Тут есть все, доставка супер 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За воротами — далеко за воротами — многочисленные дуговые лампы ярко освещали гудронированное шоссе. Обходя кучи наваленного мусора, Джадсон направился прямиком к воротам. Схватившись непроизвольно за кольцо на воротах, он вдруг до конца осознал, что ему по-настоящему худо. Куки был прав: эта затея, в сущности, выглядела сумасшедшей. Надо было отправиться домой, отдохнуть, поесть, а позже попытаться еще раз. Однако, размышляя над этим, он автоматически подбирал к механизму запора ворот нужный ключ. Замок характерно щелкнул, и ворота резко раскрылись. Джадсон шагнул внутрь и тут же был вынужден сильно прищуриться — ярчайший свет дуговых ламп, вздернутых на высокие столбы, слепил глаза. Как и всегда, его здорово приободрил вид обожженных в плотных слоях атмосферы корпусов буксиров и челноков, которые помещались на своих опорах в зоне готовности. Равно как и огромные темные туши величественных военных кораблей, бороздивших глубокий космос. Сейчас они тут и там виднелись на поле перед ярко освещенными ангарами. В вытянутом приземистом бараке, который притулился к кирпичной стене старого пакгауза справа от Джадсона, свет не горел. Джадсон прошел мимо него к складу. Исходивший из его окон желтоватый свет говорил о том, что Матт, как и всегда, на своем рабочем месте. Джадсон вошел в двери склада и тут же ощутил приятную теплоту помещения и кисло-сладкий аромат табака из трубки Матта. Сам Матт до появления Джадсона заспанными глазами лениво просматривал иллюстрированную газету.
— Здорово живете, мистер Джадсон! — воскликнул он своим удивительно слабым голосом. Недавно Матт перенес тяжелую операцию на горле по поводу рака гортани. — И что это людей носит сюда холодными ночами!
— Дела, сплошные дела, — коротко ответил Джадсон. — Скажи, нет ли у тебя здесь пары корабельных ботинок моего размера?
— Десять с половиной Си-А! — радостно продекламировал Матт. — Как же не быть, мистер Джадсон? — добавил он с упреком. — Вы же знаете: я всегда держу вашу обувь наготове, потому что знаю, что она может понадобиться вам в любой момент. — Он оглядел старика с ног до головы. — Да и А-костюм вам не помешает, сэр. Ну, что затеяли сегодня? Хотите проверить свой «Дж.П.Морган»?
С этими словами Матт передал Джадсону обувь, и тот сел на специальную лавку, чтобы переобуться.
— «Морган» на линии? — небрежно спросил Джадсон.
— Мистер Джадсон! — тоном удивления воскликнул Матт. — Вы же знаете, что Тайни держит эту посудину при минус пяти днем и ночью. Разумеется, она пребывает в полнейшей готовности. Кстати… Слышал о том, что правительство пытается прибрать к рукам вашу фирму, сэр, — продолжал Матт приглушенно. — Это что же значит? На нас навалится банда бюрократов и станет совать свой коллективный нос в Управление? Полезет на борт «Форда» и «Карнеги»?
— По крайней мере, они намереваются это сделать, Матт, — со вздохом проговорил Джадсон. — Меня уже известили о том, чтобы я передал им документы на бедняжку «Карни».
— Они не посмеют, мистер Джадсон! — возмущенно воскликнул Матт. — Ведь это корабль, без которого вы бы не создали нашу «Прайвит Спейс»! Это корабль, который благополучно доставил домой вас и всю вашу команду без единой царапины, когда в него ударил метеорит! И теперь какой-то бумагомаратель будет рыскать по «Карни»?! — Крепкое лицо Матта побагровело от негодования. — Кроме того, — продолжал он, накаляясь все больше, — без «Карни», которую вы построили на свои собственные деньги, чем утерли многим носы, не было бы Лунабазы-1! А без Лунабазы-1 не было бы ни программы «куполов», ни баз на Марсе и Каллисто! Ничего бы не было! «Карни» — национальное достояние! Как метрополитен! У них нет никакого права! Заранее прошу прощения, мистер Джадсон, может, я слишком резко выражаюсь, но когда я подумаю об этой клятой «коллективизации», мне кажется, что наше правительство заходит слишком далеко в стремлении подлизаться к русским!
— Они уже положили «Карни» на брюхо? — спросил Джадсон.
Матт отрицательно покачал головой и злорадно проговорил:
— Кишка у них тонка.
— Для этого им совсем не потребуется иметь слишком уж толстые кишки, Матт, — с грустью ответил Джадсон. — Достаточно будет предписаний, которые они сами же и составляют.
— Беда сегодня с этой страной, — пробормотал Матт. — Одному человеку ничего не позволено делать. Даже группа людей — будь то комитет, союз или компания, — не в силах ничего сделать. Они же пытаются уничтожить «Прайвит Спейс», неужели не ясно?! А куда нам деваться, если это произойдет? Ждать, пока русские попросят нас отсюда на Луну таскать под их руководством группы лунных экскурсантов?! Боюсь, иного выхода не будет.
Матт прищуренно глянул на Джадсона и нервно проговорил:
— Что вы такое задумали, кэп? Днем на «Карни» держат команду из десяти человек. Правда, сейчас там только один, — добавил он задумчиво и тихо, будто про себя. — Если вы попытаетесь провернуть какую-нибудь э-э… серьезную акцию, можете очень много потерять, мистер Джадсон. Это я вам по-дружески говорю.
— Звони в Управление, — распорядился Джадсон. — Я хочу, чтобы мне подготовили «Карни» через пять минут. В журнал занеси какую-нибудь запись мм-м… об «особом служебном задании».
Матт глянул через плечо Джадсона.
— А где ваша команда, сэр? — удивленно спросил он.
Не дождавшись ответа, Матт вздохнул и прошел к переговорному устройству, чтобы передать полученное от Джадсона распоряжение.
— …О чем ты болтаешь, Матт! — донесся искаженный передатчиком пронзительный голос. — Эта посудина арестована, так что хоть тресни, ничего не выйдет.
— Сделай, Фред, говорю тебе, — жестко отвечал Матт. — Тебе не нужно задавать никаких вопросов. Этот арест не вступает в силу до 0-1-100, и ты это прекрасно знаешь! Тебе же говорят: «особое служебное задание». Ты что, всерьез надумал сорвать мероприятие такой важности?
— Ладно, Матт, моя промашка. Только если сенатор…
— Забудь о сенаторе! — ответил Матт. — И вообще не надо ни о чем думать, Фред. За тебя уже все продумали. Через четыре с половиной минуты — готовность номер один. Все, Фред.
Матт отошел от переговорного устройства и, глядя в угол, буркнул:
— Чтобы провалились эти бумагомаратели! — он оглянулся на Джадсона, который уже стоял в А-костюме и нацеплял поверх снаряжение Группы-1. — Что задумали, кэп? — спросил Матт участливо. — Надо будет стрелой лететь. — Он подошел поближе. — Вы можете положиться на меня, кэп, вам это известно, — горячо прошептал он. — Знаете, что я думаю? Если устроить небольшой пожарчик на главных складах, ребята из охраны займутся этим и забудут обо всем остальном хотя бы на несколько минут.
Джадсон кивнул, но сказал:
— Не надо, Матт. У тебя из-за этого могут случиться нешуточные проблемы.
Матт прищелкнул языком.
— Ничего. — Он решительно приблизился к консоли трансляционного усилителя и с минуту молча смотрел на большой пульт, о чем-то размышляя. Затем он стал быстро нажимать одну кнопку за другой, составляя какой-то сложный код.
— Пусть побегают. Захотели отнять у нас поле — пусть теперь побегают, — злорадно бормотал он.
Джадсон подошел к окну и стал смотреть вдаль. За корпусом Управления в небо вдруг взвилось оранжевое зарево, дым от которого был настолько плотным, что казалось, волшебник мазнул по небесному своду жирной черной краской. Загудела сирена. Из ангаров стали выбегать обеспокоенные люди.
Джадсон на секунду прикрыл глаза, коротко выдохнул и повел плечами.
— Спасибо, Матт. Пора.
— Возьмите линейный кар, кэп, — предложил Матт. — Он на улице.
Джадсон согласно кивнул.
Он вышел на воздух. Стало заметно прохладнее. Он снова вынужден был вспомнить о своем дурном самочувствии. Внезапно сильно закружилась голова и с минуту он стоял на месте и только жмурил глаза, стараясь не потерять ориентировку и не забыть о том, где он находится и что ему здесь надо. Затем он решительно влез в кар и бесшумно стал пересекать поле из одного конца в другой, где был причал «Карни».
Вскоре он уже увидел старый корабль с тендером. «Карни» была вся ярко освещена. Прохладный ветерок прояснил голову Джадсону, ему стало получше. Вдруг он увидел катившийся встречным курсом автомобиль. Его красноватый прожектор беспокойно рыскал по полю. Джадсон резко свернул влево, в тень ряда наземных заправочных цистерн, и там остановился. Он приблизился к «Карни» со стороны левого борта, на котором виднелись огромные, в фут высотой, буквы и цифры «ZY-60».
Полицейская машина свернула к «Карни». Она резко замедлила ход, и прожектор активнее зашарил по гудронированной поверхности поля. Пока луч света двигался по основанию тендера корабля, Джадсону удалось выиграть еще несколько футов, не показываясь из тени. Вместе с пожаром в Управлении поднялась суматоха. Единственный часовой, приставленный к «Карни», оставил свой пост и пошел на шум далеких голосов узнать, в чем дело. Джадсон не стал терять времени и спланировал к ленте грузового конвейера. Он проводил глазами часового — невысокого человека со значительным выражением лица. Как только тот спустился по пассажирскому трапу и исчез в направлении Управления, Джадсон въехал по конвейеру внутрь корабля и оказался в его кормовой части. Здесь, как обычно, пахло зерном и продовольственным магазином.
Он быстро прошел по коридору до лифта, поднялся в командный отсек и вошел в рубку управления. Оглядев это знакомое, заставленное аппаратурой помещение, он широко улыбнулся и сказал себе:
— Дурак! Нет, все-таки ты чертов дурак! Ничего у тебя не выгорит. Лучше уноси отсюда ноги и веди себя с сенатором, как хороший мальчик. Тебя уволят на пенсию, и ты будешь спокойно дожидаться старости, спокойно смотреть в будущее.
Впрочем, Джадсон тут же забыл об этом замечательном совете, данном самому же себе, и, подойдя к месту пилота, набрал свой персональный код. Перед ним тут же развернулось кресло командира, спроектированное специально по контурам его тела. В нем было необычайно удобно, в чем он еще раз убедился, когда сел. Джадсон просмотрел Реестр, набрав для этого необходимый код, затем решительно потянул на себя большой плоский рычаг и запустил команду на взлет. Кнопка командной связи лихорадочно замигала, и он, наконец, нажал на нее:
— …Борт Зет-Уай шестьдесят! Прием! Вы грубо нарушили Категорию-1! Докладывайте причины! Требую ваше разрешение на полет! Борт Зет-Уай шестьдесят! Прием!
— Забудь об этом, — сказал Джадсон в переговорное устройство. — Я действую на основании лицензии номер один, выданной Конгрессом. У меня свободный статус. Точка.
— Ваш вылет незаконен, шестидесятый! Стоп машины немедленно! Вы арестованы… — голос был заглушен радиопомехами.
Это настолько точно согласовывалось с желаниями Джадсона, что он даже не смог удержаться от радостного смеха.
Через несколько секунд весь мир перестал существовать для него, ибо во всю мощь заработал главный двигатель. Дикий гром заткнул уши пилоту. В следующее мгновение вся махина корабля, отливающая синеватым стальным блеском, устремилась вверх на полной стартовой скорости. Джадсон с силой выдохнул. Слава Богу, что кресло было сделано специально для него! Это помогло ему не потерять сознание в первые секунды. Кресло каждое мгновение неуловимо изменяло форму, подлаживаясь под рефлекторные сокращения мышц пилота, вызванные чудовищными перегрузками. Однако, выдержка вскоре изменила Джадсону, и он, расслабившись, тут же провалился в темное небытие…
3
Впрочем, мрак вскоре стал неполным, ибо в затуманенное сознание пилота вдруг стали прорываться резкие звуки из переговорного устройства:
— …В соответствии с Временным кодексом, параграф девятнадцать, часть вторая! Это последнее предупреждение! Отказ выполнения повлечет…
— …Вылет запрещен! Шестидесятый, немедленно меняйте курс! Повторяю: немедленно меняйте курс и следуйте в координаты девяносто четыре — ноль три — пятнадцать, где вас ожидает конвой!
— Для начала попробуйте меня поймать, сенатор, — ответил окончательно пришедший в себя Джадсон и сам удивился слабости своего голоса. Он глубоко вздохнул, переключил очередной рычаг и внятно произнес: — Я поцелую вас. Потом. Если захотите.
4
По мере того, как престарелый торговый корабль все выше вонзался в небо, атмосферные слои становились все разреженнее и воющий звук разрезаемого воздуха постепенно утихал, как, впрочем, и дребезжащая вибрация корпуса. Радиошумы также стали потихоньку глохнуть. Земля оставалась внизу. Джадсон переключился на другие частоты, и в рубку управления тут же ворвался резкий и требовательный голос представителя Лунного Патруля:
— …Неустановленный борт, отвечайте по четырнадцатому коду! Не сметь, повторяю, не сметь приближаться! Вернуться на орбиту! Немедленно вернуться на орбиту!
Далее был назван целый ряд цифр, который Джадсон пропустил мимо ушей.
— …Ну что, накрыть этого клоуна ракетами или как? — послышался другой торопливый голос. — Это нужно делать сейчас! Через минуту моя акустика его потеряет! Патруль, прием! Патруль-1, оперативная готовность!
Джадсон запустил «дальнобойные» сканеры и увидел на экране своего радара многочисленные разбросанные точки. Это было графическое обозначение боевых единиц Патруля, расположенных на позициях обычного дежурного патрулирования по графику. Разговор между Патрулем-1 и Лунным Командованием заметно оживился. Наконец, приказ открыть огонь был все же отдан. Джадсон инстинктивно напрягся, увидев на своем экране приближающиеся к нему красные точки боевых ракет с мощными боеголовками. Голос Лунного Патруля стал еще резче:
— …Всю ответственность за последствия! Немедленно выйти на орбиту девяносто-один, сорок-два, ноль! Немедленно! Это приказ! Ультимативная директива! Зет-Уай, шестьдесят! Вы обязаны…
Джадсон резким движением вырубил звук и стал наблюдать за экраном. Ракеты стремительно приближались.
— Идиот! Чертов идиот! — зловеще улыбаясь, проговорил Джадсон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50


А-П

П-Я