https://wodolei.ru/catalog/chugunnye_vanny/ 
А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Пойдем ко мне, я дам тебе какое-н
ибудь из своих платьев.
По узкой лесенке Джейми поднялась за подругой в крохотную комнатушку, ко
торую та делила с Ханной. В этом пенальчике с трудом помещались две узкие
девичьи кровати с простенькими покрывалами, колченогий столик у малень
кого окошка и два стула. Одежду девушки развешивали на гвоздях, вбитых в с
тены. Но для Джейми этот тесный приют казался раем: подумать только, после
работы они могли делать все, что вздумается, без оглядки на вечно недовол
ьную тетку, которая даже отдохнуть не дает. Они были сами себе хозяйки.
Погруженная в мрачные мысли, Джейми машинально начала сбрасывать мокру
ю одежду. Тут Элла заметила стягивающие ее грудь полоски материи и удивл
енно спросила:
Ц А это что у тебя?
Джейми поспешно прикрылась платьем и смущенно пробормотала:
Ц Просто мне не по карману рубашка, вот я и…
Ц Сдается мне, что не ты это придумала, Ц Элла возмущенно вырвала плать
е из рук Джейми, Ц а твоя тетка, верно?
Ц Видишь ли, она считает, Ц начала объяснять вконец растерявшаяся Джей
ми, Ц что прислуживать мужчинам неприлично, если у тебя такая большая гр
удь. И ее надо обязательно стягивать.
Ц Вот старая ведьма! Ц негодующе фыркнула Элла. Ц А ты просто дуреха, чт
о позволяешь ей вытворять такое. Ц Слушай, а с чего она тебя так невзлюби
ла?
Ц Но она все-таки заботится обо мне… Ц неуверенно возразила Джейми.
Ц Тогда почему она вечно придирается к тебе?
Впервые в жизни Джейми осмелилась быть откровенной с посторонним челов
еком.
Ц Она считает, что моя мать виновата в смерти ее сыновей. Оттого она и мен
я видеть не может. Конечно, мне нелегко, но я понимаю, что она просто не в сил
ах побороть себя.
Элла широко распахнула глаза и в нетерпении усадила Джейми рядом с собой
на кровать.
Ц Неужели?! Ох, Джейми, расскажи мне эту историю! А мистер Кайзи пусть себе
покричит. Мы скажем, что ты промокла и все равно не могла сразу приступить
к работе. Я просто умираю от любопытства! Ну же, Джейми! Продолжай!
Вот так и вышло, что Джейми поведала ей обо всем, что помнила сама или знал
а по рассказам дяди Сайруса. Сама тетка никогда не говорила на эту тему. А
вот дядя Сайрус частенько по вечерам рассказывал Джейми о том, как в тыся
ча восемьсот сорок девятом году весь Восток был взбудоражен ошеломляющ
ей вестью о том, что на территориях, недавно отвоеванных у Мексики, золоты
е самородки буквально валяются под ногами. Тысячи людей со всего света у
стремились на Запад. Говорили, что в Калифорнии за несколько дней можно б
ыло добыть огромное богатство без особых усилий, всего-навсего с помощь
ю лопаты и лотка для промывания породы. Мужчины, охваченные золотой лихо
радкой, бросали насиженные места и работу, а те, кто не смог убедить свои с
емьи отправиться с ними, оставляли и их.
Отец Джейми тоже решил двинуться на Запад. Он уговорил жену поехать с ним
и взять с собой двухлетнюю дочку. Брат жены, Сайрус Портер, не желая расста
ваться со своей обожаемой сестрой, тоже решил поехать. Он изо дня в день пы
тался доказать жене необходимость этого путешествия, но она из-за малол
етних детей опасалась тягот и лишений. Всячески соблазняя Эристу, Сайрус
наконец добился своего, и две семьи отправились в путь в составе большог
о каравана.
Ц В некоторых местах им удавалось найти немного золота, но этого хватал
о только для того, чтобы мы все не умерли с голода, Ц рассказывала Джейми.
Ц И вообще в течение четырех лет дела у них шли из рук вон плохо. А потом… п
отом моя мать и сыновья Эристы заболели лихорадкой и умерли… В это время
тетя Эриста ждала ребенка. Она пригрозила дяде, что уйдет от него, если он
не увезет ее домой. Тогда дядя Сайрус уговорил отца отпустить меня с ними.
Он был очень привязан ко мне, говорил, что я напоминаю ему любимую сестру…
С тех пор я не видела отца, хотя все эти годы он писал мне, порой присылал де
ньги и обещал взять к себе, как только сможет. Но после его последнего пись
ма прошел почти год, и тетка говорит, что, наверное, я больше его не увижу,
Ц с безысходной тоской проговорила Джейми.
Ц Да не обращай ты на нее внимания! Ц Элла сжала руку подруги и сочувств
енно заглянула ей в лицо. Ц Ты еще встретишься с ним, мало ли что бывает. Но
я все-таки не поняла, почему она обвиняет в смерти своих детей твою мать.

Ц Дядя Сайрус как-то сказал, что тетя ужасно ревновала его к моей матери.
Она твердила, что он поехал в Калифорнию только из-за нее, а если бы он не сд
елал этого, мальчики были бы живы.
Джейми грустно задумалась, припоминая эту давнюю историю.
Ц А на обратном пути произошло еще одно несчастье, Ц продолжала она. Ц
Тетя Эриста потеряла ребенка и чуть не умерла сама. Доктор сказал, что бол
ьше она не сможет иметь детей, и в этом она тоже винит мою маму. Но поскольк
у мамы уже нет в живых, все эти годы тетка вымещает свое горе на мне… Я, коне
чно, понимаю, что она действительно очень несчастна, но после смерти дяди
Сайруса мне стало намного тяжелее. Он все-таки не давал ей особенно расхо
диться.
Ц И что же, теперь тебе придется всю жизнь выносить ее издевательства?
Джейми покачала головой и сказала дрогнувшим голосом:
Ц Теперь уже недолго.
В нескольких словах она рассказала Элле о планах тетки.
Ц Тетка, называется! Ц возмущенно воскликнула Элла. Ц Еле дождалась к
онца траура по мужу Ц и прыг снова замуж, а тебя бросает на произвол судьб
ы! Просто как надоевшую вещь за дверь выкинула.
Скрывая свою растерянность, Джейми храбро улыбнулась:
Ц Ничего, я не пропаду. Очень может быть, что отец скоро пришлет за мной.
Ц А если нет?
Джейми беззаботно пожала плечами и попыталась принять независимый вид.

Ц Не беспокойся, я же сказала, что не пропаду.
Явно обдумывая что-то, Элла молчала несколько минут, а затем таинственно
произнесла:
Ц А может, все это и к лучшему. Дело в том, что мы с Ханной собирались тебе к
ое о чем сообщить, но все не решались.
Джейми перепугалась. Она тут же решила, что ее единственные подруги куда-
то уезжают. Они обе были одинокими, ничто не связывало их с этим городом. В
ойна между штатами
Война между штатами Ц гражданская война в США 1861Ц 1865 гг. между бур
жуазным Севером и рабовладельческим Югом.
, которая лишила Джейми заботливого дядюшки, семнадцатилетнюю Хан
ну сделала вдовой, а у Эллы, которой исполнилось шестнадцать, отняла жени
ха.
Ц Вы… собираетесь уехать? Ц с замиранием сердца спросила Джейми. Ей был
о страшно остаться совсем одной, но казалось вполне естественным, что ко
гда-нибудь они попытаются изменить свою жизнь.
Ц В общем, да. Но подожди расстраиваться, может, и ты поедешь с нами. Скажи-
ка, а ты хотела бы уехать к отцу, вместо того чтобы ждать, когда он пришлет з
а тобой?
Ц Ну, думаю, что да… Ц неуверенно пролепетала Джейми.
Она ничего не понимала и во все глаза глядела на подругу, ожидая объяснен
ий.
Ц А решилась бы ты сделать что угодно, лишь бы туда попасть?
Ц Вообще-то я об этом не думала, но, пожалуй, да.
Элла загадочно улыбнулась.
Ц Даже выйти замуж? Слушай, мы с Ханной уже приняли решение. Понимаешь, ок
азывается, там, на Западе, мужчинам очень трудно найти себе жену: ведь не к
аждая согласится осесть в чужих краях, так далеко от дома, поэтому специа
льные вербовщики рыщут по всему свету, чтобы привезти женщин. Мы с Ханной
провели здесь, в Миссури, всю свою жизнь, пропади она пропадом. И что хорош
его мы здесь видели? А сейчас мы можем увидеть новые земли, заново построи
ть свою жизнь. Представляешь? Для этого только и надо, что выйти замуж за з
олотоискателя из тех мест. Вот мы и решили уехать отсюда. Кроме того, Ц гр
устно добавила она, Ц теперь нам безразлично, за кого выходить замуж. Я в
се равно никого не смогу полюбить так, как Билла, и Ханна тоже не может заб
ыть своего Лоланда.
Джейми с сомнением проговорила:
Ц Ну, я могу вас понять, но не уверена, что сама решилась бы на такое.
Ц Эх ты! Ц упрекнула ее Элла. Ц Я-то думала, что ты действительно на все г
отова, только бы попасть в Калифорнию.
Ц Но выйти замуж? За неизвестного мне человека? За того, кого я не люблю? Не
т, извини, но я не смогу.
Ц Да это только для того, чтобы добраться туда, дурочка! А там ты всегда см
ожешь уйти от него и начнешь искать своего отца. Ты хоть представляешь, гд
е его искать?
Ц Я знаю, откуда пришло его последнее письмо, и имя человека, с которым он
собирался иметь дело. Это известный и богатый человек, так что его, наверн
ое, будет нетрудно найти. Но… Ц Она помолчала, затем решительно покачала
головой: Ц Нет, я просто не смогу так поступить! Я не могу выйти за кого-то
замуж, добраться на его деньги до Калифорнии, а потом просто исчезнуть. Эт
о будет нечестно!
Ц Послушай, у них полно золота, так что они не разорятся, если потратят на
тебя свои денежки. А вот как ты без них выберешься отсюда, ты подумала? Пре
дпочитаешь угробить свою жизнь, угождая этим противным старушонкам?
Ц Но умышленно надуть кого-то, Элла? Говорю тебе, это нечестно. Да я изведу
сь совсем. Все время буду помнить об обмане.
Ц Ой, Господи! Да будь спокойна: к тому времени, как ты уйдешь от него, он по
лностью окупит свои денежки. Ведь это не больше, чем он обычно тратит на пр
оституток. Что ты так смотришь на меня? Здесь нечему удивляться: ведь мужч
ины без этого не могут.
Ц Подожди, Ц сказала Джейми. Ц Я думала, что тамошние мужчины посылают
за будущими женами и встречают их в Калифорнии. Что ты имеешь в виду, когда
говоришь, что он окупит свои деньги раньше, чем я исчезну? Я не поняла.
Ц Здесь существуют разные варианты. Как раз вчера я узнала, что у нас в Ка
нзас-Сити появился человек, который приехал с приисков как раз затем, что
бы найти себе здесь жену. Его зовут Остин, он остановился в отеле «Дивор» у
реки.
Элла принялась торопливо рассказывать:
Ц Откровенно говоря, я собираюсь сама к нему пойти. Я поклялась, что брош
у эти места, пока не сошла с ума! Здесь мне все напоминает Билла и наши мечт
ы… Но мы с Ханной дали обет оставаться вместе и постараться выйти замуж з
а братьев или каких-нибудь компаньонов, чтобы можно было жить близко дру
г от друга. Вот мы и решили подождать еще немного.
Элла помолчала, выжидательно поглядывая на Джейми.
Ц Но тебе ничего не мешает это сделать! Ц воскликнула она. Ц Пойди и ска
жи, что готова выйти за него замуж. Конечно, это немного похоже на то, что ты
продаешься… Ну и что из этого? Если ты окажешься в Калифорнии и встретишь
ся с отцом, не все ли равно, как ты этого достигла? Можно вообще представит
ь, что ты и не была замужем. Кому какое дело? Да ты от радости вообще все забу
дешь.
Джейми горько усмехнулась.
Ц Почему ты думаешь, что он согласится взять меня в жены?
Ц Да потому, что ты хорошенькая, хотя тетка и одевает тебя невесть во что.
Уму непостижимо, как ты это терпишь. При твоей внешности, да в приличном пл
атье, кто же от тебя откажется! Что до меня и до Ханны, наши будущие мужья ув
идят нас, только когда мы приедем туда, а тогда уж им от нас не отделаться. Д
а и мы тоже получаем, как говорится, кота в мешке. Все в равных условиях.
С озорной улыбкой Элла вдруг потянула из тугого пучка Джейми прядь волос
.
Ц Ты только посмотри, они же у тебя как чистое золото. Как хочешь, но мне ка
жется, тебе просто на роду написано попасть в Калифорнию. Ты только подум
ай, какая жизнь тебе предстоит!
Ц Не знаю, Ц вздрогнула Джейми, Ц мне что-то страшновато.
Ц Уж поверь мне, если ты как следует приоденешься, он вцепится в тебя обе
ими руками. Я уже говорила, тебе бы платьице поприглядней.
Джейми в волнении стиснула руки.
Ц Боюсь, что не выдержу прикосновения мужчины, которого не знаю и не любл
ю. Я закричу или сделаю еще что-нибудь глупое.
Элла от души рассмеялась.
Ц Да ты вообще бы не представляла себе, как ведет себя мужчина с женщиной
, если бы Ханна не рассказывала тебе о себе и Лоланде. Это же совершенно не
страшно, во всяком случае для меня.
Ц Ты Ц другое дело. Ты была влюблена в Билла и не боялась того, что он дела
л. Тебе, наверное, даже нравилось. До это и понятно. А я…
Покровительственно положив руки на плечи Джейми, Элла сказала:
Ц Послушай меня. Если ты этого боишься, то, когда окажешься с ним в постел
и, просто закрой глаза и вообрази, что с тобой ничего не происходит. Ну, дум
ай о чем-нибудь другом, что ли. А через шесть месяцев ты уже будешь в Калифо
рнии со своим отцом и даже не оглянешься назад. Ты уж мне поверь. Я тебе тол
ько добра желаю. Ей-богу, тебе нужно пойти к Остину, и сегодня же.
За короткое время на Джейми обрушилось столько всего, что требовало неме
дленного решения. От этого зависела вся ее будущая жизнь. Голова у нее шла
кругом. Джейми ни на что не могла решиться.
Ц Подумай, Ц сказала Элла, хорошо понимая состояние подруги. Ц Но помн
и, что у тебя мало времени. Решать надо быстро. Этой весной из Канзас-Сити у
ходит только один, последний, обоз.
Джейми молчала, погруженная в раздумье.
Ц Мы с Ханной уедем, если только нас возьмут. Но уже завтра мы это узнаем.

Сердце Джейми сжалось от тоски: после их отъезда ей уже не от кого будет ус
лышать доброе слово.

2

Корд Остин допил виски, откинулся на стуле и, подняв вверх мускулистые ру
ки, устало потянулся. Плотно облегавшая его мощный торс кожаная рубаха с
бахромой едва не треснула по швам.
Напротив сидел его партнер Пит Роуланд, окутанный сизым сигарным дымом.
Дым висел столь плотно, что от него перехватывало дыхание. На морщинисто
м лбу Роуланда выступил пот. Он крупно проигрывал. Отодвинув свой стакан
и нетерпеливо взмахнув рукой, Пит рявкнул:
Ц Ну, валяй дальше, Остин.
Корд взглянул на свою кучку фишек, неуклонно растущую весь вечер. Пит Роу
ланд проиграл очередную ставку, еще больше увеличив свой долг. Корд знал,
что никому не нравится при проигрыше прекращать игру, но что-то было непо
хоже, что Питу сегодня вдруг улыбнется удача, а между тем было уже около дв
ух часов ночи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41


А-П

П-Я