https://wodolei.ru/catalog/rakoviny/nakladnye/na-stoleshnicu/
Патр первым выпрыгнул из аэрокара и побежал к тому, что приземлился рядом с ними.
— Я знаю, где мы, — прошептал Рейт своей спутнице. — Это центр трансляции вечерних новостей. В это время все, кроме технического персонала, должны сидеть по домам.
— Значит, мы там, где и должны быть, — прошептала Джесс.
— Да, но не тогда, когда нужно.
Он поднялся. Надо было проверить, сумел ли кто из Соколов выяснить, почему Водор Имриш привел их всех сюда вместо того, чтобы сначала отправить их в Уоррен.
— Ты хочешь остаться здесь?
— Нет.
Джесс явно не кривила душой. Что ж, он не мог ее винить. На ее месте он тоже вряд ли согласился бы сидеть в темноте и ждать объяснений. Они вдвоем вышли. Все аэрокары приземлились на одной из боковых посадочных крыш. Рейт увидел, как кто-то из Соколов уже попытался открыть дверь и обнаружил, что она открыта.
— Система безопасности у них никуда не годная, — сказал кто-то у него за спиной.
— Или же здесь поработал Водор Имриш, — ответил другой.
Все они двигались к открытой двери — Соколы, их тщательно подобранные помощники и Патр.
— Почему все пошли внутрь? Вначале нужно установить защитные заклинания вокруг всех Уорренов.
Рейт схватил одного их Соколов за руку. Тот повернулся к нему.
— Мы уже все сделали. Мы работали несколько часов, Магистр Геллас. У моей команды ушло больше времени, чем мы предполагали, потому что нашим заклинателям помешали заклинатели Драконов, расставленные вокруг Уоррена в Уэст-Шэдоуфол. Наконец все получилось, и нам удалось расставить наши, но…
— Несколько часов?
Рейт отказывался верить собственным ушам. Несколько часов? Это означало, что жребий уже брошен. Уоррены защищены, магия должна начать терять силу по всей Империи; Рейту лишь оставалось сказать людям, чтобы они убрались с дороги, а затем следовали его совету.
Назад пути нет. Назад пути нет.
Вот это удар так удар — нанесен неожиданно и разом по всему телу. Рейт начал отчаянно оглядываться в поисках туалета — его кишечник сжался, и он с трудом подавил подкатившуюся к горлу тошноту.
Он протолкнулся через дверь трансляционного здания и, пробежав по коридору, нырнул в одну из дверей, позади которой, если верить табличке, располагался туалет. Он едва успел.
Его нещадно рвало. Затем Рейт выпрямился, держась за живот. Затем его вновь вырвало. Слишком тяжкое бремя для одного человека — бремя вины, бремя ответственности, бремя неопределенности.
— Пусть ничего этого будет на самом деле, — взмолился он. — Пусть не будет ни Уорренов, ни падения Империи. Просто измени все в лучшую сторону. Пусть все будет справедливо.
Желудок успокоился, но тело продолжала бить дрожь. Рейт весь покрылся испариной, а лицо покрывала мертвенная бледность. Когда приступ прошел, Рейт был все еще настолько слаб, что едва мог двигаться. Было слышно, как за дверью толпились люди. Они опасались, как бы с ним не случился нервный срыв. Рейт понимал, что чем дольше задержится здесь, тем больше вероятность того, что этих людей схватят и уведут прежде, чем они завершат свою последнюю — и теперь самую главную — часть их плана.
Рейт с трудом поднялся на ноги, прополоскал рот и направился к выходу.
— Со мной все в порядке, — сказал он, прежде чем кто-то успел поинтересоваться его самочувствием. — Моя болезнь еще не прошла, но у меня достаточно сил, чтобы и дальше продолжать начатое дело.
Прежде чем пройти через дверь, Соколы воздвигли вокруг мятежников щит. Теперь они приступили к нейтрализации магии, которая не позволяла никому, кроме наделенного полномочиями персонала, заходить в сверхчувствительные трансляционные комнаты. При желании Рейт мог бы свободно пройти и без всего этого, но в одиночку — и это он прекрасно понимал — ему ни за что не продержаться против более чем одного-двух защитников. Сколько же людей может находиться в этот час в трансляционном центре, точно никто не знал.
Пока Соколы убирали воздвигнутые Драконами преграды, их помощники готовили оружие. Они намеревались сделать так, чтобы никто не пострадал — но чтобы операторы трансляционного центра не начали героически сопротивляться, нападавшим нужно было выглядеть так, словно они готовы на все. Соколы шептали заклинания, предлагая свою плоть, кровь, кости и волю в качестве жертвы за успех своей миссии. Рейт почувствовал, как бешено застучало его сердце. Рядом с ним стояла Джесс, напряженная и бледная. По-прежнему ничего. Затем, без предупреждающего звука, без каких-либо очевидных изменений, две двери, через которые должны были пройти нападающие, засветились золотым светом, и стоявший ближе всех к двери Сокол кивнул. Нападающие ударили ногами в дверь и ворвались в комнату с оружием наготове, готовые выстрелить, не имел ни малейшего представления о том, с чем они столкнутся.
Трое молодых мужчин и один постарше взвизгнули и подскочили на ноги с удобных мягких кресел. Во все стороны разлетелись остатки еды вместе с тарелками и напитками.
— Не трогайте нас! — закричал один из молодых мужчин.
Но тот, который постарше, медленно тянулся за его спиной к черному выключателю.
— Оставьте эту штуку в покое, — сказал Патр. — Ни к чему не прикасайтесь. Я из Безмолвного Дознания. Ваши шансы выйти отсюда самостоятельно вместо того, чтобы вас вынесли на носилках, прямо пропорциональны степени вашего сотрудничества. Если вы сделаете то, что мы вам скажем, вы будете жить. Если нет…
— Вы мятежники, — сказал мужчина постарше. — Вы пытаетесь уничтожить Империю.
— Вообще-то, — мягко произнес Рейт, — в данный момент мы пытаемся спасти жизни. Пожалуйста, отойдите от трансляционного оборудования.
Четверо мужчин сделали так, как им было сказано, и один из помощников, который подошел к ним, потому что когда-то работал в трансляционном центре, сказал:
— Стань вон на тот помост в той стороне комнаты, Геллас. Мне нужно вторгнуться в трансляцию новостей — когда я подам тебе сигнал, начинай говорить. Люди тебя услышат.
— Нам ничего не помешает? — спросил Рейт.
— Соколы прикрыли нас, — сказала Джесс, — но нужно сделать все побыстрее. У тебя есть нужные слова, Рейт. Не трать время понапрасну.
Рейт кивнул, прошел через комнату и поднялся на помост. В воздухе напротив него, тускло светясь, висела трансляционная сфера. Он посмотрел на нее, не имея ни малейшего понятия о том, что скажет, когда ему дадут сигнал начинать. Ни разу за всю свою жизнь ему не было так трудно подыскать нужные слова.
Луэркас даже не обращал внимания на вечерние новости, транслировавшиеся на экране в углу комнаты. Он решил посетить вечеринку, организованную несколькими Драконами, которые принимали участие в разработке и размещении Зеркала Душ. Вечеринка превратилась в разнузданную оргию, и Луэркас, который считал себя выше подобного рода поведения, забавлялся, глядя на людей, которые в один прекрасный день войдут в возрожденное правительство Империи, и пытался определить, какую пользу можно извлечь из совокуплений, происходящих у него прямо на глазах. Он был так поглощен сопоставлением имен с партнерами и так старался вспомнить, были ли нарушены чьи-нибудь контракты, что даже не заметил, как резко прекратился спор двух комментаторов о состоянии дипломатических отношений со Стритией. Он не услышал воцарившейся тишины, не заметил внезапного появления одного изможденного и бледного как мел лица.
Но другие заметили. Одна женщина ахнула:
— О нет! Началось! — и указала на дисплей вверху.
Оргия моментально и отвратительно прекратилась. Луэркас увидел глядящее на него лицо Гелласа и понял, что женщина права. Началось.
Он хотел остаться — послушать, что собирается сказать этот ублюдок, выяснить, где должны рухнуть заклинания и почему. Но Луэркас знал, что он и эти идиоты наверняка уже опоздали.
— Пора уходить, — сказал он. — Ничего не берите с собой. Вам ничего не понадобится.
— У нас еще даже не было времени на успешное обращение. Мы не знаем, как работают системы автоматического поиска или нормально ли функционирует параметр аварийного низкоэнергетического стазиса! — крикнул кто-то, но, хотя Луэркас слышал, что сказал этот человек, он уже бежал туда, где стоял его аэрокар.
К его удивлению, Луэркаса догнал Дафрил.
— Ты был прав, — задыхаясь, проговорил он. — Ты был прав, держа все наготове.
— Мы все не сможем попасть туда вовремя, — сказал Луэркас.
— Ты и я окажемся там вовремя. Все остальные или доберутся туда… или нет.
Оба запрыгнули в аэрокар, и Луэркас выжал максимальное ускорение — производителя и разработчика заклинаний это привело бы в ужас, но иногда бывает так, что просто ничего не поделаешь. Его замечательный аэрокар будет жертвой экстремальных обстоятельств, чтобы уйти от опасности с максимально возможной скоростью.
— Как долго Зеркало сможет нас выдержать? — спросил Луэркас.
— Прямо сейчас? — спросил Дафрил и задумался. — Десять лет, пока мощность остается постоянной. Если происходит уменьшение ниже критических уровней, оно автоматически перейдет в стазисный режим и вернется в активный только тогда, когда вновь вернется энергия.
— Стазисный режим. Мне это не нравится. Мне бы больше понравился активный поиск источника энергии.
— Но люди начнут рассматривать это как нечто враждебное, если начнут таять все, кто подойдет слишком близко. Таким образом, это в лучшем случае выглядит как божий дар, а в худшем — красивый предмет мебели. И пока его будут охранять священники, у нас все будет в порядке.
— Мне просто не нравится идея стазисного режима.
— В этом нет ничего страшного, Луэркас. — Дафрил широко развел руками и пожал плечами. — Мы не сможем общаться ни с кем снаружи, но никто не расплавит эту штуку на металл, потому что они примут ее за оружие. По-моему, отличный способ справиться с кратковременной утечкой энергии.
Луэркас искоса посмотрел на него.
— Полагаю. Но с активным поиском источника энергии мы всегда имели бы полный контроль.
Дафрил вздохнул.
— Это не главное. Статический здесь только потому, что я вечно обо всем беспокоюсь. Все время думаю о том, что может случиться, если Драконы используют слишком много энергии, сражаясь с мятежниками, и это кажется разумной мерой предосторожности. Что бы ни случилось, многие из нас останутся живы.
У них за спиной воздух наводнили аэрокары — они на максимальной скорости неслись в сторону материка.
— Кто-то это заметит, — внезапно сказал Дафрил. — Тот, кто следит за движением, заметит многих из нас и отправит перехватчиков, чтобы те выяснили, в чем дело.
— Возможно. Но, может быть, Геллас будет развлекать их достаточно долго, чтобы мы успели скрыться из поля их наблюдения.
— Тогда давай надеяться, что у него и здесь имеется театр, — сказал Дафрил и натянуто улыбнулся.
Глава 26
Мгновение времени — кристально чистое, совершенное и прекрасное, по той причине, что оно истинное… честное… настоящее. Одно мгновение, хрупкое, как горный воздух, которое подносят к свету и с грустью рассматривают, потому что оно последнее — последнее мгновение подобного рода, которое когда-либо знал мир Матрина. Вот оно — посмотрим же на него.
В парящем в воздухе городе под названием Верхний Город Эл Артис, прекраснейшем алмазе в короне Империи, девушка принимает от поклонника приглашение на свой первый танец в зале со стенами полуночи, испещренными звездами. Вокруг толпятся мужчины и женщины, чей первый танец уже давно остался позади, в прошлом. Полные еще свежих воспоминаний, они улыбаются и переглядываются друг с другом.
В подводном городе Новый Эл Маритас постоянные жители квартала Кальдии ведут ожесточенные споры о добавлении к городу нового крыла за пределами нынешнего крайнего квартала. Их беспокоит снижение цены на собственность, когда они лишатся ничем не загороженного, превосходного вида на море. Они желают отсрочить сооружение первого здания, хотят, чтобы в течение года было определено точное расстояние и объявлен мораторий на строительство до тех пор, пока оно не будет точно определено. С другой стороны, консорциум строителей и потенциальных покупателей намеревается начать строительство немедленно. Ему вовсе не нужна отсрочка, в связи с которой увеличатся затраты на строительство. Недовольны все.
На материке, в городе Тарц, проходит Праздник Воспоминания — мужчины и женщины, переодетые воплощениями смерти, танцуют на улицах, выпивают, поют скорбные песни, совокупляются в аллеях, посещают мемориальный зал, где стены украшены изображениями обожаемых ими покойников. Широкомасштабное городское торжество, по иронии судьбы, является празднованием того факта, что все они живы.
Внизу, в Хейффсе, за западным полуостровом Бенедикта, кланы племени гируналльцев встретились на проводящейся дважды в год Ярмарке Невест, которая длится ровно месяц. Это древняя традиция, в соответствии с которой мужчины, которым разонравились их жены, могут продать их мужчинам других кланов, правда, только женатым мужчинам, которые тоже хотят поменять жену. Обмен должен быть один на один, но нередки и многосторонние обмены, когда мужчина из одного племени продает ее другому мужчине, чья жена ему совсем не нравится, просто потому что может обменять свою вторую жену на жену третьего участника сделки, который уже заранее с ним договорился. Мужчины прилагают немало усилий, чтобы их жены выглядели привлекательно, а сами выглядят безрассудными в надежде заполучить покупателей. В большинстве случаев проданные жены счастливы в той же степени, как и продавшие их мужчины. И все же, как и при торговле лошадьми, часто через месяц или два мужчины начинают сожалеть о сделанной ими покупке. Часто идут разговоры о том, что первопричиной вражды между разными кланами, возможно, непосредственно является Ярмарка Невест.
Или это может быть конокрадство.
Заметно, что один клан, и только один клан, отсутствует на Ярмарке Невест. Это отсутствие стало поводом для всеобщего обсуждения.
Далее. На Стритийском континенте, в городе под названием Хэллс, сразу за пределами стритийской территории, в высокой, невероятно древней черной башне призраки будущего освещают внутренние стены, беспокойно двигаясь в поисках тайны из далекого прошлого — тайны, которая прячется в башне еще с тех пор, когда нога человека еще не ступала на поверхность Матрина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67
— Я знаю, где мы, — прошептал Рейт своей спутнице. — Это центр трансляции вечерних новостей. В это время все, кроме технического персонала, должны сидеть по домам.
— Значит, мы там, где и должны быть, — прошептала Джесс.
— Да, но не тогда, когда нужно.
Он поднялся. Надо было проверить, сумел ли кто из Соколов выяснить, почему Водор Имриш привел их всех сюда вместо того, чтобы сначала отправить их в Уоррен.
— Ты хочешь остаться здесь?
— Нет.
Джесс явно не кривила душой. Что ж, он не мог ее винить. На ее месте он тоже вряд ли согласился бы сидеть в темноте и ждать объяснений. Они вдвоем вышли. Все аэрокары приземлились на одной из боковых посадочных крыш. Рейт увидел, как кто-то из Соколов уже попытался открыть дверь и обнаружил, что она открыта.
— Система безопасности у них никуда не годная, — сказал кто-то у него за спиной.
— Или же здесь поработал Водор Имриш, — ответил другой.
Все они двигались к открытой двери — Соколы, их тщательно подобранные помощники и Патр.
— Почему все пошли внутрь? Вначале нужно установить защитные заклинания вокруг всех Уорренов.
Рейт схватил одного их Соколов за руку. Тот повернулся к нему.
— Мы уже все сделали. Мы работали несколько часов, Магистр Геллас. У моей команды ушло больше времени, чем мы предполагали, потому что нашим заклинателям помешали заклинатели Драконов, расставленные вокруг Уоррена в Уэст-Шэдоуфол. Наконец все получилось, и нам удалось расставить наши, но…
— Несколько часов?
Рейт отказывался верить собственным ушам. Несколько часов? Это означало, что жребий уже брошен. Уоррены защищены, магия должна начать терять силу по всей Империи; Рейту лишь оставалось сказать людям, чтобы они убрались с дороги, а затем следовали его совету.
Назад пути нет. Назад пути нет.
Вот это удар так удар — нанесен неожиданно и разом по всему телу. Рейт начал отчаянно оглядываться в поисках туалета — его кишечник сжался, и он с трудом подавил подкатившуюся к горлу тошноту.
Он протолкнулся через дверь трансляционного здания и, пробежав по коридору, нырнул в одну из дверей, позади которой, если верить табличке, располагался туалет. Он едва успел.
Его нещадно рвало. Затем Рейт выпрямился, держась за живот. Затем его вновь вырвало. Слишком тяжкое бремя для одного человека — бремя вины, бремя ответственности, бремя неопределенности.
— Пусть ничего этого будет на самом деле, — взмолился он. — Пусть не будет ни Уорренов, ни падения Империи. Просто измени все в лучшую сторону. Пусть все будет справедливо.
Желудок успокоился, но тело продолжала бить дрожь. Рейт весь покрылся испариной, а лицо покрывала мертвенная бледность. Когда приступ прошел, Рейт был все еще настолько слаб, что едва мог двигаться. Было слышно, как за дверью толпились люди. Они опасались, как бы с ним не случился нервный срыв. Рейт понимал, что чем дольше задержится здесь, тем больше вероятность того, что этих людей схватят и уведут прежде, чем они завершат свою последнюю — и теперь самую главную — часть их плана.
Рейт с трудом поднялся на ноги, прополоскал рот и направился к выходу.
— Со мной все в порядке, — сказал он, прежде чем кто-то успел поинтересоваться его самочувствием. — Моя болезнь еще не прошла, но у меня достаточно сил, чтобы и дальше продолжать начатое дело.
Прежде чем пройти через дверь, Соколы воздвигли вокруг мятежников щит. Теперь они приступили к нейтрализации магии, которая не позволяла никому, кроме наделенного полномочиями персонала, заходить в сверхчувствительные трансляционные комнаты. При желании Рейт мог бы свободно пройти и без всего этого, но в одиночку — и это он прекрасно понимал — ему ни за что не продержаться против более чем одного-двух защитников. Сколько же людей может находиться в этот час в трансляционном центре, точно никто не знал.
Пока Соколы убирали воздвигнутые Драконами преграды, их помощники готовили оружие. Они намеревались сделать так, чтобы никто не пострадал — но чтобы операторы трансляционного центра не начали героически сопротивляться, нападавшим нужно было выглядеть так, словно они готовы на все. Соколы шептали заклинания, предлагая свою плоть, кровь, кости и волю в качестве жертвы за успех своей миссии. Рейт почувствовал, как бешено застучало его сердце. Рядом с ним стояла Джесс, напряженная и бледная. По-прежнему ничего. Затем, без предупреждающего звука, без каких-либо очевидных изменений, две двери, через которые должны были пройти нападающие, засветились золотым светом, и стоявший ближе всех к двери Сокол кивнул. Нападающие ударили ногами в дверь и ворвались в комнату с оружием наготове, готовые выстрелить, не имел ни малейшего представления о том, с чем они столкнутся.
Трое молодых мужчин и один постарше взвизгнули и подскочили на ноги с удобных мягких кресел. Во все стороны разлетелись остатки еды вместе с тарелками и напитками.
— Не трогайте нас! — закричал один из молодых мужчин.
Но тот, который постарше, медленно тянулся за его спиной к черному выключателю.
— Оставьте эту штуку в покое, — сказал Патр. — Ни к чему не прикасайтесь. Я из Безмолвного Дознания. Ваши шансы выйти отсюда самостоятельно вместо того, чтобы вас вынесли на носилках, прямо пропорциональны степени вашего сотрудничества. Если вы сделаете то, что мы вам скажем, вы будете жить. Если нет…
— Вы мятежники, — сказал мужчина постарше. — Вы пытаетесь уничтожить Империю.
— Вообще-то, — мягко произнес Рейт, — в данный момент мы пытаемся спасти жизни. Пожалуйста, отойдите от трансляционного оборудования.
Четверо мужчин сделали так, как им было сказано, и один из помощников, который подошел к ним, потому что когда-то работал в трансляционном центре, сказал:
— Стань вон на тот помост в той стороне комнаты, Геллас. Мне нужно вторгнуться в трансляцию новостей — когда я подам тебе сигнал, начинай говорить. Люди тебя услышат.
— Нам ничего не помешает? — спросил Рейт.
— Соколы прикрыли нас, — сказала Джесс, — но нужно сделать все побыстрее. У тебя есть нужные слова, Рейт. Не трать время понапрасну.
Рейт кивнул, прошел через комнату и поднялся на помост. В воздухе напротив него, тускло светясь, висела трансляционная сфера. Он посмотрел на нее, не имея ни малейшего понятия о том, что скажет, когда ему дадут сигнал начинать. Ни разу за всю свою жизнь ему не было так трудно подыскать нужные слова.
Луэркас даже не обращал внимания на вечерние новости, транслировавшиеся на экране в углу комнаты. Он решил посетить вечеринку, организованную несколькими Драконами, которые принимали участие в разработке и размещении Зеркала Душ. Вечеринка превратилась в разнузданную оргию, и Луэркас, который считал себя выше подобного рода поведения, забавлялся, глядя на людей, которые в один прекрасный день войдут в возрожденное правительство Империи, и пытался определить, какую пользу можно извлечь из совокуплений, происходящих у него прямо на глазах. Он был так поглощен сопоставлением имен с партнерами и так старался вспомнить, были ли нарушены чьи-нибудь контракты, что даже не заметил, как резко прекратился спор двух комментаторов о состоянии дипломатических отношений со Стритией. Он не услышал воцарившейся тишины, не заметил внезапного появления одного изможденного и бледного как мел лица.
Но другие заметили. Одна женщина ахнула:
— О нет! Началось! — и указала на дисплей вверху.
Оргия моментально и отвратительно прекратилась. Луэркас увидел глядящее на него лицо Гелласа и понял, что женщина права. Началось.
Он хотел остаться — послушать, что собирается сказать этот ублюдок, выяснить, где должны рухнуть заклинания и почему. Но Луэркас знал, что он и эти идиоты наверняка уже опоздали.
— Пора уходить, — сказал он. — Ничего не берите с собой. Вам ничего не понадобится.
— У нас еще даже не было времени на успешное обращение. Мы не знаем, как работают системы автоматического поиска или нормально ли функционирует параметр аварийного низкоэнергетического стазиса! — крикнул кто-то, но, хотя Луэркас слышал, что сказал этот человек, он уже бежал туда, где стоял его аэрокар.
К его удивлению, Луэркаса догнал Дафрил.
— Ты был прав, — задыхаясь, проговорил он. — Ты был прав, держа все наготове.
— Мы все не сможем попасть туда вовремя, — сказал Луэркас.
— Ты и я окажемся там вовремя. Все остальные или доберутся туда… или нет.
Оба запрыгнули в аэрокар, и Луэркас выжал максимальное ускорение — производителя и разработчика заклинаний это привело бы в ужас, но иногда бывает так, что просто ничего не поделаешь. Его замечательный аэрокар будет жертвой экстремальных обстоятельств, чтобы уйти от опасности с максимально возможной скоростью.
— Как долго Зеркало сможет нас выдержать? — спросил Луэркас.
— Прямо сейчас? — спросил Дафрил и задумался. — Десять лет, пока мощность остается постоянной. Если происходит уменьшение ниже критических уровней, оно автоматически перейдет в стазисный режим и вернется в активный только тогда, когда вновь вернется энергия.
— Стазисный режим. Мне это не нравится. Мне бы больше понравился активный поиск источника энергии.
— Но люди начнут рассматривать это как нечто враждебное, если начнут таять все, кто подойдет слишком близко. Таким образом, это в лучшем случае выглядит как божий дар, а в худшем — красивый предмет мебели. И пока его будут охранять священники, у нас все будет в порядке.
— Мне просто не нравится идея стазисного режима.
— В этом нет ничего страшного, Луэркас. — Дафрил широко развел руками и пожал плечами. — Мы не сможем общаться ни с кем снаружи, но никто не расплавит эту штуку на металл, потому что они примут ее за оружие. По-моему, отличный способ справиться с кратковременной утечкой энергии.
Луэркас искоса посмотрел на него.
— Полагаю. Но с активным поиском источника энергии мы всегда имели бы полный контроль.
Дафрил вздохнул.
— Это не главное. Статический здесь только потому, что я вечно обо всем беспокоюсь. Все время думаю о том, что может случиться, если Драконы используют слишком много энергии, сражаясь с мятежниками, и это кажется разумной мерой предосторожности. Что бы ни случилось, многие из нас останутся живы.
У них за спиной воздух наводнили аэрокары — они на максимальной скорости неслись в сторону материка.
— Кто-то это заметит, — внезапно сказал Дафрил. — Тот, кто следит за движением, заметит многих из нас и отправит перехватчиков, чтобы те выяснили, в чем дело.
— Возможно. Но, может быть, Геллас будет развлекать их достаточно долго, чтобы мы успели скрыться из поля их наблюдения.
— Тогда давай надеяться, что у него и здесь имеется театр, — сказал Дафрил и натянуто улыбнулся.
Глава 26
Мгновение времени — кристально чистое, совершенное и прекрасное, по той причине, что оно истинное… честное… настоящее. Одно мгновение, хрупкое, как горный воздух, которое подносят к свету и с грустью рассматривают, потому что оно последнее — последнее мгновение подобного рода, которое когда-либо знал мир Матрина. Вот оно — посмотрим же на него.
В парящем в воздухе городе под названием Верхний Город Эл Артис, прекраснейшем алмазе в короне Империи, девушка принимает от поклонника приглашение на свой первый танец в зале со стенами полуночи, испещренными звездами. Вокруг толпятся мужчины и женщины, чей первый танец уже давно остался позади, в прошлом. Полные еще свежих воспоминаний, они улыбаются и переглядываются друг с другом.
В подводном городе Новый Эл Маритас постоянные жители квартала Кальдии ведут ожесточенные споры о добавлении к городу нового крыла за пределами нынешнего крайнего квартала. Их беспокоит снижение цены на собственность, когда они лишатся ничем не загороженного, превосходного вида на море. Они желают отсрочить сооружение первого здания, хотят, чтобы в течение года было определено точное расстояние и объявлен мораторий на строительство до тех пор, пока оно не будет точно определено. С другой стороны, консорциум строителей и потенциальных покупателей намеревается начать строительство немедленно. Ему вовсе не нужна отсрочка, в связи с которой увеличатся затраты на строительство. Недовольны все.
На материке, в городе Тарц, проходит Праздник Воспоминания — мужчины и женщины, переодетые воплощениями смерти, танцуют на улицах, выпивают, поют скорбные песни, совокупляются в аллеях, посещают мемориальный зал, где стены украшены изображениями обожаемых ими покойников. Широкомасштабное городское торжество, по иронии судьбы, является празднованием того факта, что все они живы.
Внизу, в Хейффсе, за западным полуостровом Бенедикта, кланы племени гируналльцев встретились на проводящейся дважды в год Ярмарке Невест, которая длится ровно месяц. Это древняя традиция, в соответствии с которой мужчины, которым разонравились их жены, могут продать их мужчинам других кланов, правда, только женатым мужчинам, которые тоже хотят поменять жену. Обмен должен быть один на один, но нередки и многосторонние обмены, когда мужчина из одного племени продает ее другому мужчине, чья жена ему совсем не нравится, просто потому что может обменять свою вторую жену на жену третьего участника сделки, который уже заранее с ним договорился. Мужчины прилагают немало усилий, чтобы их жены выглядели привлекательно, а сами выглядят безрассудными в надежде заполучить покупателей. В большинстве случаев проданные жены счастливы в той же степени, как и продавшие их мужчины. И все же, как и при торговле лошадьми, часто через месяц или два мужчины начинают сожалеть о сделанной ими покупке. Часто идут разговоры о том, что первопричиной вражды между разными кланами, возможно, непосредственно является Ярмарка Невест.
Или это может быть конокрадство.
Заметно, что один клан, и только один клан, отсутствует на Ярмарке Невест. Это отсутствие стало поводом для всеобщего обсуждения.
Далее. На Стритийском континенте, в городе под названием Хэллс, сразу за пределами стритийской территории, в высокой, невероятно древней черной башне призраки будущего освещают внутренние стены, беспокойно двигаясь в поисках тайны из далекого прошлого — тайны, которая прячется в башне еще с тех пор, когда нога человека еще не ступала на поверхность Матрина.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67