https://wodolei.ru/catalog/mebel/zerkala-s-polkoy/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

блокада, это блокада. Бормотал, как во сне. А парня жалко, хороший па
ренек был…
Назаров закурил, разобрал постель и, загасив керосинку, улегся в койку. Ту
склый серый свет сочился в низкие окна, тлела красным огоньком папироса.
Назаров затянулся, потер лоб. Десант еще, черт бы его побрал. Может, ошибся
профессор? А то, что же получается, с войны Ц на войну. И здесь, за Полярным
Кругом достала? Ведь если и вправду десант такой будет, как профессор ска
зал Ц не удержим берег. Придется к Кармакулам отходить, а то и дальше, в Бе
лушью Губу. Дня три-четыре продержаться, ну, от силы Ц пять, а там с Большой
Земли помогут. Собачников должен уже в поселок дойти. А профессор силен! С
казал Ц Данилов с погодой разберется и вот, пожалуйста: нагнал Илья тучи,
уж не знаю, как у него получается. Над морем буран, будто зима вернулась. На
заров вспомнил, как они пробивались сквозь метель от Гусиной Земли в лаг
ерь. Тогда Данилов тоже помог Ц угомонил стихию, а теперь, получается, нао
борот. Чудно.
Он почувствовал, что веки налились тяжестью, сунул окурок в приспособлен
ную вместо пепельницы банку возле кровати, и укрылся одеялом Ц печь сег
одня не топили, и в доме было прохладно.
Сквозь сон он услышал, вроде бы поскребся кто-то. Мыши что ли? Какие мыши на
вечной мерзлоте! Суслики здесь…, лемминги. Такие пушистые, мягкие. Серень
кие, кажется. Говорят, иной раз в море топятся всем стадом… стаей… косяком
… Придет на берег, встанет и зовет, руки протягивает: Александр Владимиро
вич… Саша…
Назаров рывком сел на койке, помотал головой, прогоняя наваждение, но нав
аждение не пропало Ц возле стола стояла Лада Белозерская.
Ц А-а… как здоровье, Лада Алексеевна?
Ц Я больше не могу так, Александр Владимирович, Ц Лада говорила тихо, то
ропясь, будто спешила высказать все, пока хватает решимости, Ц вы ничего
не говорите, но я вижу…, может, я ошибаюсь, но мне кажется…, ох, Ц она закрыл
а лицо ладонями, плечи ее задрожали, Ц ну, что я делаю Ц пришла и набиваюс
ь, будто…
Назаров вскочил с койки, бросился к ней, повернул к себе и обнял за хрупкие
плечи.
Ц Лада, Лада моя, прости дурака, никак я не мог решиться, Ц он отвел ладон
и от ее лица, она всхлипнула, уткнулась лицом ему в грудь, Ц хотел ведь, сто
раз клялся, что вот сейчас, вот сию минуту скажу, что не могу без тебя… Ну пр
ости, прости…, Ц он приподнял ей голову.
Глаза девушки были закрыты, на губах дрожала несмелая улыбка. Призрачный
свет делал ее лицо таинственным и печальным. Он осторожными поцелуями о
сушил слезинки, дрожавшие на ее ресницах, коснулся уголка милых губ, таки
х мягких, теплых, зовущих. Она открыла глаза и потянулась к нему, как цвето
к к солнцу, он прильнул к ее губам, продолжая смотреть в серые, загадочно м
ерцавшие глаза…
Она только на мгновения опускала ресницы, словно проверяла себя, свои ощ
ущения, но тут же ее глаза открывались, будто наполняясь радостью прикос
новения к неизведанному, к тому, чем была сама жизнь, без чего она никогда
бы не возникла. Только раз она вздрогнула, закусила губу, сдержав стон, но
тотчас вновь распахнула глаза, будто была не в силах не смотреть на того, к
то даровал ей это счастье…
«Врата» захлопнулись, оставляя в новом мире беспомощное существо,
избранное для основания рода, несущего в себе ключ сквозь время и простр
анство. Калейдоскоп событий промелькнул вспышкой молнии: поля Британии,
леса Скифии, плоскогорья Патагонии… нет, время не пришло, но оно близится.
Она войдет в «Золотые врата», соединяя миры, связывая прошлое с будущим, о
бреченная изменить судьбу цивилизации…
«Нет, потом, все потом, Ц Лада отогнала от себя некстати пробуждающуюся п
амять, Ц сейчас только я и он, и больше никого и ничего рядом быть не должн
о!»
Они лежали рядом, не в силах пошевелиться, касаясь друг друга разгорячен
ными телами и мир кружился, уносил их прочь, будто подхватывая порывом ве
тра. Постепенно дыхание выравнивалось, они уже понимали, что именно так д
олжно было случиться, если только есть в мире хоть какая-то справедливос
ть, если верна древняя легенда, об ищущих друг друга половинках, разделен
ных вечностью, но стремящихся отыскать среди миллионов единственное, чт
о принесет веру в жизнь…
Лада потерлась о его плечо, и Александр почувствовал, что она улыбается.

Ц Ты чего?
Ц «Как здоровье, Лада Алексеевна»? Ц передразнила она и рассмеялась,
Ц боже мой, какой ты был неуклюжий и смешной!
Ц Ну вот, Ц с притворной обидой сказал он, Ц человек мучался, не знал, ка
к признаться ей в любви, а она смеется!
Ц Все-таки вы, мужчины, пугливее женщин. Вот видишь, я взяла, и сама пришла!
Господи, ты бы знал, чего мне это стоило… Плакала весь вечер в подушку, пот
ом решилась. Почему-то взбрело в голову, что ты ждешь. Пришла, а ты спишь. Но
ги не держат, голова кругом идет…
Ц Ну все, все, хорошая моя. Я больше никогда спать не буду, пока ты рядом.
Она крепко зажмурилась, прижалась к нему.
Ц Не хочу, чтобы ночь кончалась, не хочу уходить.
Ц Не уходи.
Слышно было, как завывает метель за воротами лагеря, наверно от этого вдр
уг стало зябко. Александр укрыл Ладу одеялом, обнял обеими руками. Она сча
стливо вздохнула.
Ц Надо же, какой ветер на берегу. В море шторм, наверное. Представляешь, ес
ли «Самсон» сейчас в море, Евсеич в рубке…
Ц Не замерзнет Евсеич, помнишь, какой чай у него?
Ц С коньяком! Говорят, весной самые сильные грозы. Вот, как сейчас. Гром гр
емит, слышишь?
Ц Слышу, Ц сонно подтвердил Александр, Ц конечно слышу, Ц внезапно со
нливость слетела с него. Он приподнялся на локте, сел, посмотрел на Ладу, с
вернувшуюся калачиком под одеялом, Ц это не гроза, Лада.

Глава 23

Василий Собачников дождался, пока вельботы выйдя из бухты, повернули к с
еверу, поднялся на ноги и пошел вдоль берега по направлению к стойбищу на
Гусиной Земле.
Нерчу задумчиво курил трубку, смотрел в огонь, пляшущий в очаге. Неделю на
зад они перенесли стойбище сюда, поближе к поселку. Видно, напрасно это сд
елали. Сегодня опять впустую сходили в море Ц ни одного моржа добыть не у
далось. Не подпускают моржи охотников. Дети собрали все птичьи яйца возл
е стойбища, но большинство уже насиженные, есть нельзя. И вяленая рыба тож
е кончается. Сегодня Саване сердитая. Ее можно понять: ребенка она кормит,
а если у самой еды мало Ц чем кормить? Завтра придется идти на вельботах д
алеко Ц на дальнее лежбище, к мысу Большевик. Может, там посчастливится в
стретить охотничью удачу. Нерчу вздохнул: утром он думал, не сходить ли к Б
ольшому шаману Ц попросить помощи. Может, и новый комендант, Саша, помог б
ы. Может и спиртом бы угостил. Нерчу еще обдумывал эту мысль, когда полог ч
ума откинулся и он выронил трубку изо рта Ц сам Большой шаман вошел в чум
, словно духи услышали мысли Нерчу, и присел к очагу.
Ц Здравствуй, Нерчу.
Ц Здравствуй, Василий. Я думал о тебе Ц ты пришел.
Собачников кивнул.
Ц Я знаю твои мысли. В стойбище нет еды, птичьи гнезда пусты, женщина серд
ится.
Ц Да, Василий, ты правильно говоришь.
Большой шаман прилег, облокотившись на локоть, вынул трубку, не спеша наб
ил. В воздухе поплыл аромат хорошего табака Ц Нерчу курил крепкий, но не т
акой душистый.
Ц Дурные новости, Нерчу, Ц тихо проговорил Собачников. Ц Плохие люди п
ришли, напали на поселок Малые Кармакулы. Разрушили хороший дом. Ты помни
шь капитана Никиту?
Ц Помню, Ц подтвердил Нерчу.
Ц Он умер. И его друг, Гордей, тоже умер, а виноваты плохие люди.
Нерчу задумался.
Ц Надо сообщить коменданту Саше.
Ц Он знает, Ц сказал Собачников, Ц он послал меня предупредить людей в
поселке. Я предупредил, но капитана Никиту это не спасло. Теперь плохие лю
ди украли в поселке вельботы и плывут к лагерю. Я зашел предупредить вас: е
сли встретите в тундре незнакомых людей Ц опасайтесь их.
Ц А те, кто плывут? Нам надо их остановить? Ц с сомнением спросил Нерчу.
Собачников покачал головой.
Ц Я это сделаю сам. Налей мне чаю, Нерчу, Ц попросил Большой шаман, Ц я до
лго шел. Я устал, но не хочу спать Ц можно упустить плохих людей.
Ц Какой я глупый, Ц Нерчу вскочил, повесил чайник над очагом, Ц есть рыб
а, ты хочешь?
Ц Я съем рыбу, Ц согласился Большой шаман, Ц я сильно голоден.
Нерчу подал ему рыбу, налил чаю и, чтобы не мешать вышел из чума. Саване, ско
блившая тюленью шкуру, подозвала его.
Ц Что хотел Большой шаман? Ты попросил его пригнать моржей к стойбищу?
Ц Слишком много вопросов ты задаешь, женщ…
Ц Если ты не попросишь Ц я попрошу, Ц Саване решительно отложила нож,
Ц скоро мы будем голодать, а ты боишься поговорить с ним.
Ц Он устал, он ест, он думает.
Ц Он устал? Ц громко спросила Саване, Ц а я устала ждать, когда в чуме бу
дет много мяса. Ты Ц толстый и ленивый, а наш ребенок Ц маленький, я хочу…

Ц Тише женщина, Ц зашипел Нерчу, Ц не позорь меня перед шаманом.
Ц Пусть он знает, Ц еще громче заговорила Саване, Ц какого никудышнег
о мужа взяла я!
За спором они не услышали, как из чума вышел Собачников.
Ц Нерчу, запряги упряжку, Ц сказал он, Ц в низинах еще много снега, ты от
везешь меня ближе к лагерю. Саване, моржи придут к вашему берегу. Завтра пр
идут. Незачем так кричать.
Шаман снова ушел в чум, а Нерчу побежал ловить собак. Женщины и дети выгляд
ывали из жилищ, провожали его глазами. Охотники собрались возле Саване, н
о она ничего не сказала им, только велела оставить шамана в покое, и скоро
моржи сами приплывут к стойбищу.
По мокрому подтаявшему снегу собаки бежали тяжело, но все же двигались б
ыстрее, чем если бы Собачников шел пешком. Они ехали, или бежали рядом с на
ртами. Остановились только один раз Ц дать отдых собакам и покормить их.
Сами тоже пожевали рыбу. Долго отдыхать шаман не позволил и они опять пус
тились в путь. Наконец шаман дал знак поворачивать к берегу. Скоро снега с
овсем не стало, но море было уже близко. Большой шаман велел Нерчу остават
ься с упряжкой и один пошел вперед.
Собачников поднялся на нависшую над морем скалу. Птичий базар гомонил по
д ногами, море было покрыто барашками, ветер расстилал по нему полосы бел
ой пены. Собачников отыскал глазами вельботы Ц обладая хорошими морехо
дными качествами, они двигались слишком медленно под веслами. Собачнико
в поднял руки к небу и, не разжимая губ, затянул однообразный тягучий моти
в. Он обращался к вечным помощникам рыбаков и охотников, он просил их откл
икнуться: «Вы сбиваете рыбу в косяки, чтобы нам легче было ловить ее, вы пр
игоняете к берегу кита, и он сам кидается на берег, чтобы мы могли взять ег
о мясо, вы обращаетесь зимой волками и помогаете нам в охоте! Помощи прошу
я у вас…»
Солдаты менялись на веслах каждые два часа, ветер норовил оттеснить неук
люжие вельботы к скалам, бросал в лицо пену и брызги. Лейтенант достал кар
ту, разложил на коленях, прикинул скорость хода.
Ц Еще пару часов, парни, Ц крикнул он так, чтобы слышали на втором вельбо
те.
Капрал махнул рукой, в знак того, что понял, посмотрел на угрюмые берега, н
а черную воду, сплюнул за борт.
Ц Лучше десять раз высадиться на Крите, черт бы меня побрал, Ц проворча
л он, разглядывая стертые веслами ладони.
Волна ударила вельбот, накренила. Капрал ухватился за планшир и невольно
взглянул в сторону открытого моря. Несколько высоких, черных плавников
стремительно приближались к вельботам. Капрал потянул к себе автомат.
Ц Приключения только начинаются, Ц пробормотал он, Ц лейтенант! Смотр
ите, Ц капрал протянул руку, указывая направление. Ц Ну-ка, парни, навали
сь.
Лейтенант привстал на банке, выругался и переложил руль, разворачивая ве
льбот к берегу. Солдаты забили веслами, с недоумением оглядываясь. Но ско
ро недоумение переросло в тревогу Ц стая касаток шла прямо на вельботы,
длинные плавники уверенно резали воду, и уже можно было разглядеть под в
одой черные туши китов-убийц. Капрал привстал на корме вельбота, прицели
лся. Короткая очередь и пули веером прошлись по воде между касатками и ве
льботами. Вожак стаи, судя по рваным отметинам на двухметровом плавнике,
побывавший не в одной схватке, ударил хвостом по воде и ушел глубже под во
ду.
Капрал ухмыльнулся и обернулся к солдатам.
Ц Не нравится!
Он покрепче уперся ногами в борта вельбота, снова поднял автомат и тут из
воды, прямо перед ним, в пене и брызгах вырвалась огромная черная с белым т
уша. Сметая стоявшего на ее пути человека, касатка рухнула на вельбот. На п
ереднем вельботе закричали, солдаты, побросав весла, схватились за оружи
е, но было уже поздно: еще один кит-убийца ударил вельбот в борт, переворач
ивая его.
Люди в панике плыли прочь от страшного места, стремясь к берегу, а касатки
рассекали воду между плывущими, словно играя, подбрасывали тела ударами
хвостов. Вода окрашивалась красным, то тут, то там с коротким криком исчез
ала под водой очередная жертва.
Собачников досмотрел пиршество касаток до конца. Сверху были хорошо вид
ны их черно-белые тела, скользящие под поверхностью моря, будто призрачн
ые тени. Вожак взметнулся из воды, перевернулся в воздухе, показав белое б
рюхо, и, подняв огромный каскад брызг, рухнул обратно. Шаман кивнул, словно
благодарил вожака. На волнах качались обломки вельботов, кровь быстро р
астворялась в соленой воде. Касатки ушли в открытое море, острые плавник
и растворились среди волн, и лишь тогда Собачников вернулся к нартам. Нер
чу курил трубку, поджидая его.
Ц Поехали, Нерчу, Ц сказал Большой шаман, Ц мы сделали доброе дело. Дума
ю, тебе можно спросить у коменданта Саши спирта.

* * *

Спецлагерь «Бестиарий»
Казалось, кто-то раздвинул занавес Ц метель поднялась в небо, выше уровн
я скал и впереди, на много миль было свободное от ветра и снега пространст
во. Узкие, похожие на ножи, тела подлодок замерли в миле от берега.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43


А-П

П-Я