Тут есть все, рекомендую друзьям 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Именно они и привлекли внимание Магистров.
Ей вдруг захотелось узнать, чем занимаются эти старики. Джин не упомянула, какую должность занимает Магистр Пенангвели, поэтому Джесс решила, что он ковил-оссет. Но почему-то теперь ей казалось, что у него могут быть иные интересы — нечто неприятное, хотя она не представляла, что именно. Тот факт, что он оказался в компании Магистра Фарегана, не в его пользу. И этот их визит мог оказаться не таким уж случайным и дружественным: три старых Магистра, которые отважились появиться в Нижнем Городе после наступления темноты, видимо, заинтересовались пьесой. А еще это могло означать, что после стольких лет они занялись Рейтом. Или ею. Или обоими.
Безмолвное Дознание располагалось в Золотом Здании, названном так не из-за цвета или строительного материала, а в честь предполагаемого конструктора — Кеймуса Золотого, который якобы был величайшим архитектором Третьего Периода. Вокруг Золотого Здания, словно вокруг древней богини, царила аура могущества; оно стояло на вершине самого высокого из Мерокалинов — семи холмов, которые некогда были сердцем Эл Артиса, прежде чем маги построили в облаках Верхний Город, жители которого надменно смотрят на Нижний Город, который давным-давно был единственным.
Много старых зданий потеряли прежний блеск и престиж, когда истинное сердце Эл Артиса переместилось на небо, но только не огороженное стеной Золотое Здание, похожее на лабиринт. Уже более семисот лет здесь тайно собирались небольшие группы влиятельных старых людей, чтобы распоряжаться судьбами тех, кто ниже их. В душе этого здания хранятся отзвуки голосов этих стариков, их могущества, их решений.
Сейчас один из членов Совета Драконов, влиятельный и уважаемый человек, стоял с закрытым лицом перед тремя старыми мужчинами, облаченными в черно-зеленые мантии.
— Вы это видели?
— Мы это видели, — ответил Андер Пенангвели, Великий Магистр Дознавателей.
— Пьеса выставляет магию в таком свете, который мы, в Совете Драконов, не хотели бы видеть. Писатель стремился найти метафору, как мне кажется, но при этом ему удалось обнажить горькую правду. Он использовал магию в качестве метафоры, а информацию о жертвах, которые неизбежны при любых заклинаниях, вставил, чтобы пьеса имела успех.
Все трое закивали головами.
— Мы видели. Продолжайте.
Дракон с трудом проглотил слюну и продолжил:
— «Человек снов» заставит людей задуматься. Эта пьеса укажет им на то, о чем нежелательно думать; она заставит многих задавать очень опасные вопросы.
— Тогда запретим ее, — предложил Пенангвели. — К чему сидеть здесь в столь поздний час? Запретим чертову пьесу, только и всего. Пора нам вернуться в постели и поспать.
— Если мы ее запретим, то вызовем любопытство по поводу того, что Совет Драконов вмешался в столь безобидное развлечение. А любопытство нам ни к чему, — возразил Дракон.
— Вы говорите, писатель случайно затронул эту тему. Но не мог ли он знать, о чем пишет?
Дракон пожал плечами.
— Это неизвестно. Мы не знаем писателя. Постановщик — один из Артисов. Он всю жизнь связан с магией — учил ее математику, как и каждый ребенок в семье Артисов, и жил в доме, где магия была солнцем, луной и звездами. Его интересы всегда относились к сфере литературы и философии. Даже его лучший друг, многообещающий юный маг, который претендует на место в Департаменте Исследований и, я уверен, очень скоро попадет в Совет, заявил, что несколько лет пытался убедить парня заняться чем-нибудь более практичным. Видимо, несмотря на умение складно писать, у него нет способности даже к простейшим заклинаниям.
— Но вы не думаете, что он знает об Уоррене?
— Откуда ему знать? Эта информация недоступна никому, кроме членов Совета и тех, кто непосредственно занимается заклинаниями, которые обеспечивают город энергией, — а эти люди всегда становятся членами Совета. Одна из привилегий, и они это знают. Он не мог получить доступ к информации.
— Хотите, чтобы постановщика убили? — спросил Пенангвели.
Дракон снова проглотил слюну.
— Я думаю, к этому лучше не прибегать. Он стольти. Но мне нужен способ тихо избавиться от пьесы.
Какое-то время Триада Дознавателей молчала. Затем Пенангвели сказал:
— Используйте деньги. И отвлекающие действия. Поручите парню поставить что-нибудь еще в таком же духе. Что-нибудь менее неуловимое. Он может нанять другого писателя или попросить старого написать пьесу на вашу тему.
— А что по автору этой пьесы? Что он может знать?
Здесь Дракон запнулся.
— Мы не знаем никакого Винкалиса и не смогли ничего о нем выяснить. Он берет деньги наличными, поручает кому-то забирать их, никогда не присутствует на репетициях, присылает изменения и поправки курьерами из различных агентств, причем ни один курьер не знает его лично и не может описать человека, который передает пакеты.
Фареган тихо рассмеялся.
— Ах. Не похоже на поступки невинного человека. Держу пари, этот Винкалис хорошо знает, о чем пишет. Думаю, в Гелласе Томерсине он нашел удобное прикрытие. Возможно, он даже обиженный член Совета — и на его деньги отремонтировали театр.
— Мы проверим это. Театр финансировала группа подставных инвесторов. Они не знают, откуда получают средства. Знают лишь то, что получают двадцать процентов комиссионных за совершение сделки.
В комнате послышалось бормотание: шепот старых голосов в палате, которая за семьсот лет не слышала ничего, кроме старых голосов и задумчивого шепота. Безмолвное Дознание, о чьем существовании знают не все, а у тех, кто знает, есть причины его бояться, появилось раньше Золотого Здания почти на две тысячи лет. Безмолвное Дознание пережило династии, революции, войны, голод, природные катаклизмы и многочисленные, вызывающие лень годы изобилия лишь потому, что было неторопливым, терпеливым, осторожным… и единственно верным.
— Да, — сказал наконец Пенангвели. — Винкалис — ваша проблема. Дайте юному Гелласу Томерсину задание. Пусть он поставит комедию — что-нибудь легкое и пустячное, подальше от душ и магии. За ним будут следить. За его друзьями тоже. Мы выясним, кого он наймет в качестве писателя, и будет ли это второе произведение содержать те же намеки на измену. Если они обнаружатся, значит, первый раз не был случайным, и мы начнем действовать.
— А что делать с нынешней пьесой?
— Пусть спектакли продолжаются, как запланировано. Они закончатся через пару дней. Но убедитесь, что на Томерсина оказано давление по поводу следующей пьесы. Скажите ему, что она требуется для какого-нибудь приближающегося праздника и время ограничено. Не оставляйте ему выбора, кроме как прекратить спектакли, как только закончится запланированный первоначальный срок.
Дракон поклонился.
— Да, Дознаватели. Мы это сделаем. Если понадобится, я сделаю это сам. Если в Совете предатель, ему лучше не знать о наших подозрениях.
Немного подумав, Дракон спросил:
— Какова цена за ваше содействие, чтобы мне знать, сколько денег взять из личного фонда?
Пенангвели медленно улыбнулся, но теперь он уже не казался милым старичком.
— Вы отблагодарите Безмолвное Дознание позже. Можете идти. Нам нужно еще кое-что обсудить.
Дракон побледнел, но поклонился, попятился к двери и поспешно покинул палату.
Когда он ушел, Пенангвели откинулся в кресле.
— Мы прибережем этот долг до момента, когда нам понадобится голос в Совете. А может быть, и для чего-нибудь более существенного. Стоимость услуги будет зависеть от того, что нам удастся узнать. Нужно, чтобы Драконы оказались у нас в долгу.
Он снова улыбнулся.
— Девушка, которая подошла к тебе сегодня, может быть ключом, — сказал Фареган.
Пенангвели поднял бровь.
— Джесс? Я думаю, она безобидна.
— Я уверен в этом. Но она всегда была и остается верным другом Гелласа Томерсина. Они из одной части Инджарвала. Соландер единственный сын покойного Рона Артиса.
— Ты знал ее? Никогда бы не подумал.
Фареган сухо засмеялся.
— У меня были причины выяснить о ней все. Если позволите, я приставлю к ней своих людей. Думаю, она поможет нашему расследованию.
Пенангвели, который кое-что знал об увлеченности Фарегана молодыми девушками, но ничего не знал о его коллекции, предупредил его:
— Она стольти, Грат.
Фареган кивнул, но ничего не ответил.
— Хорошо, — согласился Пенангвели. — Но помни, не она наша цель.
На этом они перешли к обсуждению других дел.
Темнота, тишина и мир царили в районе Перхаут города Эл Артис. Здесь жили в основном иноземные гости. Но мир был скоро нарушен, когда охранники города установили периметр вокруг района и начали ходить по улицам, стучать в двери и вытаскивать спящих людей из домов.
— Ваши документы, — повторяли они у каждого дома, и когда их предъявляли, они смотрели на них и говорили что-то вроде:
— Согласно указу Драконов, поскольку мы прекратили дипломатические отношения с Камаринсом, вы и ваша семья временно переселяетесь в Уоррен.
Или говорили следующее:
— Вы каанцы. Вы находитесь вне зоны Каана, и на вас нет положенной одежды. Вам придется пройти с нами — вам и вашей семье.
В ту ночь исчезла половина района. А оставшиеся дрожали и смотрели в окна, понимая, что их соседи больше не вернутся. Каждый знал, независимо от заверений охранников о временном переселении, что из Уоррена еще никто не вернулся.
Через неделю в пустующие дома вселятся новые иноземные семьи — семьи из тех мест, которые поддерживали неопределенные отношения с Империей Харс Тикларим. Эти семьи обоснуются здесь до следующей чистки, когда некоторых из них, а то и всех, заберут, чтобы насытить бездонную утробу Уоррена.
Глава 11
Агент, направленный Советом Драконов для переговоров, сидел прямо напротив Рейта в его рабочем кабинете. Губы агента были растянуты в широкой фальшивой улыбке.
— Город будет праздновать трехтысячелетний юбилей со дня рождения Грейвмиана Размышляющего, который считается родоначальником картографии. Его работа в значительной степени способствовала открытию большей части Матрина. А это сделало нашу замечательную Империю столь великой. Сейчас мы добились безопасности как внутри наших границ, так и за их пределами.
Агента звали Берч, и он сразу не понравился Рейту, хотя им ранее никогда не приходилось встречаться. Рейт кивнул.
— Что-то смутно припоминаю. Я вроде бы действительно что-то слышал о Грейвмиане Размышляющем. Сейчас о нем многие забыли и не особенно-то почитают.
Сказав это, он улыбнулся своему гостю и сделал паузу.
— Верно. Мы много лет пренебрегали празднествами в честь Грейвмиана. Но это особая дата — три тысячи лет со дня, — и Магистры города решили, что в честь этого славного события будут устроены грандиозные народные гулянья. Поэтому я и пришел к вам, представляя в своем лице не только Магистров Совета Драконов, но и саму Ландимин Харса.
Рейт вопросительно поднял брови.
— Вы создали нечто новое, — продолжил Берч. — Нечто свежее, оригинальное и ни на что не похожее. Ваша пьеса, созданная на общеразговорном языке, волнует воображение, она поет песнь страсти, адресуясь к сердцам зрителей. С этой страстью не способны сравниться старые формы театрального искусства, променявшие искренность и правдивость на мнимые красивости. Хотя вы подарили нам трагедию, это трагедия возвышенная и прекрасная. Некоторые строки вашего произведения до сих пор звучат в моей памяти яркой, величественной музыкой.
На мгновение взгляд Берча устремился куда-то вдаль, и Рейт понял, что этот человек говорит правду. Что-то в пьесе тронуло даже его, подарив какой-то части его души возвышенное потрясение и сладостное беспокойство.
Подобная реакция взволновала и самого Рейта, если не сказать — потрясла. Он никогда не думал, что те, кто обладает властью над другими людьми, могут испытывать душевный дискомфорт. Раньше такое ему и в голову не приходило. Теперь же, узнав об этом, Рейт почувствовал, что перед ним открываются и развертываются поистине неограниченные реальные возможности.
— Так чем же все-таки могу вам помочь, Магистр Берч? — спросил он.
— Городские власти хотели бы заказать вам пьесу. Такую, которая будет идти на сцене в течение всего юбилейного года. Нам бы очень хотелось, чтобы ваше драматическое произведение носило волнующий, страстный характер, но также и… — Берч задумчиво устремил взгляд в пространство и после паузы продолжил: — Нам не хотелось бы, чтобы это была еще одна трагедия. Не должно в новой пьесе быть и ничего напыщенного, упоминаний о славе былых династий или величии прошлого. Нам хочется чего-нибудь современного. И немного смешного. Юмор — это очень важно. Пусть будет что-нибудь такое, что помогло бы зрителям провести несколько приятных часов, наблюдая за развитием интригующего сюжета и смеясь над веселыми шутками. Чтобы они, вернувшись домой, с радостью вспоминали вашу новую пьесу. Вы уже подобную пьесу представили на суд зрителей — но это трагедия, а для юбилейного торжества трагедия не подойдет.
— Но ведь я не писатель, — заметил Рейт. — Я режиссер, я просто поставил на сцене пьесу, которая случайно оказалась у меня. Даже толком не могу сказать вам, как она попала в мои руки. Не могу обещать вам, что сумею подыскать для инсценировки что-нибудь столь прекрасное. Если, конечно, вы не подскажете, как встретиться с этим самым Винкалисом. Это возможно?
— Я надеялся, что это сделаете вы сами.
Рейт недоуменно пожал плечами.
— Но откуда мне знать? Но он, Винкалис, очевидно, знает меня. Может быть, если я сумею довести до него сведения о необходимости нового драматического произведения. И он сумеет откликнуться на мой призыв. — Рейт подпер ладонью подбородок и продолжил: — Мне кажется, было бы неплохо, если бы вы сделали заказ еще кому-нибудь из именитых драматургов Империи. На случай, если у Винкалиса не окажется подходящей для городских властей пьесы.
— Вы готовы поставить на сцене пьесу одного из известных Магистров Империи?
— Вполне. Это не исключено. Если она будет написана в стиле Винкалиса.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67


А-П

П-Я