ивлекли громкие голоса, доносившиеся из-под лестницы. Дженет потихоньку
пробралась в темную кухню и сразу поняла, что голоса звучат в каморке дво
рецкого. Когда она проходила мимо плиты, ее остановил взрыв громкого сме
ха.
Ц Нет, нет, Дональдсон, у меня на этот счет другое мнение! Ц услышала Джен
ет громкие возражения Коула. Ц Здесь заслуга исключительно кавалерии. Е
сли бы наши кавалеристы не смяли тылы французов, эта битва могла бы тянут
ься бесконечно.
Дженет почувствовала облегчение. Во-первых, мужчины не спорили, а просто
вспоминали былые сражения. А во-вторых, теперь ей было ясно, где Коул скры
вался весь вечер.
Ц Последнее, что я помню, Ц это как мне в задницу воткнулся французский
штык! Ц прорычал Дональдсон. Ц Поэтому не могу спорить о том, чего не вид
ел. И все же я уверен, что победу нам принесла пехота. Жаль, я не видел, как эт
их лягушатников гнали до самой Памплоны!
Торопливо, пока у нее не пропала решимость, Дженет громко постучала в две
рь каморки дворецкого. Шум за дверью моментально стих, как это бывало, ког
да кто-то заставал Стюарта и Роберта озорничающими на чердаке.
Ц Войдите! Ц рявкнул Дональдсон.
Дженет распахнула дверь и, несмотря на волнение, едва удержалась от смех
а. Дональдсон сидел в кресле с высокой спинкой, закинув ноги в носках на ст
ол, его сюртук валялся рядом на полу. Напротив в кресле сидел Коул, его ног
а покоилась на каминной решетке, галстук отсутствовал.
Ц Ваша светлость! Ц воскликнул дворецкий. Мужчины с такой поспешность
ю вскочили, что кресло Дональдсона с грохотом упало на пол.
Коул вежливо склонил голову, а дворецкий принялся поднимать кресло.
Ц Леди Мерсер, вы застали нас врасплох, Ц холодно проговорил Коул, Ц по
этому прошу прощения. Ц Несмотря на невозмутимый тон, было заметно, как о
н покраснел.
Глядя на грудь Коула в распахнутом вороте рубашки, Дженет почувствовала
, как ее решимость тает.
Ц Я... я не думала вам мешать. Садитесь, пожалуйста. Мне просто нужно было с
просить, капитан Амхерст, не могли бы мы поговорить в гостиной?
Коул с удивлением посмотрел на нее.
Ц Миледи, уже за полночь. Дети...
Ц С ними все в порядке, Ц оборвала Коула Дженет. Ц Но если вы считаете, чт
о сейчас слишком поздно, мы можем поговорить в другой раз.
Коул поставил бокал на стол.
Ц Разумеется, я к вашим услугам, мадам. Но дайте мне, пожалуйста, время при
вести себя в порядок. Я не заставлю вас ждать.
Высший свет, когда-то в изумлении наблюдавший за тем, как самые блестящие
франты пытались ухаживать за маркизой Мерсер, с трудом узнал бы ее сегод
ня. Женщина, нервно расхаживавшая по гостиной, очень отдаленно напоминал
а ту роковую особу, которая горделиво блистала в салонах и бальных залах
Лондона.
Расхаживая взад и вперед, Дженет нервно теребила руки с побелевшими кост
яшками пальцев. Ей казалось, что прошло уже несколько часов, а Коул все не
приходил. Возможно, он понял, что она просто не смогла удержаться и отправ
илась по дому на его поиски. И наверное, догадался, чего она хочет. Коул, каз
алось Дженет, способен своим взглядом с пугающей легкостью проникнуть с
квозь ее защитный панцирь и заглянуть в самое сердце.
И тут он внезапно появился в дверях. Прислонившись плечом к косяку, он уст
ремил взгляд на Дженет. От него уже не веяло таким теплом, как утром, а его н
апряженная поза насторожила маркизу. Конечно, она понимала, что он пил ве
сь вечер и, видимо, выпил много. И хотя его военная выправка стала не такой
безукоризненной, взгляд по-прежнему оставался непреклонным.
Ц Может, войдете? Ц мягко предложила Дженет. Коул вошел в гостиную и зак
рыл за собой дверь.
Ц Что случилось, Дженет? Ц Его низкий голос звучал подозрительно ласко
во и завораживающе.
Ц Я просто хотела убедиться, что между нами все хорошо, Ц ответила Джене
т, указывая на кресло у камина.
Ц Наверное, я не совсем понимаю...
Ц Сегодня вечером за ужином, Ц резко оборвала Коула Дженет, опускаясь в
кресло с другой стороны камина, Ц вы показались мне каким-то отстраненн
ым. Поэтому я захотела убедиться, что вчерашнее ночное происшествие не с
оздало преграды между нами. Ц Она говорила спокойно, стараясь, чтобы выр
ажение ее лица было бесстрастным.
Коул сел в кресло напротив.
Ц Тогда можете успокоиться, Дженет. На мой взгляд, вчера ночью произошло
ужасное недоразумение. И я, как мужчина, признаю свою вину. Можете обо всем
забыть.
Ц Значит, забыть? Ц чуть резче, чем хотелось бы, воскликнула Дженет.
Ц Да, и покончим с этим. А теперь желаю вам спокойной ночи, Дженет. Уверен,
вам надо хорошенько выспаться.
Но маркиза не хотела отпускать Коула и прекрасно понимала, что он, будучи
джентльменом, не сможет просто повернуться и уйти. Она поднялась и подош
ла к небольшому столику, и Коулу ничего не оставалось, как тоже встать.
С отсутствующим видом Дженет взяла со столика маленькую фарфоровую ста
туэтку и принялась вертеть ее в руках.
Ц А к вам сегодня приходила женщина, Ц сообщила Дженет, поворачиваясь к
Коулу. Ц По-моему, ее зовут Луиза. Она принесла ваши очки.
Ц Неужели? Ц удивился Коул. Ц Я ей очень благодарен, даже не заметил, что
забыл их.
Ц Думаю, вы найдете их на столе в своей гостиной. А эта Луиза очень привле
кательна. Наверное, она и есть ваш «хороший друг»?
Ц Совершенно верно. Ц Коул внимательно, с прищуром, посмотрел на Дженет.

Она отвела глаза и поставила статуэтку на столик.
Ц Не будет ли с моей стороны слишком большим нахальством поинтересоват
ься, какие у вас отношения?
Коул замялся, и Дженет, не дождавшись ответа, снова повернулась к нему. Он
улыбнулся, но улыбка получилась вымученной и мрачной.
Ц Дженет, смею вас заверить, что если бы я и состоял с Луизой в близких отн
ошениях, то вряд ли признался в этом. Ее муж очень искусный стрелок.
Ц Ее... ее муж?
Коул стремительно подошел к столику.
Ц Послушайте, Дженет, Ц тихо сказал он, устремив на нее скептический взг
ляд, Ц к чему этот допрос? Вас не могут интересовать жены моих друзей и со
служивцев. Думаю, вам лучше говорить со мной откровенно. Ц Хотя слова Коу
ла звучали вежливо, в них явно слышался вызов.
Дженет показалось, что Амхерст хочет заставить ее признаться в своих чув
ствах. Возможно, гордость не позволяла ему с легкостью подчиниться ее же
ланиям. Она должна была понять это сразу, как только он появился в гостино
й. А может, он просто смеется над ее нерешительностью. Несомненно, ему част
о приходилось выслушивать от женщин недвусмысленные предложения. Симп
атичный, умный, состоятельный вдовец, окруженный аурой этакой таинствен
ности...
Но Дженет желала этого мужчину по причинам, о которых ей сейчас не хотело
сь думать. Она снова опустилась в кресло и внимательно посмотрела на Коу
ла.
Ц Я хочу любви, Коул. Хочу продолжить то, что началось у нас прошлой ночью.

Внезапно в гостиной воцарилась мертвая тишина, показавшаяся Дженет бес
конечной. Коул просто смотрел на нее, при этом и его взгляд, и выражение ли
ца были суровыми.
Он намерен ее отвергнуть! Дженет почувствовала, как в ней взыграла оскор
бленная гордость. Боже, никогда в жизни она не умоляла мужчину о любви... Ни
отца, ни Дэвида, ни, уж конечно, мужа. И сейчас не станет этого делать, подума
ла Дженет, но сказала совсем другое:
Ц Я прошу вас стать моим любовником.
Дженет заметила, как на секунду глаза Коула яростно сверкнули. Он подалс
я к ней и ухватился за подлокотники кресла, чтобы внимательнее разглядет
ь ее лицо. Дженет почувствовала запах виски, лицо Коула было сейчас так бл
изко, что она могла видеть капельки пота на его верхней губе.
Ц Что ж, вполне откровенно, мадам. Хотите испытать, смогу ли я заменить ло
рда Делакорта? Ц медленно произнес Коул.
Ц Не говорите глупостей! Ц раздраженно бросила Дженет. Ц Я же говорила
вам, что мы с Дэвидом просто друзья. Ц Она заметила, как у Коула раздувают
ся от бешенства ноздри. Внезапно он показался Дженет очень опасным, как б
удто хотел на нее наброситься. Или поцеловать.
Но Коул не сделал ни того, ни другого. Он резко выпрямился, отвернулся и ме
дленно пошел к двери, прижав ладонь ко лбу.
Дженет вскочила с кресла.
Ц Но вы же хотите меня, Коул, Ц тихо произнесла она ему вслед. Ц И не пыта
йтесь этого отрицать. Я прошу вас стать моим любовником. Многие мужчины н
ашли бы это предложение очень заманчивым.
Ц Заманчивым? Ц с горечью в голосе повторил Коул, не оборачиваясь. Ц Да,
Дженет, так вот вы какая...
Женщина снова вскочила с кресла и с решительным видом скрестила руки на
груди. Она унизилась до того, что сама предложила себя Коулу, и, черт побер
и, она должна получить от него ответ. В гостиной воцарилась напряженная а
тмосфера. Дженет чувствовала, как ее полная грудь набухла от возбуждения
. Коул дразнил ее, мучил, заставляя неистово желать его.
И, как бы отвечая на ее вызов, Коул повернулся и шагнул ей навстречу. Даже п
ри тусклом свете лампы ей был хорошо виден его резко очерченный, окамене
вший подбородок, но его ярость или какие-то другие сковывавшие его эмоци
и не остановили Дженет. Ямочка на подбородке Коула сейчас была более зам
етна, чем обычно, и Дженет едва сдержалась, чтобы не протянуть руку и не до
тронуться до нее. Господи, как часто она вспоминала эту ямочку!
Разумеется, не было смысла играть с Коулом в какие-то игры. Его пытливый в
згляд говорил о том, что он видит ее насквозь. И всегда видел. Не думая о том
, что будет дальше, Дженет подошла к Коулу и положила руки ему на грудь. Как
она и предполагала, он даже не дрогнул. Он стоял окаменев, позволяя ей глад
ить его, ощущать биение его сердца. Вдохновленная, Дженет положила руку н
а затылок Коула, а другой скользнула под его шелковый жилет и коснулась т
вердого соска.
Коул сделал шаг назад, но Дженет не отступала.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я