https://wodolei.ru/catalog/vanny/180x80cm/
Кит Ломер
Эдем Джадсона
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ
ПРОЛОГ
Мужчина был седоволос, но еще крепок: высокий, стройный и широкоплечий. Из-под пальто выглядывали голые колени и ступни ног. Он стоял, прислонившись к стене обшарпанного дома в конце убогой улочки, и глядел на серый рассвет. Полицейский увидел, как человек, наконец, отделился от стены, споткнулся, едва не упал, однако сумел удержать равновесие и более или менее твердым шагом двинулся к огням хорошо освещенной торговой улицы, видневшейся впереди, подальше от угрюмой портовой зоны.
Преодолевая леность, полицейский пристроился следом за ним. Привычным движением он отцепил от пояса электрическую дубинку, перевернул ее пару раз в воздухе так, что она с характерным шлепком точнехонько легла на его раскрытую ладонь. Подозреваемый тут же остановился и нырнул в какую-то дверную нишу. Полицейский ускорил шаг, подошел к нише и заговорил:
— Тормозни-ка, лихач, я…
Полицейский запнулся так как понял, что в нише никого не было. Пьяница все-таки ушел от него! Словно в воздухе испарился! Полицейский протянул вперед руку и коснулся старой, но крепкой, обитой железом двери с отполированной латунной табличкой, гласившей: «Прайвит Спейс Лтд». Дверь была заперта.
— Кончай, лихач! — все еще лениво проговорил полицейский. — Поиграть со мной решил? Ну-ка отвечай! Где ты?
Страж порядка отступил на пару шагов назад и стал вглядываться в темные окна дома, забранные решетками. Над ним неясной тенью возвышался старый фасад, выполненный в окоченевшем стиле прошлого столетия. Казалось, на него глядело чье-то огромное невозмутимое лицо. В окнах не было ни огонька. На первом этаже помещался небольшой магазинчик, на что указывали потускневшие от времени вытянутые буквы. Полицейский с трудом прочитал:
— «Продукты от Хокинса и сыновей»…
Он достал свой карманный фонарик и с его помощью исследовал замочную скважину. Никаких царапин, которые указывали бы на взлом, не было и в помине. Он постучал в дверь один раз, другой, третий… Наконец, стал колотить из всех сил. Ответа не было никакого. Он посветил фонарем в соседствующее с дверью окно и разглядел внутри неясные большие тени, которые в равной степени походили на мебель и на притаившихся врагов. Вдруг он заметил, что в глубине комнаты что-то шевельнулось!.. Он увеличил яркость фонаря и направил луч света на дальнюю стену комнаты, — примерно на расстояние ста футов, — как раз вовремя, чтобы заметить, как там захлопнулась дверь. Он был уверен в том, что видел это. По крайней мере, раньше галлюцинаций он за собой не замечал… Значит, пьянчуга все-таки пробрался в дом! Это же надо! До какой же степени нужно было обнаглеть, чтобы вломиться в чужой дом на территории, обслуживаемой Нормом Шельски! Ничего! Он сейчас вытащит этого умника за шиворот! Тяжело дыша, будто только что преодолев крутой подъем по лестнице, Шельски достал свою сумку с инструментами, еще раз взглянул на замок и быстро подобрал нужную отмычку. Спустя минуту старый замок щелкнул и открылся.
Внутри пахло как в музее. По крайней мере, Шельски полагал, что в музеях пахнет именно так. Вокруг него возвышались какие-то большие и мрачные предметы, походившие на мебель, накрытую чехлами. Полицейский направился прямиком к двери, через которую, как он видел, прошел тот подозрительный тип. Наверх вела узкая лестница. Норм глянул в навалившуюся на него со всех сторон почти непроглядную тьму, ругнулся, что всегда придавало ему бодрости, поправил на поясе кобуру с пистолетом и решительно стал подниматься по ступенькам. На середине лестницы он остановился и стал прислушиваться. Вскоре он был вознагражден слабыми звуками, доносившимися сверху. Кто-то там двигался! Полицейский продолжил свое восхождение, стараясь греметь по деревянным ступеням своими тяжелыми ботинками как можно больше. Его вовсе не распирало желание удивить своим появлением того придурка. По опыту он знал, что воришкам такого пошиба, когда их застают врасплох, всегда становится худо: кто сознание потеряет, кого вдруг рвать начнет… Тащи их потом с собой… Лестница кончилась, и полицейский вступил в просторный кабинет, заставленный письменными столами с разбросанными по ним бумагами и картотеками вдоль стен. Вид помещения говорил о том, что оно используется человеком ежедневно. Пьянчуга, — хотя пьянчуга ли? — сидел за столом в дальнем конце комнаты и перебирал бумаги, стопкой сложенные у его правого локтя. Он взглянул на Норма и проговорил:
— Никаких проблем, начальник, но все равно спасибо, что заглянули.
Норм снял фуражку и шлепнул ею себя по ноге. Он сразу расслабился.
— Служба, сэр, — сказал он, доставая блокнот и карандаш. — Позвольте узнать ваше имя, сэр? — обратился он к незнакомцу.
Незнакомец поднялся из-за стола, — нет, теперь было видно, что он не пьян, — и ответил:
— Понимаю. Меня зовут Марл Джадсон. Это мой офис, и я являюсь владельцем дома.
— Прошу прощения, черт возьми… — еле слышно пробормотал Норм, а уже громче спросил: — Располагаете какими-нибудь доказательствами, мистер Джадсон?
— Я не ношу с собой документов на право владения, — ответил тот. — Но могу показать вам налоговую квитанцию.
С этими словами он вышел из-за стола и подошел к одному из шкафов у стены.
— Будьте любезны, мистер Джадсон, — ответил полицейский несколько резче, чем намеревался.
Сохраняя самый невозмутимый вид Джадсон вытащил папку, раскрыл ее, осторожно достал лист плотной бумаги, свернутый вдвое, и разложил его на столе перед полицейским. Норм мельком глянул на документ, кивнул и, уже вежливее, сказал:
— А теперь, мистер Джадсон, что-нибудь удостоверяющее вашу личность, если не возражаете.
Джадсон протянул ему лицензию коммерческого пилота первого класса с голографической карточкой. Полицейский проверил сходство, затем молча водрузил на место фуражку и уже повернулся к выходу, но вдруг остановился.
— Скажите-ка, мистер Джадсон, что вы делали на улице в такую ночь? Я имею в виду портовую зону. Там, знаете ли, в это время суток небезопасно.
— Я полностью доверяю бдительности наших блюстителей правопорядка, — холодно ответил Джадсон.
— Да, конечно, сэр… Я хотел сказать, собственно, я не имел в виду…
— По-моему, у нас с вами все, лейтенант? — вежливо проговорил Джадсон, возвращаясь к столу.
— Минуточку, мистер Джадсон, — возразил торопливо Норм. — Что на вас надето под пальто?
Джадсон остановился, раскрыл полы пальто, и Норм, нахмурившись, увидел под ним обыкновенную больничную пижаму.
— По-моему, сейчас не так тепло, чтобы разгуливать босоногим, — заметил полицейский. — Вы ведь шли из больницы Святой Анны, что вверх по улице, не так ли? Почему вы без одежды? Похоже, вы ушли оттуда самовольно, или я не прав?
— В этом заведении меня вылечили ровно настолько, насколько это было в их возможностях, — сказал ему Джадсон. — Однако бюрократическая часть дела у них не на высоте, так что я не стал дожидаться и ушел сам. На мой взгляд, в этом нет ничего противозаконного, сэр, а?
— Да… — протянул Норм, махнув рукой. — Не стану упрекать вас. Просто любопытствую, зачем джентльмену в вашем э-э… положении разгуливать по ночам э-э… в одной пижаме да еще босиком.
— Уже почти утро, — заметил Джадсон. — Я был неподалеку от своего офиса и решил забежать. Нужно решить кое-какие дела, которых нельзя отложить. Кроме того, я отсюда намеревался вызвать свою машину. — С этими словами он потянулся к телефонному аппарату.
— А чем вы болели, мистер Джадсон? — полюбопытствовал Норм.
— Диагноз несколько озадачил самих врачей, — ответил Джадсон. — Но ничего заразного, уверяю вас. Насколько я понял, это связано с моей иммунной системой. Симптомы были довольно расплывчатые: дурнота и общая слабость. Мой доктор настаивал на том, чтобы я прошел обследование. Я его прошел, и больше мне там нечего было делать.
— У вас на руках есть выписка или что-нибудь в этом роде? — спросил полицейский.
Джадсон покачал головой.
Норм подошел поближе.
— Может, нам с вами стоит сейчас вернуться в больницу и дождаться официальной выписки, мистер Джадсон? — без энтузиазма предложил он.
Тот вновь качнул головой.
— Только не сегодня утром, капитан, — возразил он решительно. — Я не должен им денег, если вы на это намекаете.
Теперь пришла очередь Норма качать головой.
— Нет, мистер Джадсон, я вовсе не об этом веду речь. Что я, не понимаю, что владелец целого дома, — пусть даже и такой развалюхи, — не станет бежать из больницы из-за неспособности уплатить по медицинским счетам?
— Вот именно, — нетерпеливо подтвердил Джадсон. — У меня много дел, я очень занятой человек, а вынужден был часами сидеть без дела в их стерильной палате! Наконец, врачи сказали, что обследование закончено и что бумажное оформление моей выписки будет сделано незамедлительно. По прошествии двух недель мне стало ясно, что наши понятия «незамедлительности» сильно разнятся. Поэтому я ушел оттуда сам. Одежду мою куда-то упрятали и оставили только пальто для прогулок.
Норм задумчиво кивнул.
— Понимаю ваше состояние, сэр, — признал он. — Вот взять, к примеру, моего шурина… — Вдруг Норм запнулся, так как увидел, что Джадсон как-то нелепо взмахнул рукой, будто потеряв равновесие, и затем сел, вернее, бессильно рухнул в свое кресло.
— Что с вами, сэр? — встревоженно спросил Норм. — Может, вам все-таки лучше вернуться пока в больницу?
— Все в порядке, сержант, все в полном порядке, — ответил приглушенно Джадсон. — И учтите: я не собираюсь возвращаться в тот чумной барак!
— Хм… — пробормотал, смутившись, полицейский. — Я вовсе не гоню вас туда, сэр. Просто хотел помочь…
— Хороша помощь! — вдруг неожиданно нервно воскликнул Джадсон, махнув рукой в сторону Норма. — Простите, — тут же добавил он ровным голосом. — Прошу вас, оставьте меня.
— Мистер Джадсон, — с упреком проговорил Норм. — Я пытаюсь помочь вам! Если вам нездоровится…
— Я же сказал вам, что не заразен, — устало заверил его Джадсон.
— Я не об этом, сэр, — возразил Норм. — Я не могу покинуть вас здесь одного, посреди ночи, больного!
— У меня здесь одно важное дело, капрал, — твердо, сквозь зубы, проговорил Джадсон. — Но я сам с ним справлюсь. И оно не займет много времени.
— О чем вы, сэр? — искренне и горячо полюбопытствовал Норм. — Может, я смогу за вас это сделать?
— Предложение делает вам честь, констебль, — ответил Джадсон. — Но, боюсь, это будет невозможно.
— Почему, сэр? — настойчиво продолжал Норм. — Что же это за дело, которое я не смогу сделать за вас?
Джадсон взглянул Норму прямо в лицо.
— Я пришел сюда, чтобы умереть, — сказал он.
1
Норм отшатнулся, словно от сильного удара.
— Ну-ка, перестаньте болтать чепуху, мистер! — хрипло воскликнул он. — Что это вам в голову взбрело? Разве можно говорить подобные вещи человеку, который находится в вашем положении?!
— А что у меня за положение, по-вашему, начальник? — спросил Джадсон.
— Вы счастливчик, мистер Джадсон, — махнул рукой, горячо проговорил Норм. — Вы являетесь владельцем целого дома, у вас, наверно, полно денег. Словом, есть все, во имя чего стоит жить!
— Согласен, сэр, — торжественно сказал Джадсон.
— Тогда какого черта готовиться к смерти?!
— Вы неправильно меня поняли, — поправил полицейского Джадсон. — Я имел в виду не самоубийство, а… убийство.
Норм живо оглянулся по сторонам, приблизился к Джадсону и положил свою руку на крышку кобуры, болтавшейся у него на поясе.
— Отвечайте, мистер Джадсон: кому приспичило уложить вас в гроб?
Он внимательным взглядом изучил все темные углы просторного офиса и, убедившись в том, что угроза пока ниоткуда не исходит, устремил на Джадсона тяжелый взгляд.
— Вы что это, шутки вздумали со мной шутить, мистер Джадсон, а? — спросил он хорошо отработанным командирским голосом сурового полицейского начальника. — Знаете, я считаю, что нам лучше сейчас же отправиться куда-нибудь поближе к центру города. — Он попытался взять старика за руку, но… Случилось нечто непонятное: пальцы Норма схватили пустоту, а рука Джадсона каким-то непостижимым образом оказалась на два фута в стороне! — Эй, не дергаться! — скомандовал Норм, раздражаясь. — Ты арестован!
— Только не сегодня, — спокойно ответил Джадсон.
Норм потрясенно затих. Он никогда еще не сталкивался с такой молниеносной реакцией у человека. Боже! Вот он снова попытался ухватить старика за руку, но и на этот раз промазал! Ему уже начало казаться, что мистер Джадсон работает в цирке акробатом или еще кем-нибудь в том же роде.
— Будьте послушны, мистер Джадсон, — взмолился полицейский, — и мы с вами все быстро уладим, о'кей.
— Ничего уже не поправишь, — упрямо отозвался мистер Джадсон.
— Ладно тебе, — не сдавался и Норм. Он снова совершил попытку схватить старика. На этот раз тот встретил его выставленной вперед рукой. Неожиданно для самого себя Норм всей своей тяжестью навалился на раскрытую ладонь старика, но та не поддалась ни на дюйм.
— У меня осталось очень мало времени, — твердо сказал Джадсон. — Мне нужно идти. Я не собираюсь больше торчать в объятьях этих мрачных кварталов.
Норм отступил на шаг назад и ухватился за блестевшую на поясе кобуру. И снова его рука опустилась на рукоятку пистолета.
— Не вздумай наставлять на меня эту штуку, — тихо предупредил Джадсон.
— Иначе мне придется отобрать ее у тебя и засунуть тебе в одно место.
— Не советую вам угрожать, мистер Джадсон, — проговорил Норм, медленно отступая назад и выставив перед собой руку на случай нападения старика.
— Похоже, пришло время нарушить наше уединение, — сказал он тихо, будто для самого себя. Он достал рацию, связался с шефом Келлом и заговорил: — Поймал тут одного… Все болтает то ли о самоубийстве, то ли об убийстве… Поначалу все шло мирно, но потом он стал буянить… Да, сэр. Около пятидесяти… Порядка пяти футов и десяти дюймов… Кавказского типа… Глаза голубые. Одет как-то смешно: сверху пальто, а под ним больничная пижама из тех, что расстегиваются на спине… Да, сэр.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50