https://wodolei.ru/catalog/shtorky/razdvijnie/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Кокс, новый слуга, которог
о Чарлз отыскал среди своих полковых друзей, прошлым вечером проследил з
а Амхерстом. Оказалось, что тот не отправился отсюда прямиком к Джеймсу Р
оуленду, как предполагала Дженет. Капитан долго гулял по улицам, затем за
шел в церковь Святого Андрея, где пробыл почти час.
Кокс не отличался сообразительностью, но на этот раз ему хватило ума зай
ти в церковь и проверить, не встречается ли там капитан с кем-нибудь. Одна
ко Амхерст был там один и казался погруженным в свои мысли. Затем Амхерст
зашел в ресторан при гостинице «Митра», где собиралась удивительно разн
ошерстная публика: актеры, поэты, голодные студенты-правоведы...
Там капитан заказал легкий ужин, выпил две пинты сидра, вежливо отказалс
я от предложения сыграть в карты и от услуг навязчивой проститутки. Оста
ток вечера он провел в разговорах с соседями по столику, а затем отправил
ся прямиком к себе домой на Ред-Лайон-стрит. Странное поведение для лазут
чика. При этой мысли Дженет внезапно охватили сомнения.
А что, если она ошибается в Амхерсте? Или, более того, в Джеймсе Роуленде? Чт
о, если сэр Джеймс Ц просто напыщенное ничтожество, каким она всегда его
и считала? Нет, это невероятно. Опасность слишком велика, чтобы ее недооце
нивать или принимать неверные решения. Если признать, что она может ошиб
аться в Джеймсе, то тогда следует признать, что она не знает своих врагов.
Да и где они, эти враги? Может, она паникует без всяких на то оснований?
В первые часы после смерти Генри судья Лайонз дотошно расспрашивал горн
ичную Ханну, которая была одной из многих женщин, с которыми развлекался
покойный лорд Мерсер. Конечно, Ханне было трудно объяснить, почему именн
о она обнаружила труп своего хозяина в спальне в три часа ночи. После допр
оса Ханна ушла очень взволнованная, однако у Дженет не было оснований сч
итать, что горничная действительно могла кого-то убить, поскольку она бы
ла глупа и никчемна. Или все же она имела какое-то отношение к смерти Генр
и? На всякий случай Дженет ее уволила, как и остальных слуг, выплатив им дв
ухмесячное жалованье и снабдив хорошими рекомендациями.
А может, Генри пал жертвой своей любовницы? Глорианна Ланье была худеньк
ой, энергичной вдовой с сомнительной репутацией. Она, в общем, не подходил
а под категорию женщин, которых обычно выбирал в любовницы Генри, и в свет
е ее принимали только ради него. Так что для мадам Ланье живой Мерсер пред
ставлял, несомненно, большую ценность, чем мертвый, и ей не было смысла его
убивать.
Дэвид предполагал, что в смерти маркиза, возможно, замешаны его политиче
ские противники, потому что в последние годы в ходе ожесточенных дебатов
он выступал против нескольких влиятельных политиков, хотя заседания па
рламента Генри посещал довольно нерегулярно, только тогда, когда его гол
ос мог принести ему какую-либо выгоду. Конечно, хотя и мало кто признался
бы в этом, Мерсера не любили многие, поскольку он был чересчур высокомерн
ым и самодовольным типом. Но, с другой стороны, такие люди, как маркиз, были
не редкость, они встречались в любой лондонской гостиной.
Так за что же его убили? Только у Джеймса или у кого-то из семьи Роулендов и
мелся настоящий мотив для убийства. Дженет невольно поежилась и потерла
озябшие ладони. Казалось, с уходом Амхерста комната лишилась тепла и спо
койствия. Отогнав свои нелепые мысли, Дженет позвонила в колокольчик, ре
шив, что все же надо растопить камин. В ожидании она укутала плечи тонкой ш
алью.
Господи, как же она устала! Устала от постоянной настороженности. В Шотла
ндии, куда она отправилась в поисках утешения и покоя, Дженет начала заду
мываться, сможет ли она когда-нибудь вновь жить спокойно и в безопасност
и? И вот теперь у нее появилось странное ощущение: оказывается, в обществе
Коула Амхерста она чувствует себя гораздо спокойнее. Только вчера она сч
итала этого человека своим злейшим врагом, да и до сих пор не была твердо у
верена, кто он такой. Капитан Амхерст ей не нравился, от него веяло каким-т
о моральным превосходством. И в то же время его присутствие создавало в к
омнате такую мирную атмосферу, какой не было даже при Дэвиде или Чарлзе.

В библиотеку вошла ее горничная Агнесса. Увидев, что хозяйка дрожит от хо
лода, горничная тут же принялась растапливать камин. Дженет удалось выда
вить из себя благодарную улыбку. Когда она в панике бежала в Шотландию, то
решила окружить себя людьми, которым можно доверять, такими, как Агнесса
и Чарлз. Однако это мало помогло. Боже, как же она ненавидела это ужасное о
щущение неуверенности и тревоги! Дженет и раньше не отличалась нерешите
льностью. К своим маленьким целям она шла настойчиво. Но это не принесло е
й ничего хорошего, кроме осуждения и репутации очень упрямой особы. И пер
вым в списке ее очернителей Ц и ей это было известно Ц значился Джеймс Р
оуленд.
Да пусть они все катятся прямиком к дьяволу! Мир для нее изменился тогда, к
огда она родила своего первенца. Только тогда Дженет осознала, что тепер
ь она в ответе за другого человека, а не только за себя. Она больше не могла
себе позволить распускаться, хныкать, печалиться или, что называется, бе
сцельно катиться по жизни. Просто не могла. Какой ребенок вырос бы у такой
слабой женщины?
После свадьбы Дженет прилагала все усилия, чтобы Генри полюбил ее, да и са
ма старалась его полюбить. Слишком поздно она поняла, что своей женитьбо
й на ней Генри просто потешил свое непомерное самолюбие. А когда маркиз у
тратил вообще всякий интерес к жене, которой так добивался, это не вызвал
о у Дженет слишком большого отчаяния. Но сейчас, после смерти мужа, когда е
е жизнь и многое в ней оказались в ее собственных руках, Дженет, как никогд
а, чувствовала себя одинокой. Ей просто необходим был человек, на кого она
могла бы по-настоящему опереться.
Господи, да что же с ней происходит? Человек, на кого можно по-настоящему о
переться? Как наивно. По-настоящему она может рассчитывать только на себ
я. Этот урок она усвоила давным-давно и очень твердо. Но почему-то перед гл
азами стоял Коул Амхерст, с его рыжевато-каштановыми волосами и узкими б
едрами, с карими глазами с золотистыми крапинками, взгляд которых, казал
ось, проникал ей в самую душу.
Дженет еще не приходилось встречать мужчину, который излучал бы такую сп
окойную уверенность, обладал бы таким глубоким интеллектом и необычайн
ой сдержанной силой. Ее странное влечение к Амхерсту довело ее до того, чт
о порой она была с ним нарочито резка и грубила ему. Дженет хотелось вывес
ти капитана из себя, однако из этого ничего не выходило. Удивительно, но он
а даже прониклась уважением к Амхерсту. Вот если бы она вышла замуж за дру
гого человека, вся жизнь ее могла бы измениться. Да, Дженет это понимала, х
отя на самом деле видела в своей жизни очень мало счастливых браков. Вот, с
кажем, союз ее родителей был плохим примером, поскольку нарочито вызываю
щие выходки ее отца заставляли краснеть даже Генри.
Наконец Агнесса растопила камин и покинула библиотеку. Бойкие языки пла
мени, пожиравшие дрова, напомнили Дженет о том, что день стремительно под
ходит к концу. Впереди ее ждали только два часа общения с детьми, а потом у
жин в обществе Дэвида и Эллен.
А ей, как ни странно, хотелось поужинать с Коулом Амхерстом, однако он в ра
зговоре дал понять, что вечер у него занят. Дженет просто сгорала от любоп
ытства: с кем будет ужинать капитан Амхерст? Интересно, есть ли у него любо
вница? А почему он снова не женился? Ведь такой человек вполне мог бы обесп
ечить своей жене вполне приличное существование. Дженет это стало ясно с
первого взгляда. Хотя Коул и родился в бедной семье, в чем Дженет, честно г
оворя, сомневалась, такой человек, как он, не мог долго пребывать в бедност
и. И тут снова возникал вопрос: если он не нуждается в деньгах, то почему вз
ялся за обучение ее детей?
Дженет потерлась затылком о гладкую кожу кресла. Наверняка у Джеймса на
уме какое-то коварство. У него просто не было иной причины засылать к ней
в дом своего человека.
Коул вышел в прихожую вместе с дворецким, чтобы подождать экипаж Дженет,
который должен был отвезти его домой. Вспомнив, что на улице довольно про
хладно, Коул с удовольствием взял из рук дворецкого шинель и внимательно
вгляделся в его лицо. В конце концов любопытство взяло верх.
Ц Ваше лицо кажется мне знакомым, Ц сказал Коул. Ц Роберт говорил, что в
ы воевали на Пиренейском полуострове. Не могли ли мы с вами там встречать
ся? Я служил в Первом королевском драгунском.
Дональдсон с легкой настороженностью взглянул на собеседника.
Ц Не уверен, но возможно, и встречались.
Ц В каком полку вы служили? Ц продолжал допытываться Коул.
Ц В Королевском шотландском, сэр.
Ц О, это отважные солдаты, Ц похвалил Коул. Ц Они храбро сражались при С
аламанке. По-моему, сыновья леди Мерсер очень вас уважают.
Наконец дворецкий улыбнулся.
Ц Они хорошие ребята, сэр. Но мальчишки во всем видят только героизм и ни
чего не знают о жестокостях войны.
Ц Совершенно верно, Ц согласился Коул, довольный тем, что ему удалось ра
зговорить Дональдсона. Ц Скажите, а вы сражались при Витории? Со слов Роб
ерта я понял, что вы были ранены, поэтому и вернулись в Англию?
Ц Да, но не в Англию, а в Шотландию, сэр, Ц поправил дворецкий с выражением
досады на лице. Ц Получил при Витории штыковое ранение, меня списали, так
что больше я не воевал.
Ц Понятно. А что вы делали после ранения?
Ц Как что? Вернулся домой, сэр. В Килдермор.
Ц В Килдермор? Ц удивился Коул. Ц Вы хотите сказать, в замок Килдермор? Г
де выросла леди Мерсер?
Ц Да, и леди Дженет... то есть леди Мерсер... она сразу приняла меня на службу.

Несколько секунд Коул обдумывал слова дворецкого.
Ц Что ж, Дональдсон, вы счастливый человек. Не многие из солдат, вернувши
хся домой, получили достойную работу.
Дворецкий слегка наклонил голову.
Ц Очень счастливый, сэр. Леди Дженет заверила, что для меня всегда найдет
ся место в ее доме. Дональдсоны живут в Килдерморе триста лет. Я там родилс
я и, если будет угодно Богу, там и умру.
Коул изумился.
Ц Так, значит, вы знакомы с ее светлостью очень давно?
Ц Да всю жизнь, сэр. Я старше ее всего на полгода. Ц Внезапно Дональдсон з
амолчал, словно испугался, что наговорил лишнего.
Коулу хотелось задать еще несколько вопросов, но он решил этого не делат
ь. Не стоило давить на такого человека, как Дональдсон. И потом, возможно, о
н уже выяснил что-то очень важное. Как раз в эту минуту к крыльцу медленно
подкатил экипаж.
Ц Что ж; Дональдсон, я скоро вернусь с вещами, но, к сожалению, вечером снов
а уеду. Но, возможно, в ближайшее время мы сможем поиграть в карты? Или выпи
ть пинту-другую? Нам, старым солдатам, есть о чем вспомнить, правда?
Несколько секунд Дональдсон выглядел ошеломленным, затем его лицо расп
лылось в улыбке.
Ц Да, капитан. Не вижу в этом ничего дурного.
Уже к вечеру расторопные слуги леди Дженет полностью распаковали и разл
ожили вещи Коула. Сам он уже оделся и приготовился отправиться на Албема
рл-стрит, чтобы поужинать с Терренсом Мадлоу, старым другом и сослуживце
м. Достав часы, Коул увидел, что, как всегда, собрался слишком рано.
И снова в его голове возникли будоражащие мысли о леди Мерсер. Это продол
жалось с пугающей его частотой вот уже на протяжении нескольких дней. На
до было чем-то занять голову. Внезапно он вспомнил, что для уроков латыни
необходим хороший словарь, а он забыл включить его в список, который пере
дал леди Мерсер. Несомненно, в ее обширной библиотеке такой словарь найд
ется.
Через несколько минут Коул вошел в библиотеку, которая поначалу показал
ась ему пустой. Но вдруг из темного угла комнаты донесся тяжелый вздох. Ко
ул посмотрел туда и увидел высокую рыжеволосую женщину неопределенног
о возраста, пытавшуюся достать книгу с верхней полки. Заметив Коула, она и
спуганно охнула.
Ц Прошу прощения, мадам. Я думал, здесь никого нет. Ц Коул повернулся, что
бы уйти.
Ц Нет, не уходите, Ц остановила его женщина. Она быстрым шагом подошла к
Коулу и протянула ему руку. Ц Вы, должно быть, капитан Амхерст. Я угадала?

Ц Совершенно верно. А вот я, боюсь, не знаком с вами, мисс...
Ц Камерон, мисс Эллен Камерон, кузина леди Мерсер, Ц представилась женщ
ина и улыбнулась. Ее довольно невзрачное лицо сделалось немного приятне
е. Ц Придется мне как следует отчитать Дженет. Как это на нее похоже: забы
ла сказать вам, что я здесь живу. Рада познакомиться с вами, капитан.
Ц Я тоже очень рад, мисс Камерон, Ц ответил Коул, внимательно разглядыва
я Эллен. Ц Теперь я вижу, что вы очень похожи с ее светлостью.
Действительно, сходство просматривалось, но у мисс Камерон черты лица бы
ли крупнее и не так красивы. И, кроме того, Эллен выглядела основательной и
способной постоять за себя особой, что резко отличало ее от хрупкой и изя
щной кузины.
Под пристальным взглядом Коула мисс Камерон слегка покраснела.
Ц Что вы, сэр, Дженет первая красавица в нашей семье. У нее голубые глаза, т
акие же, как у матери, густые черные волосы. А у меня волосы как у всех Камер
онов, то есть рыжие, и глаза скорее зеленые, чем голубые. Мы с Дженет вместе
выросли в Килдерморе. Вы бывали в этом замке?
Коул покачал головой:
Ц Нет, не имел удовольствия.
Мисс Камерон сочувственно посмотрела на него.
Ц Очень жаль, сэр. Это самое красивое место на земле. Такое романтичное! О
брывистые скалы, каменные башни... а внизу плещутся океанские волны. Ц Она
засмеялась, и Коул подумал, уж не кокетничает ли слегка эта леди. Он снова
внимательно посмотрел на нее и отогнал эту мысль. Нет, не кокетничает, про
сто она немного простовата, если только он не ошибается. Коул улыбнулся:

Ц Замки Ц это прекрасно, мисс Камерон, но вообще-то красота Ц категори
я преходящая, не так ли?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40


А-П

П-Я