https://wodolei.ru/catalog/mebel/rakoviny_s_tumboy/podvesnaya/
Я долго ждал и больше ждать не мо
гу. Будешь в Сан-Франциско, просто скажи ее отцу, что она нашла себе мужа. Я
думаю, он будет даже рад. Пусть приезжает сюда, мы примем его как самого же
ланного гостя. Ц И он снова плотоядно взглянул на Джейми, которая неволь
но вздрогнула.
Ц Забудь об этом, Картер!
Корд взял Джейми за руку и пошел с ней к двери.
Ц Эй, постой, Ц зарычал ему вслед Линк. Ц Эй, приятель, это не дело! Я хочу
ее и хорошо заплачу тебе.
Он сунул руку под свисающий живот, чтобы нащупать свой пояс. Достал небол
ьшой мешочек и начал размахивать им.
Ц Здесь золото, чистое золото. Это больше, чем я думал потратить. Но так и б
ыть Ц бери все. Я считаю, что она того стоит.
Корд, не останавливаясь, направился с Джейми через кухню к выходу.
Здесь он отпустил ее руку, и Джейми отступила от него на шаг.
Ц С тобой все в порядке? Ц Он внимательно смотрел при свете, падавшем из
кухни, на ее лицо.
Она кивнула и сказала:
Ц Этот человек и не думал обидеть меня.
Ц Нет, конечно, он просто хочет на тебе жениться, вот и все. Лучше держись о
т него подальше, пока ты здесь.
Ц А как долго мы здесь пробудем?
Ц Понятия не имею. Они все еще спорят.
Впервые за последнее время они оказались одни, и Джейми решила воспользо
ваться этим.
Ц Послушай, Корд, мы не разговаривали последнее время и
Ц Так было нужно, Ц прервал он ее, опасаясь, что сейчас она признается ем
у в любви. Тогда будет гораздо труднее покинуть ее.
Он сделал шаг в сторону, что-то невнятно бормоча о своей спешке, чтобы пол
ожить конец встрече.
Ц Я хотел тебе сказать, что считаю тебя отважной. Я действительно стал ув
ажать тебя, как ни одну из женщин. Это было ошибкой, когда я утверждал, что т
ы не сможешь пройти этот путь. Я был слишком самоуверен. С тобой все будет
хорошо. Теперь я знаю, что ты всего сможешь добиться.
Джейми охватила паника: это звучало как прощание, и она заторопилась.
Ц Корд, ты должен выслушать. Мне очень нужна твоя помощь, чтобы найти отц
а. Я ни души не знаю в Сан-Франциско, а это огромный город ты сам говорил. Я п
росто пропаду в нем.
Ц У тебя есть друзья из обоза, они тебе помогут.
Ц Но лучше бы это сделал ты.
Она ненавидела себя за свой просительный тон, но Корд был ее единственно
й надеждой.
Ц Мой отец заплатит тебе, когда мы его найдем. Видишь ли, он вложил деньги
в прииск, принадлежащий одному человеку из Сан-Франциско. Он рассчитыва
ет заработать много денег. Если ты поможешь мне найти этого человека, он р
асскажет нам, где искать моего отца. Его зовут
Ц Я ничем не могу тебе помочь, Ц оборвал он ее. Ц Я скоро уеду оттуда. Изв
ини, но у меня есть свои дела. Кроме того, многие золотоискатели потеряли в
се, что имели, когда купили долю в нестоящей делянке. Надеюсь, твой отец не
один из них.
Их глаза встретились.
Корд жаждал послать свое решение к черту и схватить ее в объятия. Джейми е
ле удерживалась от слез. Все происходило не так, как она мечтала.
Ц Я думаю, Ц наконец проговорил он, Ц тебе лучше пойти в дом, пока ты не з
амерзла. Желаю удачи!
Джейми закусила губы. Вот и все. Она была в полном отчаянии. Надо попробова
ть еще раз.
Ц Моя комната наверху, в конце коридора слева. Если ты решишь помочь мне,
я заплачу заранее единственным способом, которым могу.
Ц О, Джейми. Ц Он покачал головой, подавляя желание объяснить ей, что дел
о не в атом, и не в деньгах, и вообще ни в чем из того, что она в силах себе пред
ставить. О черт, он боялся, что если он сейчас же не уйдет, то никогда не смож
ет это сделать. Ц Нет, я ничего не могу, Ц окончательно отказался он. Ц П
озаботься о себе сама.
Корд круто повернулся и ушел.
Добравшись до своей комнаты, Джейми отчаянно разрыдалась. И все-таки она
надеялась, что он изменит свое решение, и оставила дверь комнаты незапер
той. Если вдруг он придет, она найдет способ убедить его остаться.
Корд уже подходил к гостинице, где ночевал, когда его перехватил Лэм Потт
ер.
Ц Вот. Ц Лэм протянул небольшую пачку денег. Ц Мы все скинулись, когда в
ы ушли. Это немного. Гораздо меньше, чем вы заслужили. Вы сами знаете, как мы
вам благодарны. Если бы не вы, мы до сих пор торчали бы у этой проклятой рек
и. И Бог знает, были бы вообще живы.
Корд уже говорил, что не возьмет у них деньги. Он покачал головой.
Ц Двести пятьдесят долларов. Ц Лэм снова неловко пихнул их Корду. Ц Во
зьмите, пожалуйста. Нам будет лучше, если вы их примете. Все-таки мы как-то
отблагодарим вас.
Корд вспомнил, что, когда осматривал сумку Джейми, не нашел там никаких де
нег. Он еще тогда понял, что она без единого цента. Если бы у него была возмо
жность, он предложил бы ей взаймы, пока она не встретит своего отца. Но он с
ам был без денег. Ему пришлось изрядно потратиться на покупку необходимо
го снаряжения для обоза гораздо больше, чем полученный аванс. Теперь он в
се потерял, вынужденный покинуть и животных, и фургоны.
Он принял предложение Лэма.
Ц Да благословит вас Бог. Ц Лэм пожал ему руку. Ц Мы всегда будем помнит
ь, что вы для нас сделали.
Корд сунул деньги в карман.
Когда все уснут, он нанесет Джейми последний визит.
16
Джейми проснулась от чудесного аромата горячего кофе, доносящегося сни
зу.
Спросонья она несколько минут не могла сообразить, где находится. Потом
действительность разом нахлынула на нее вместе с горьким осознанием то
го, что Корд не принял ее отчаянного предложения.
Она снова закрыла глаза, стараясь удержаться от слез. Подумать только, це
лые недели прошли с тех пор, как они были вместе. А сейчас Корд не пришел к н
ей, хотя теперь им ничто не мешало. А при его способности абсолютно бесшум
но двигаться никто и не узнал бы об этом.
Значит, он просто не хотел быть с ней. Теперь это стало абсолютно ясно. Меч
тает о своей любовнице, которая ждала его все это время, а может, он и женат.
Ведь Джейми ровным счетом ничего о нем не известно: ни откуда он родом, ни
о его семье. Он почему-то никогда о себе не рассказывал.
Впрочем, если быть честной самой с собой, то ведь и она не была с ним откров
енной в рассказах об отце.
Вот так и получилось, что, по существу, они остались малознакомыми людьми,
которых судьба случайно свела вместе. А неуемные желания толкнули друг к
другу. Теперь, когда путешествие закончилось, пришел конец и их романтич
ескому приключению. Об этом нужно просто забыть, вот и все.
Джейми почувствовала, что ее лицо мокро от слез, а они все текли и текли С
удорожно вздохнув, она вытерла покрасневшие глаза и направилась к лестн
ице, чтобы позавтракать со всеми.
Из столовой доносились громкие, возбужденные голоса ее попутчиков. Все п
рекрасно отдохнули в настоящих кроватях и чувствовали себя великолепн
о. Мужчины еще не закончили завтрак, но детям уже раздавали еду, и они расс
елись где попало. Тут же были и женщины со своими тарелками. Шум стоял нево
образимый, казалось, все говорили одновременно, а о чем Ц не разберешь.
Джесси заметила входящую в столовую Джейми и, подбежав к ней, потянула ее
в коридор.
Ц У меня замечательная новость, Ц радостно сообщила она. Ц Лэм разгов
орился со здешними мужчинами, которые осели на землях Саттерауже десять
лет назад. С тех пор они продолжали покупать землю, благо Ц дешево. И тепе
рь у них ее столько, что им необходима помощь в обработке полей.
Она рассказала, что им предложили сто акров земли и помощь в постройке до
ма, а еще коров, свиней и разную домашнюю птицу, чтобы развести свой скотны
й двор. Теперь они могут осесть здесь навсегда.
Ц Это такая удача! Ц говорила она с сияющими глазами, крепко обнимая Дж
ейми. Ц Особенно сейчас, когда мы остались практически без денег. Конечн
о, мы с Лэмом, не раздумывая, согласились и остаемся.
Ц Ах, Джесси, это действительно замечательно, я так рада. Но я буду скучат
ь без вас, очень скучать.
Ц Понимаешь, Джейми, ведь у нас с Лэмом нет никого, кто бы ждал нас, вот как
у Тельмы, например. Ее сестра со всей своей семьей переселилась сюда лет п
ятнадцать назад. Это она переманила Тельму переехать и обещает ей всячес
кую помощь. Из наших у многих здесь есть родственники или друзья, на котор
ых они могут положиться. А кстати, дорогая, скажи, тебе действительно несл
ожно будет отыскать своего отца?
Ц О, конечно, нет. Что тут особенного? Ц отважно солгала Джейми, не желая
никого огорчать своими бедами.
Тогда успокоенная Джесси подмигнула ей, словно девчонка, и заговорщицки
прошептала:
Ц А как насчет капитана Остина? Теперь, когда караван распался, он, навер
ное, сможет заняться вашим будущим.
Джейми нервно рассмеялась, притворяясь, что поражена предположением Дж
есси.
Ц С чего бы это? Мы просто шли вместе, вот и все. Какое у нас может быть буду
щее?
Ц Вздор! Ц Джесси шутливо погрозила пальцем. Ц Я не вчера родилась, дев
очка. У меня, слава Богу, достаточно ума, чтобы вполне представлять, что мо
жет произойти между мужчиной и женщиной, когда они долго находятся наеди
не. Независимо от того, думают они об этом или нет. Конечно, это не очень хор
ошо, но тут уж ничего не поделаешь. И я думаю, что Господь поймет вас и прост
ит, если вы во имя его соединитесь в браке.
Неожиданный поворот разговора вконец раздосадовал Джейми, однако, сохр
аняя невозмутимый вид, она сказала:
Ц Вы все это себе вообразили. Мы Ц сами по себе, у нас совсем разные пути.
Ц И это Ц чистая правда! Ц раздался знакомый Джейми грубый голос.
Обе удивленно обернулись и увидели спускающегося по лестнице Картера. О
н ждал, когда Джейми выйдет к завтраку, но спрятался в тень, когда Джесси П
оттер вызвала ее в коридор. Он, конечно, слышал весь разговор.
Ц Если бы он хоть немного думал об этой крошке, он не уехал бы и не бросил е
е здесь, верно? Ц он довольно хохотнул.
Ошеломленная Джейми смотрела на Картера во все глаза, ничего не понимая,
но Джесси живо возразила:
Ц Не думаю, что это так. Капитан Остин непременно попрощался бы с нами.
Она говорила очень быстро, а сама в изумлении оглядывала Картера. Силы не
бесные, кто этот грубиян и что он успел подслушать?
Ц А все-таки он это сделал, Ц усмехнулся Линк. Ц Уехал прямо на заре, вот
так-то. Один из ребят на конюшне сказал мне, что видел его. Я его искал. Хоте
л убедиться, что он не помешает мне объясниться с мисс Чандлер. Так что, ес
ли вы извините нас, Ц он сердито взглянул на Джесси, Ц мы кое о чем потолк
уем наедине.
Взволнованная Джесси бросила на Джейми беспомощный взгляд и удалилась,
поминутно оглядываясь. Беспокойство явно не оставляло ее.
Полученное только что известие до такой степени потрясло Джейми, что она
просто забыла о присутствии Картера и вздрогнула, придя в себя от его хри
плого голоса:
Ц Нам нужно поговорить, мисс Чандлер.
Ц Не о чем нам разговаривать. Извините меня, но я очень занята. Мне нужно с
ейчас же идти.
Ц Никуда вы не уйдете, пока мы не поговорим. Ц Линк схватил ее за плечо.
Еще в прошлую встречу он был поражен ее красотой. Теперь он просто уверен
Ц она действительно подарок судьбы. Даже страшно подумать, что она попа
дется на глаза этим разбогатевшим самцам из Фриско. Каждый из них с ходу п
редложит ей все, что она пожелает, лишь бы заполучите ее. Но хотя сам он все
го только бедный фермер, слава Богу, он не идиот, чтобы упустить такую крас
отку.
Ц Послушайте, Ц начал он. Ц Вы несправедливы ко мне Ц Может, я вам не оч
ень показался. Но мы славно заживем. Я буду вам хорошим мужем, это я могу об
ещать. Вы помните, что у меня есть дом и порядочный кусок земли под ферму? В
се, что мне нужно, это хорошая жена, которая родит мне сыновей, чтобы они по
могали мне, когда вырастут. Ц Чего же вы еще хотите?
Ц Меня все это не интересует, Ц процедила Джейми с досадой. Ц Отпустит
е меня немедленно.
Она попыталась сбросить его руку, но не тут-то было: его хватка оказалась
крепкой.
Вспыльчивый характер Линка туг же дал себя знать.
Ц А может, у вас другая причина отказать мне? Ц Он презрительно усмехну
лся. Ц Может, это правда? Ну то, о чем толковала эта женщина? Пожалуй, между
вами и этим полукровкой действительно что-то было? А, было?! Если так, то на
черта мне сдалась такая жена! Любому порядочному белому это не по нутру.
Джейми потрясенно уставилась на него.
Ц О ком вы говорите?!
Ц Об Остине, о ком еще? Я все слышал. Та женщина говорила, что вам нужно пож
ениться, чтобы покрыть свой грех. Теперь я думаю Ц это правда. Я видел ваш
е лицо, когда вы узнали, что он сбежал, даже не попрощавшись. Черт возьми, лу
чше признавайтесь Ц спали с ним?!
Не отвечая на его вопрос, она быстро спросила:
Ц Как вы его назвали?
Ц Полукровка, метис. Ц Линк словно выплюнул эти слова. Ц Вот как его наз
вал. Говорят, на самом деле в нем нет индейской крови. Но это не имеет значе
ния. Раз он вырос среди апачей, значит, он такой же, как они. Дикари, убийцы, в
от кто они есть. И Остин ваш Ц дикарь! Конечно, кто же захочет иметь дело с ж
енщиной, которая по собственному желанию спала с ним. А может, не было этог
о? Ц Его хмурые глаза зажглись надеждой. Ц Может, вы просто ничего не смо
гли поделать, и он изнасиловал вас? Да говорите же что-нибудь! Потому что, е
сли это так, я сумею понять
Ц Замолчите! Ц в ярости крикнула она, чувствуя, что голова у нее идет кру
гом. Ц Замолчите сейчас же, гадкий вы человек!
Если то, что сказал этот отвратительный тип, правда и Корд действительно
воспитывался у апачей, то это все объясняет. И его умение говорить на язык
ах индейских племен, и его знакомство с их обычаями, снадобьями, и способн
ость так незаметно и неслышно двигаться.
Так вот почему он так не любил говорить о своем прошлом. Индейцев ненавид
ели и боялись. Их не считали за людей. Человек со смешанной кровью считалс
я отбросом общества. Конечно, если Корд вырос среди апачей, это накладыва
ло на него неизгладимое клеймо. Хотя все знали, что он белый. Господи, вот п
очему он держал в тайне эту часть своего прошлого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
гу. Будешь в Сан-Франциско, просто скажи ее отцу, что она нашла себе мужа. Я
думаю, он будет даже рад. Пусть приезжает сюда, мы примем его как самого же
ланного гостя. Ц И он снова плотоядно взглянул на Джейми, которая неволь
но вздрогнула.
Ц Забудь об этом, Картер!
Корд взял Джейми за руку и пошел с ней к двери.
Ц Эй, постой, Ц зарычал ему вслед Линк. Ц Эй, приятель, это не дело! Я хочу
ее и хорошо заплачу тебе.
Он сунул руку под свисающий живот, чтобы нащупать свой пояс. Достал небол
ьшой мешочек и начал размахивать им.
Ц Здесь золото, чистое золото. Это больше, чем я думал потратить. Но так и б
ыть Ц бери все. Я считаю, что она того стоит.
Корд, не останавливаясь, направился с Джейми через кухню к выходу.
Здесь он отпустил ее руку, и Джейми отступила от него на шаг.
Ц С тобой все в порядке? Ц Он внимательно смотрел при свете, падавшем из
кухни, на ее лицо.
Она кивнула и сказала:
Ц Этот человек и не думал обидеть меня.
Ц Нет, конечно, он просто хочет на тебе жениться, вот и все. Лучше держись о
т него подальше, пока ты здесь.
Ц А как долго мы здесь пробудем?
Ц Понятия не имею. Они все еще спорят.
Впервые за последнее время они оказались одни, и Джейми решила воспользо
ваться этим.
Ц Послушай, Корд, мы не разговаривали последнее время и
Ц Так было нужно, Ц прервал он ее, опасаясь, что сейчас она признается ем
у в любви. Тогда будет гораздо труднее покинуть ее.
Он сделал шаг в сторону, что-то невнятно бормоча о своей спешке, чтобы пол
ожить конец встрече.
Ц Я хотел тебе сказать, что считаю тебя отважной. Я действительно стал ув
ажать тебя, как ни одну из женщин. Это было ошибкой, когда я утверждал, что т
ы не сможешь пройти этот путь. Я был слишком самоуверен. С тобой все будет
хорошо. Теперь я знаю, что ты всего сможешь добиться.
Джейми охватила паника: это звучало как прощание, и она заторопилась.
Ц Корд, ты должен выслушать. Мне очень нужна твоя помощь, чтобы найти отц
а. Я ни души не знаю в Сан-Франциско, а это огромный город ты сам говорил. Я п
росто пропаду в нем.
Ц У тебя есть друзья из обоза, они тебе помогут.
Ц Но лучше бы это сделал ты.
Она ненавидела себя за свой просительный тон, но Корд был ее единственно
й надеждой.
Ц Мой отец заплатит тебе, когда мы его найдем. Видишь ли, он вложил деньги
в прииск, принадлежащий одному человеку из Сан-Франциско. Он рассчитыва
ет заработать много денег. Если ты поможешь мне найти этого человека, он р
асскажет нам, где искать моего отца. Его зовут
Ц Я ничем не могу тебе помочь, Ц оборвал он ее. Ц Я скоро уеду оттуда. Изв
ини, но у меня есть свои дела. Кроме того, многие золотоискатели потеряли в
се, что имели, когда купили долю в нестоящей делянке. Надеюсь, твой отец не
один из них.
Их глаза встретились.
Корд жаждал послать свое решение к черту и схватить ее в объятия. Джейми е
ле удерживалась от слез. Все происходило не так, как она мечтала.
Ц Я думаю, Ц наконец проговорил он, Ц тебе лучше пойти в дом, пока ты не з
амерзла. Желаю удачи!
Джейми закусила губы. Вот и все. Она была в полном отчаянии. Надо попробова
ть еще раз.
Ц Моя комната наверху, в конце коридора слева. Если ты решишь помочь мне,
я заплачу заранее единственным способом, которым могу.
Ц О, Джейми. Ц Он покачал головой, подавляя желание объяснить ей, что дел
о не в атом, и не в деньгах, и вообще ни в чем из того, что она в силах себе пред
ставить. О черт, он боялся, что если он сейчас же не уйдет, то никогда не смож
ет это сделать. Ц Нет, я ничего не могу, Ц окончательно отказался он. Ц П
озаботься о себе сама.
Корд круто повернулся и ушел.
Добравшись до своей комнаты, Джейми отчаянно разрыдалась. И все-таки она
надеялась, что он изменит свое решение, и оставила дверь комнаты незапер
той. Если вдруг он придет, она найдет способ убедить его остаться.
Корд уже подходил к гостинице, где ночевал, когда его перехватил Лэм Потт
ер.
Ц Вот. Ц Лэм протянул небольшую пачку денег. Ц Мы все скинулись, когда в
ы ушли. Это немного. Гораздо меньше, чем вы заслужили. Вы сами знаете, как мы
вам благодарны. Если бы не вы, мы до сих пор торчали бы у этой проклятой рек
и. И Бог знает, были бы вообще живы.
Корд уже говорил, что не возьмет у них деньги. Он покачал головой.
Ц Двести пятьдесят долларов. Ц Лэм снова неловко пихнул их Корду. Ц Во
зьмите, пожалуйста. Нам будет лучше, если вы их примете. Все-таки мы как-то
отблагодарим вас.
Корд вспомнил, что, когда осматривал сумку Джейми, не нашел там никаких де
нег. Он еще тогда понял, что она без единого цента. Если бы у него была возмо
жность, он предложил бы ей взаймы, пока она не встретит своего отца. Но он с
ам был без денег. Ему пришлось изрядно потратиться на покупку необходимо
го снаряжения для обоза гораздо больше, чем полученный аванс. Теперь он в
се потерял, вынужденный покинуть и животных, и фургоны.
Он принял предложение Лэма.
Ц Да благословит вас Бог. Ц Лэм пожал ему руку. Ц Мы всегда будем помнит
ь, что вы для нас сделали.
Корд сунул деньги в карман.
Когда все уснут, он нанесет Джейми последний визит.
16
Джейми проснулась от чудесного аромата горячего кофе, доносящегося сни
зу.
Спросонья она несколько минут не могла сообразить, где находится. Потом
действительность разом нахлынула на нее вместе с горьким осознанием то
го, что Корд не принял ее отчаянного предложения.
Она снова закрыла глаза, стараясь удержаться от слез. Подумать только, це
лые недели прошли с тех пор, как они были вместе. А сейчас Корд не пришел к н
ей, хотя теперь им ничто не мешало. А при его способности абсолютно бесшум
но двигаться никто и не узнал бы об этом.
Значит, он просто не хотел быть с ней. Теперь это стало абсолютно ясно. Меч
тает о своей любовнице, которая ждала его все это время, а может, он и женат.
Ведь Джейми ровным счетом ничего о нем не известно: ни откуда он родом, ни
о его семье. Он почему-то никогда о себе не рассказывал.
Впрочем, если быть честной самой с собой, то ведь и она не была с ним откров
енной в рассказах об отце.
Вот так и получилось, что, по существу, они остались малознакомыми людьми,
которых судьба случайно свела вместе. А неуемные желания толкнули друг к
другу. Теперь, когда путешествие закончилось, пришел конец и их романтич
ескому приключению. Об этом нужно просто забыть, вот и все.
Джейми почувствовала, что ее лицо мокро от слез, а они все текли и текли С
удорожно вздохнув, она вытерла покрасневшие глаза и направилась к лестн
ице, чтобы позавтракать со всеми.
Из столовой доносились громкие, возбужденные голоса ее попутчиков. Все п
рекрасно отдохнули в настоящих кроватях и чувствовали себя великолепн
о. Мужчины еще не закончили завтрак, но детям уже раздавали еду, и они расс
елись где попало. Тут же были и женщины со своими тарелками. Шум стоял нево
образимый, казалось, все говорили одновременно, а о чем Ц не разберешь.
Джесси заметила входящую в столовую Джейми и, подбежав к ней, потянула ее
в коридор.
Ц У меня замечательная новость, Ц радостно сообщила она. Ц Лэм разгов
орился со здешними мужчинами, которые осели на землях Саттерауже десять
лет назад. С тех пор они продолжали покупать землю, благо Ц дешево. И тепе
рь у них ее столько, что им необходима помощь в обработке полей.
Она рассказала, что им предложили сто акров земли и помощь в постройке до
ма, а еще коров, свиней и разную домашнюю птицу, чтобы развести свой скотны
й двор. Теперь они могут осесть здесь навсегда.
Ц Это такая удача! Ц говорила она с сияющими глазами, крепко обнимая Дж
ейми. Ц Особенно сейчас, когда мы остались практически без денег. Конечн
о, мы с Лэмом, не раздумывая, согласились и остаемся.
Ц Ах, Джесси, это действительно замечательно, я так рада. Но я буду скучат
ь без вас, очень скучать.
Ц Понимаешь, Джейми, ведь у нас с Лэмом нет никого, кто бы ждал нас, вот как
у Тельмы, например. Ее сестра со всей своей семьей переселилась сюда лет п
ятнадцать назад. Это она переманила Тельму переехать и обещает ей всячес
кую помощь. Из наших у многих здесь есть родственники или друзья, на котор
ых они могут положиться. А кстати, дорогая, скажи, тебе действительно несл
ожно будет отыскать своего отца?
Ц О, конечно, нет. Что тут особенного? Ц отважно солгала Джейми, не желая
никого огорчать своими бедами.
Тогда успокоенная Джесси подмигнула ей, словно девчонка, и заговорщицки
прошептала:
Ц А как насчет капитана Остина? Теперь, когда караван распался, он, навер
ное, сможет заняться вашим будущим.
Джейми нервно рассмеялась, притворяясь, что поражена предположением Дж
есси.
Ц С чего бы это? Мы просто шли вместе, вот и все. Какое у нас может быть буду
щее?
Ц Вздор! Ц Джесси шутливо погрозила пальцем. Ц Я не вчера родилась, дев
очка. У меня, слава Богу, достаточно ума, чтобы вполне представлять, что мо
жет произойти между мужчиной и женщиной, когда они долго находятся наеди
не. Независимо от того, думают они об этом или нет. Конечно, это не очень хор
ошо, но тут уж ничего не поделаешь. И я думаю, что Господь поймет вас и прост
ит, если вы во имя его соединитесь в браке.
Неожиданный поворот разговора вконец раздосадовал Джейми, однако, сохр
аняя невозмутимый вид, она сказала:
Ц Вы все это себе вообразили. Мы Ц сами по себе, у нас совсем разные пути.
Ц И это Ц чистая правда! Ц раздался знакомый Джейми грубый голос.
Обе удивленно обернулись и увидели спускающегося по лестнице Картера. О
н ждал, когда Джейми выйдет к завтраку, но спрятался в тень, когда Джесси П
оттер вызвала ее в коридор. Он, конечно, слышал весь разговор.
Ц Если бы он хоть немного думал об этой крошке, он не уехал бы и не бросил е
е здесь, верно? Ц он довольно хохотнул.
Ошеломленная Джейми смотрела на Картера во все глаза, ничего не понимая,
но Джесси живо возразила:
Ц Не думаю, что это так. Капитан Остин непременно попрощался бы с нами.
Она говорила очень быстро, а сама в изумлении оглядывала Картера. Силы не
бесные, кто этот грубиян и что он успел подслушать?
Ц А все-таки он это сделал, Ц усмехнулся Линк. Ц Уехал прямо на заре, вот
так-то. Один из ребят на конюшне сказал мне, что видел его. Я его искал. Хоте
л убедиться, что он не помешает мне объясниться с мисс Чандлер. Так что, ес
ли вы извините нас, Ц он сердито взглянул на Джесси, Ц мы кое о чем потолк
уем наедине.
Взволнованная Джесси бросила на Джейми беспомощный взгляд и удалилась,
поминутно оглядываясь. Беспокойство явно не оставляло ее.
Полученное только что известие до такой степени потрясло Джейми, что она
просто забыла о присутствии Картера и вздрогнула, придя в себя от его хри
плого голоса:
Ц Нам нужно поговорить, мисс Чандлер.
Ц Не о чем нам разговаривать. Извините меня, но я очень занята. Мне нужно с
ейчас же идти.
Ц Никуда вы не уйдете, пока мы не поговорим. Ц Линк схватил ее за плечо.
Еще в прошлую встречу он был поражен ее красотой. Теперь он просто уверен
Ц она действительно подарок судьбы. Даже страшно подумать, что она попа
дется на глаза этим разбогатевшим самцам из Фриско. Каждый из них с ходу п
редложит ей все, что она пожелает, лишь бы заполучите ее. Но хотя сам он все
го только бедный фермер, слава Богу, он не идиот, чтобы упустить такую крас
отку.
Ц Послушайте, Ц начал он. Ц Вы несправедливы ко мне Ц Может, я вам не оч
ень показался. Но мы славно заживем. Я буду вам хорошим мужем, это я могу об
ещать. Вы помните, что у меня есть дом и порядочный кусок земли под ферму? В
се, что мне нужно, это хорошая жена, которая родит мне сыновей, чтобы они по
могали мне, когда вырастут. Ц Чего же вы еще хотите?
Ц Меня все это не интересует, Ц процедила Джейми с досадой. Ц Отпустит
е меня немедленно.
Она попыталась сбросить его руку, но не тут-то было: его хватка оказалась
крепкой.
Вспыльчивый характер Линка туг же дал себя знать.
Ц А может, у вас другая причина отказать мне? Ц Он презрительно усмехну
лся. Ц Может, это правда? Ну то, о чем толковала эта женщина? Пожалуй, между
вами и этим полукровкой действительно что-то было? А, было?! Если так, то на
черта мне сдалась такая жена! Любому порядочному белому это не по нутру.
Джейми потрясенно уставилась на него.
Ц О ком вы говорите?!
Ц Об Остине, о ком еще? Я все слышал. Та женщина говорила, что вам нужно пож
ениться, чтобы покрыть свой грех. Теперь я думаю Ц это правда. Я видел ваш
е лицо, когда вы узнали, что он сбежал, даже не попрощавшись. Черт возьми, лу
чше признавайтесь Ц спали с ним?!
Не отвечая на его вопрос, она быстро спросила:
Ц Как вы его назвали?
Ц Полукровка, метис. Ц Линк словно выплюнул эти слова. Ц Вот как его наз
вал. Говорят, на самом деле в нем нет индейской крови. Но это не имеет значе
ния. Раз он вырос среди апачей, значит, он такой же, как они. Дикари, убийцы, в
от кто они есть. И Остин ваш Ц дикарь! Конечно, кто же захочет иметь дело с ж
енщиной, которая по собственному желанию спала с ним. А может, не было этог
о? Ц Его хмурые глаза зажглись надеждой. Ц Может, вы просто ничего не смо
гли поделать, и он изнасиловал вас? Да говорите же что-нибудь! Потому что, е
сли это так, я сумею понять
Ц Замолчите! Ц в ярости крикнула она, чувствуя, что голова у нее идет кру
гом. Ц Замолчите сейчас же, гадкий вы человек!
Если то, что сказал этот отвратительный тип, правда и Корд действительно
воспитывался у апачей, то это все объясняет. И его умение говорить на язык
ах индейских племен, и его знакомство с их обычаями, снадобьями, и способн
ость так незаметно и неслышно двигаться.
Так вот почему он так не любил говорить о своем прошлом. Индейцев ненавид
ели и боялись. Их не считали за людей. Человек со смешанной кровью считалс
я отбросом общества. Конечно, если Корд вырос среди апачей, это накладыва
ло на него неизгладимое клеймо. Хотя все знали, что он белый. Господи, вот п
очему он держал в тайне эту часть своего прошлого.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41