душевые кабины 80х80 с высоким поддоном цена
Почему я вечно должна быть си
льной? Ну хоть один Ч всего один раз...» Ч Ей так хотелось ощутить себя сла
бой, чтобы кто-то другой позаботился о ней, стал бы ухаживать, помогать... Ус
илием воли Магда подавила в себе эти мысли. Нельзя дочери думать так, когд
а отцу необходима ее помощь.
Ч Папа, вытяни руки вперед! У нас нет здесь горячей воды; придется согрев
ать их только теплом огня.
При свете мерцающих углей она видела, что руки у отца стали мертвенно-бле
дными Ч такими же белыми, как у этого... как у этой твари! Теперь пальцы у от
ца выглядели ужасно: короткие, с уродливыми шишками на суставах и кривым
и горбатыми ногтями. На подушечках виднелись светлые точки Ч маленькие
шрамы, как от уколов Ч следы недавно залеченной гангрены. Это были чужие
руки. А Магда так хорошо помнила времена, когда у отца были красивые подви
жные руки с длинными сильными пальцами. Руки ученого. И музыканта. Они жил
и как бы отдельной собственной жизнью, всегда находя себе какое-нибудь з
анятие. Теперь эти руки напоминали ей высохшие конечности мумии Ч какая
-то карикатура на жизнь.
Ей предстояло сейчас же согреть их, но делать это надо было постепенно. До
ма, в Бухаресте, для этого всегда под рукой был горшок с горячей водой. Маг
да держала его на плите днем и ночью, особенно в холодное время года. Врачи
называли это феноменом Ренно: любое неожиданное понижение температуры
вызывало в руках сильные спазмы сосудов. Такое же действие оказывал и ни
котин, и папе пришлось отказаться от своих любимых сигар. Отца предупреж
дали, что если ткань его рук будет долго или часто находиться в таком сост
оянии Ч лишенная кислорода Ч то очень скоро она разрушится из-за гангр
ены. До сих пор ему везло. Когда один раз гангрена уже началась, участки по
раженной ткани были настолько малы, что ему удалось вылечиться. Но так не
могло продолжаться вечно.
Профессор вытянул руки к огню, и Магда начала осторожно вращать его кист
и. Медленно, не спеша, насколько позволяли окостеневшие высохшие суставы
. Девушка знала, что сейчас он еще ничего не чувствует Ч слишком сильно ос
тыли и онемели все ткани. Но как только кровообращение начнет приходить
в норму, в пальцах запульсирует нестерпимая боль, будто руки положили в о
гонь.
Ч Посмотри, что они с тобой натворили! Ч сердито сказала Магда, когда ко
жа стала менять белый цвет на синий.
Отец вопросительно посмотрел на нее.
Ч Бывало и хуже.
Ч Этого вообще не должно было произойти! Что они пытаются с нами сделать?
Ч Кто «они»?
Ч Нацисты! Мы для них Ч просто живые игрушки! Они тут ставят на нас свои о
пыты! Я не знаю, что здесь сейчас произошло... Ч все это выглядело вполне ре
ально... Ч но это не могло быть реальностью! Они нас загипнотизировали, пр
именили какой-то наркотик, потушили свет...
Ч Нет, Магда, все это было на самом деле, Ч как-то торжественно сказал от
ец. Голос его был тихим, и это только подтверждало то, что она прекрасно зн
ала сама, но все же отчаянно хотела, чтобы отец развеял ее страшное убежде
ние. Ч Это так же реально, как и найденные запрещенные книги. Я знаю...
И тут он жутко заскрипел зубами Ч кровь понемногу возвращалась в его па
льцы, и они стали пунцово-красными. Ткань, изголодавшаяся по кислороду, те
перь наказывала его страшной болью. Магде так часто приходилось наблюда
ть это, что она почти чувствовала эту жгучую боль.
Когда же пульсация в пальцах стала понемногу стихать, он снова заговорил
. Речь его была сбивчивой и взволнованной:
Ч Я говорил с ним на старославянском... Сказал, что мы не враги, и попросил
оставить нас в покое... И он ушел.
На секунду профессор скорчился от новой боли, а потом пристально посмотр
ел на Магду. Глаза его блестели. Голос звучал очень тихо.
Ч Это он, Магда. Я знаю! Это ОН!
Магда ничего не ответила. Она тоже знала это.
Глава пятнадцатая
Застава.
Среда, 30 апреля.
Время: 06.22
Капитан Ворманн решил не спать всю ночь, но у него ничего не вышло. Он расп
оложился возле внутреннего окна, чтобы видеть весь двор, и положил на кол
ени свой «люгер», предварительно вынув его из кобуры. Правда, в глубине ду
ши он сильно сомневался, что девятимиллиметровый «парабеллум» поможет
ему справиться с тем, кто ходит ночью по замку. Но все бессонные ночи и нап
ряженные дни сказались на нем, и он задремал.
Неожиданно Ворманн вздрогнул и проснулся, не сразу сообразив, где находи
тся. Ему почему-то казалось, что он дома в Ратенове. Хельга на кухне готови
т яичницу с колбасой, а мальчики давно уже проснулись и отправились доит
ь коров. Но это ему только приснилось.
Увидев, что небо на востоке светлеет, Ворманн вскочил со стула. Ночь прошл
а, а он все-таки остался жив! Но ликование его было недолгим: он сразу же всп
омнил, что раз ему удалось пережить эту ночь, значит, кто-то другой наверн
яка не смог дотянуть до рассвета. Он знал, что где-то в замке лежит окровав
ленный труп, и теперь только надо его найти.
Засунув пистолет в кобуру, капитан вышел из комнаты. Тишина. Он заспешил в
низ по лестнице, одновременно потирая глаза и хлопая себя ладонями по не
бритым щекам, чтобы скорее проснуться окончательно.
Проходя мимо комнаты евреев, он чуть не столкнулся нос к носу с вышедшей е
му навстречу девушкой.
Но она не заметила его. Девушка несла куда-то металлический горшок, и вид
у нее был озабоченный. Она, задумавшись, прошла мимо капитана и направила
сь прямо к ступенькам в подвал, будто бы твердо зная, куда и зачем ей надо. С
перва это насторожило Ворманна, но потом он вспомнил, что она уже много ра
з бывала здесь раньше, и поэтому знала, что в подвале находятся цистерны с
о свежей пресной водой.
Ворманн вышел во двор и стал за ней наблюдать. Во всем этом было что-то нер
еальное: девушка, идущая по брусчатке двора в лучах солнца, а вокруг нее Ч
мрачные серые стены, сплошь усеянные металлическими крестами. И легкий
туман клубится по ее свежим следам. Похоже на сон. Наверное, у нее неплохая
фигура... Если мысленно убрать всю одежду... Походка девушки была изящна и е
стественна, и это ему, как мужчине, тоже понравилось. И лицо у нее симпатич
ное, особенно эти огромные карие глаза. Если б она еще сняла свою косынку и
распустила волосы, то была бы настоящей красавицей.
В другое время и при других обстоятельствах ей пришлось бы очень туго в п
одобной компании Ч четыре взвода солдат, изголодавшихся по женскому те
лу. Но сейчас у этих солдат на уме совсем другое: они боятся темноты, а еще б
ольше Ч смерти, которая неразрывно связана с темнотой.
Ворманн хотел уже пойти вслед за ней, чтобы убедиться, что ей действитель
но нужна только свежая вода, но неожиданно к нему подлетел сержант Остер.
Ч Господин капитан!
Ворманн вздохнул и приготовился выслушать новости.
Ч Кого убили на этот раз?
Ч Никого! Ч В руках Остер держал список личного состава. Ч Я проверил к
аждого Ч все живы и здоровы!
Ворманн не разделял бурной радости сержанта Ч тут, скорее всего, ошибка.
Но в душе все же затеплилась искра надежды.
Ч Ты уверен? Абсолютно уверен?
Ч Так точно! Проверил всех. Кроме штурмбанфюрера и двух евреев.
Ворманн невольно взглянул на окно Кэмпфера. Неужели?..
Ч Я решил проверить офицеров в конце, Ч говорил Остер, будто бы извиняя
сь.
Ворманн молча кивнул. Он не слушал сержанта. Неужели его молитвы услышан
ы, и Эрик Кэмпфер стал жертвой прошедшей ночи? На это нельзя было даже наде
яться. Ворманн и не предполагал, что он способен так сильно возненавидет
ь человека, как это случилось с Кэмпфером за последние двое суток.
Со смутным чувством тревожного ожидания он направился в противоположн
ый конец замка. Если Кэмпфер действительно умер, то мир не только приобре
тет свою прежнюю прелесть, но Ворманн сразу же станет здесь старшим офиц
ером и уже к полудню выведет из крепости всех своих солдат. А подчиненные
Кэмпфера могут или последовать их примеру, или пусть остаются здесь на с
вой страх и риск и ждут прибытия нового офицера СС. Но Ворманн нисколько н
е сомневался, что и эсэсовцы с большим удовольствием уедут отсюда сразу
же вслед за ним.
Однако, если Кэмпфер жив, то и это обстоятельство имеет свою положительн
ую сторону. Тогда это будет первая ночь с момента их приезда в замок, не пр
инесшая смерти ни одному немцу. А это его тоже устраивало. Это поднимет на
строение солдат и даст новую надежду. И тогда, может быть, им удастся прорв
аться через пелену проклятий, как саван окутавших это место.
Ворманн быстро шел по двору, и сержант едва поспевал за ним.
Ч Вы считаете, что это достижение евреев? Ч на ходу спросил Остер.
Ч Какое еще достижение? Ч нахмурился капитан.
Ч Ну... то, что этой ночью никто не умер. Ворманн остановился и посмотрел ку
да-то в сторону, обшаривая глазами пустой участок двора как раз посереди
не между окном Кэмпфера и ногами сержанта. Значит, Остер даже не сомневае
тся, что начальник эсэсовцев тоже жив.
Ч Что вы такое говорите, сержант? Как они могли это сделать?
Остер растерянно заморгал.
Ч Я точно не знаю... но солдаты верят. По крайней мере, мои солдаты... То есть,
я хотел сказать, наши солдаты... Они все верят. Ведь в конце концов здесь каж
дую ночь кого-нибудь убивали. Кроме сегодняшней. А евреи приехали как раз
вчера вечером. Может быть, они что-то нашли в этих книгах, которые мы откоп
али?..
Ч Возможно. Ч Ворманн открыл дверь задней секции и взбежал по лестнице
на второй этаж.
Мысль была интригующей, но слишком уж невероятной. Старый жид с дочкой не
могли так быстро разобраться в происходящем. «Старый жид, надо же!.. Я уже н
ачал мыслить словами Кэмпфера! Просто кошмар какой-то...»
Добравшись до комнаты штурмбанфюрера, Ворманн с трудом перевел дыхание.
«Слишком много я ем колбасы, Ч снова подумал он. Ч И слишком много сижу н
а месте и размышляю, вместо того чтобы больше двигаться и избавляться от
растущего живота». Он хотел уже постучаться, как дверь внезапно открылас
ь и навстречу ему вышел живой и невредимый майор.
Ч А, Клаус! Ч с притворной радостью воскликнул он. Ч А мне как раз послы
шалось, будто кто-то сюда идет. Ч Он поправил на груди черную кожаную пор
тупею и кобуру на бедре. Убедившись, что форма в порядке, эсэсовец шагнул в
коридор.
Ч Рад тебя видеть в добром здравии, Ч сдержанно улыбнулся Ворманн.
Кэмпфер, потрясенный такой явной ложью, бросил резкий и строгий взгляд в
его сторону, а потом посмотрел на Остера.
Ч Ну что, сержант, кто же на этот раз?
Ч Простите, не совсем понял вас.
Ч Я спрашиваю, кто умер! Кого убили сегодня? Один из моих или ваш? Я требую,
чтобы еврею и его дочери показали труп, и чтобы они...
Ч Извините, господин майор, но этой ночью не умер никто.
Кэмпфер в изумлении поднял брови и перевел взгляд на Ворманна:
Ч Никто? Это правда?
Ч Если мой сержант доложил так, то этому вполне можно верить.
Ч Значит, мы победили! Ч Кэмпфер сжал руку в кулак и гордо выпрямился, ст
ав от этого на целый дюйм выше. Ч Мы победили!
Ч Что значит «мы»? Объясните мне, ради бога, что, по-вашему, «мы» для этого
сделали?
Ч Ну как же, нам ведь удалось прожить целую дочь без потерь! Я же говорил, ч
то если держаться стойко, то победа будет за нами, и мы одолеем эту чертову
тварь!
Ч Ну, допустим, держаться стойко вам на этот раз удалось, Ч не без иронии
сказал Ворманн, с осторожностью подбирая слова. Сейчас он просто наслажд
ался собой. Ч Но скажите на милость, если знаете: что же так подействовал
о на эту тварь? То есть, что именно охраняло нас всю эту ночь? Я должен знать
это наверняка и тогда, отдавая приказы, я смогу позаботиться о том, чтобы и
следующей ночью это чудо опять повторилось.
Весь восторг Кэмпфера и чувство его собственной значимости испарились
так же внезапно, как и возникли.
Ч Давайте навестим еврея, Ч буркнул он и, оттолкнув в сторону сержанта
и Ворманна, первым направился к лестнице.
Ч По-моему, это сразу должно было прийти вам в голову, Ч заметил капитан
, неторопливо следуя за эсэсовцем.
Но едва они вышли во двор, Ворманну показалось, что он слышит слабый женск
ий голос, доносящийся из подвала. Он не мог разобрать слов, но интонация бы
ла взволнованной. Потом звуки усилились. Женщина пронзительно кричала, и
было похоже, что она сильно испугана.
Ворманн бросился к входу в подвал и там увидел дочь профессора Кузы Ч те
перь он вспомнил, что ее зовут Магда. Она была грубо прижата к стене, свите
р и блузка разорваны и спущены с плеча, так что обнажилась небольшая бела
я грудь. Один из солдат СС прильнул к этой груди, в то время как девушка отч
аянно колотила его, пытаясь вырваться.
На секунду Ворманн отшатнулся при виде этого зрелища, но в следующий миг
уже спешил вниз по лестнице. Солдат был так сильно увлечен женской грудь
ю, что даже не заметил, как Ворманн подошел к нему сзади почти вплотную. Ст
иснув зубы, капитан изо всех сил ударил насильника ногой в правый бок. Это
ему даже понравилось Ч наконец-то представился случай избить хоть кого
-то из этой пакостной своры. С большим трудом он удержал себя от дальнейши
х побоев.
Солдат взвыл от боли и развернулся, готовый дать сдачи любому, кто окажет
ся за его спиной. Но, увидев, что перед ним стоит офицер, он растерянно опус
тил кулаки, хотя в глазах еще блуждало сомнение: стоит с ним связываться и
ли нет.
Сердце Ворманна бешено колотилось. Он даже хотел, чтобы солдат сейчас на
бросился на него. Капитан ждал, и при первых же признаках нападения готов
был выхватить свой «парабеллум». Никогда раньше он не мог даже предполож
ить, что способен будет убить немецкого солдата, но сейчас внутри него чт
о-то просто кипело и требовало расправы, словно через это возмездие он мо
г вымести из жизни все то гнусное и постыдное, что происходит сейчас с его
Отечеством, с армией, наконец Ч с его собственной семьей и карьерой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61
льной? Ну хоть один Ч всего один раз...» Ч Ей так хотелось ощутить себя сла
бой, чтобы кто-то другой позаботился о ней, стал бы ухаживать, помогать... Ус
илием воли Магда подавила в себе эти мысли. Нельзя дочери думать так, когд
а отцу необходима ее помощь.
Ч Папа, вытяни руки вперед! У нас нет здесь горячей воды; придется согрев
ать их только теплом огня.
При свете мерцающих углей она видела, что руки у отца стали мертвенно-бле
дными Ч такими же белыми, как у этого... как у этой твари! Теперь пальцы у от
ца выглядели ужасно: короткие, с уродливыми шишками на суставах и кривым
и горбатыми ногтями. На подушечках виднелись светлые точки Ч маленькие
шрамы, как от уколов Ч следы недавно залеченной гангрены. Это были чужие
руки. А Магда так хорошо помнила времена, когда у отца были красивые подви
жные руки с длинными сильными пальцами. Руки ученого. И музыканта. Они жил
и как бы отдельной собственной жизнью, всегда находя себе какое-нибудь з
анятие. Теперь эти руки напоминали ей высохшие конечности мумии Ч какая
-то карикатура на жизнь.
Ей предстояло сейчас же согреть их, но делать это надо было постепенно. До
ма, в Бухаресте, для этого всегда под рукой был горшок с горячей водой. Маг
да держала его на плите днем и ночью, особенно в холодное время года. Врачи
называли это феноменом Ренно: любое неожиданное понижение температуры
вызывало в руках сильные спазмы сосудов. Такое же действие оказывал и ни
котин, и папе пришлось отказаться от своих любимых сигар. Отца предупреж
дали, что если ткань его рук будет долго или часто находиться в таком сост
оянии Ч лишенная кислорода Ч то очень скоро она разрушится из-за гангр
ены. До сих пор ему везло. Когда один раз гангрена уже началась, участки по
раженной ткани были настолько малы, что ему удалось вылечиться. Но так не
могло продолжаться вечно.
Профессор вытянул руки к огню, и Магда начала осторожно вращать его кист
и. Медленно, не спеша, насколько позволяли окостеневшие высохшие суставы
. Девушка знала, что сейчас он еще ничего не чувствует Ч слишком сильно ос
тыли и онемели все ткани. Но как только кровообращение начнет приходить
в норму, в пальцах запульсирует нестерпимая боль, будто руки положили в о
гонь.
Ч Посмотри, что они с тобой натворили! Ч сердито сказала Магда, когда ко
жа стала менять белый цвет на синий.
Отец вопросительно посмотрел на нее.
Ч Бывало и хуже.
Ч Этого вообще не должно было произойти! Что они пытаются с нами сделать?
Ч Кто «они»?
Ч Нацисты! Мы для них Ч просто живые игрушки! Они тут ставят на нас свои о
пыты! Я не знаю, что здесь сейчас произошло... Ч все это выглядело вполне ре
ально... Ч но это не могло быть реальностью! Они нас загипнотизировали, пр
именили какой-то наркотик, потушили свет...
Ч Нет, Магда, все это было на самом деле, Ч как-то торжественно сказал от
ец. Голос его был тихим, и это только подтверждало то, что она прекрасно зн
ала сама, но все же отчаянно хотела, чтобы отец развеял ее страшное убежде
ние. Ч Это так же реально, как и найденные запрещенные книги. Я знаю...
И тут он жутко заскрипел зубами Ч кровь понемногу возвращалась в его па
льцы, и они стали пунцово-красными. Ткань, изголодавшаяся по кислороду, те
перь наказывала его страшной болью. Магде так часто приходилось наблюда
ть это, что она почти чувствовала эту жгучую боль.
Когда же пульсация в пальцах стала понемногу стихать, он снова заговорил
. Речь его была сбивчивой и взволнованной:
Ч Я говорил с ним на старославянском... Сказал, что мы не враги, и попросил
оставить нас в покое... И он ушел.
На секунду профессор скорчился от новой боли, а потом пристально посмотр
ел на Магду. Глаза его блестели. Голос звучал очень тихо.
Ч Это он, Магда. Я знаю! Это ОН!
Магда ничего не ответила. Она тоже знала это.
Глава пятнадцатая
Застава.
Среда, 30 апреля.
Время: 06.22
Капитан Ворманн решил не спать всю ночь, но у него ничего не вышло. Он расп
оложился возле внутреннего окна, чтобы видеть весь двор, и положил на кол
ени свой «люгер», предварительно вынув его из кобуры. Правда, в глубине ду
ши он сильно сомневался, что девятимиллиметровый «парабеллум» поможет
ему справиться с тем, кто ходит ночью по замку. Но все бессонные ночи и нап
ряженные дни сказались на нем, и он задремал.
Неожиданно Ворманн вздрогнул и проснулся, не сразу сообразив, где находи
тся. Ему почему-то казалось, что он дома в Ратенове. Хельга на кухне готови
т яичницу с колбасой, а мальчики давно уже проснулись и отправились доит
ь коров. Но это ему только приснилось.
Увидев, что небо на востоке светлеет, Ворманн вскочил со стула. Ночь прошл
а, а он все-таки остался жив! Но ликование его было недолгим: он сразу же всп
омнил, что раз ему удалось пережить эту ночь, значит, кто-то другой наверн
яка не смог дотянуть до рассвета. Он знал, что где-то в замке лежит окровав
ленный труп, и теперь только надо его найти.
Засунув пистолет в кобуру, капитан вышел из комнаты. Тишина. Он заспешил в
низ по лестнице, одновременно потирая глаза и хлопая себя ладонями по не
бритым щекам, чтобы скорее проснуться окончательно.
Проходя мимо комнаты евреев, он чуть не столкнулся нос к носу с вышедшей е
му навстречу девушкой.
Но она не заметила его. Девушка несла куда-то металлический горшок, и вид
у нее был озабоченный. Она, задумавшись, прошла мимо капитана и направила
сь прямо к ступенькам в подвал, будто бы твердо зная, куда и зачем ей надо. С
перва это насторожило Ворманна, но потом он вспомнил, что она уже много ра
з бывала здесь раньше, и поэтому знала, что в подвале находятся цистерны с
о свежей пресной водой.
Ворманн вышел во двор и стал за ней наблюдать. Во всем этом было что-то нер
еальное: девушка, идущая по брусчатке двора в лучах солнца, а вокруг нее Ч
мрачные серые стены, сплошь усеянные металлическими крестами. И легкий
туман клубится по ее свежим следам. Похоже на сон. Наверное, у нее неплохая
фигура... Если мысленно убрать всю одежду... Походка девушки была изящна и е
стественна, и это ему, как мужчине, тоже понравилось. И лицо у нее симпатич
ное, особенно эти огромные карие глаза. Если б она еще сняла свою косынку и
распустила волосы, то была бы настоящей красавицей.
В другое время и при других обстоятельствах ей пришлось бы очень туго в п
одобной компании Ч четыре взвода солдат, изголодавшихся по женскому те
лу. Но сейчас у этих солдат на уме совсем другое: они боятся темноты, а еще б
ольше Ч смерти, которая неразрывно связана с темнотой.
Ворманн хотел уже пойти вслед за ней, чтобы убедиться, что ей действитель
но нужна только свежая вода, но неожиданно к нему подлетел сержант Остер.
Ч Господин капитан!
Ворманн вздохнул и приготовился выслушать новости.
Ч Кого убили на этот раз?
Ч Никого! Ч В руках Остер держал список личного состава. Ч Я проверил к
аждого Ч все живы и здоровы!
Ворманн не разделял бурной радости сержанта Ч тут, скорее всего, ошибка.
Но в душе все же затеплилась искра надежды.
Ч Ты уверен? Абсолютно уверен?
Ч Так точно! Проверил всех. Кроме штурмбанфюрера и двух евреев.
Ворманн невольно взглянул на окно Кэмпфера. Неужели?..
Ч Я решил проверить офицеров в конце, Ч говорил Остер, будто бы извиняя
сь.
Ворманн молча кивнул. Он не слушал сержанта. Неужели его молитвы услышан
ы, и Эрик Кэмпфер стал жертвой прошедшей ночи? На это нельзя было даже наде
яться. Ворманн и не предполагал, что он способен так сильно возненавидет
ь человека, как это случилось с Кэмпфером за последние двое суток.
Со смутным чувством тревожного ожидания он направился в противоположн
ый конец замка. Если Кэмпфер действительно умер, то мир не только приобре
тет свою прежнюю прелесть, но Ворманн сразу же станет здесь старшим офиц
ером и уже к полудню выведет из крепости всех своих солдат. А подчиненные
Кэмпфера могут или последовать их примеру, или пусть остаются здесь на с
вой страх и риск и ждут прибытия нового офицера СС. Но Ворманн нисколько н
е сомневался, что и эсэсовцы с большим удовольствием уедут отсюда сразу
же вслед за ним.
Однако, если Кэмпфер жив, то и это обстоятельство имеет свою положительн
ую сторону. Тогда это будет первая ночь с момента их приезда в замок, не пр
инесшая смерти ни одному немцу. А это его тоже устраивало. Это поднимет на
строение солдат и даст новую надежду. И тогда, может быть, им удастся прорв
аться через пелену проклятий, как саван окутавших это место.
Ворманн быстро шел по двору, и сержант едва поспевал за ним.
Ч Вы считаете, что это достижение евреев? Ч на ходу спросил Остер.
Ч Какое еще достижение? Ч нахмурился капитан.
Ч Ну... то, что этой ночью никто не умер. Ворманн остановился и посмотрел ку
да-то в сторону, обшаривая глазами пустой участок двора как раз посереди
не между окном Кэмпфера и ногами сержанта. Значит, Остер даже не сомневае
тся, что начальник эсэсовцев тоже жив.
Ч Что вы такое говорите, сержант? Как они могли это сделать?
Остер растерянно заморгал.
Ч Я точно не знаю... но солдаты верят. По крайней мере, мои солдаты... То есть,
я хотел сказать, наши солдаты... Они все верят. Ведь в конце концов здесь каж
дую ночь кого-нибудь убивали. Кроме сегодняшней. А евреи приехали как раз
вчера вечером. Может быть, они что-то нашли в этих книгах, которые мы откоп
али?..
Ч Возможно. Ч Ворманн открыл дверь задней секции и взбежал по лестнице
на второй этаж.
Мысль была интригующей, но слишком уж невероятной. Старый жид с дочкой не
могли так быстро разобраться в происходящем. «Старый жид, надо же!.. Я уже н
ачал мыслить словами Кэмпфера! Просто кошмар какой-то...»
Добравшись до комнаты штурмбанфюрера, Ворманн с трудом перевел дыхание.
«Слишком много я ем колбасы, Ч снова подумал он. Ч И слишком много сижу н
а месте и размышляю, вместо того чтобы больше двигаться и избавляться от
растущего живота». Он хотел уже постучаться, как дверь внезапно открылас
ь и навстречу ему вышел живой и невредимый майор.
Ч А, Клаус! Ч с притворной радостью воскликнул он. Ч А мне как раз послы
шалось, будто кто-то сюда идет. Ч Он поправил на груди черную кожаную пор
тупею и кобуру на бедре. Убедившись, что форма в порядке, эсэсовец шагнул в
коридор.
Ч Рад тебя видеть в добром здравии, Ч сдержанно улыбнулся Ворманн.
Кэмпфер, потрясенный такой явной ложью, бросил резкий и строгий взгляд в
его сторону, а потом посмотрел на Остера.
Ч Ну что, сержант, кто же на этот раз?
Ч Простите, не совсем понял вас.
Ч Я спрашиваю, кто умер! Кого убили сегодня? Один из моих или ваш? Я требую,
чтобы еврею и его дочери показали труп, и чтобы они...
Ч Извините, господин майор, но этой ночью не умер никто.
Кэмпфер в изумлении поднял брови и перевел взгляд на Ворманна:
Ч Никто? Это правда?
Ч Если мой сержант доложил так, то этому вполне можно верить.
Ч Значит, мы победили! Ч Кэмпфер сжал руку в кулак и гордо выпрямился, ст
ав от этого на целый дюйм выше. Ч Мы победили!
Ч Что значит «мы»? Объясните мне, ради бога, что, по-вашему, «мы» для этого
сделали?
Ч Ну как же, нам ведь удалось прожить целую дочь без потерь! Я же говорил, ч
то если держаться стойко, то победа будет за нами, и мы одолеем эту чертову
тварь!
Ч Ну, допустим, держаться стойко вам на этот раз удалось, Ч не без иронии
сказал Ворманн, с осторожностью подбирая слова. Сейчас он просто наслажд
ался собой. Ч Но скажите на милость, если знаете: что же так подействовал
о на эту тварь? То есть, что именно охраняло нас всю эту ночь? Я должен знать
это наверняка и тогда, отдавая приказы, я смогу позаботиться о том, чтобы и
следующей ночью это чудо опять повторилось.
Весь восторг Кэмпфера и чувство его собственной значимости испарились
так же внезапно, как и возникли.
Ч Давайте навестим еврея, Ч буркнул он и, оттолкнув в сторону сержанта
и Ворманна, первым направился к лестнице.
Ч По-моему, это сразу должно было прийти вам в голову, Ч заметил капитан
, неторопливо следуя за эсэсовцем.
Но едва они вышли во двор, Ворманну показалось, что он слышит слабый женск
ий голос, доносящийся из подвала. Он не мог разобрать слов, но интонация бы
ла взволнованной. Потом звуки усилились. Женщина пронзительно кричала, и
было похоже, что она сильно испугана.
Ворманн бросился к входу в подвал и там увидел дочь профессора Кузы Ч те
перь он вспомнил, что ее зовут Магда. Она была грубо прижата к стене, свите
р и блузка разорваны и спущены с плеча, так что обнажилась небольшая бела
я грудь. Один из солдат СС прильнул к этой груди, в то время как девушка отч
аянно колотила его, пытаясь вырваться.
На секунду Ворманн отшатнулся при виде этого зрелища, но в следующий миг
уже спешил вниз по лестнице. Солдат был так сильно увлечен женской грудь
ю, что даже не заметил, как Ворманн подошел к нему сзади почти вплотную. Ст
иснув зубы, капитан изо всех сил ударил насильника ногой в правый бок. Это
ему даже понравилось Ч наконец-то представился случай избить хоть кого
-то из этой пакостной своры. С большим трудом он удержал себя от дальнейши
х побоев.
Солдат взвыл от боли и развернулся, готовый дать сдачи любому, кто окажет
ся за его спиной. Но, увидев, что перед ним стоит офицер, он растерянно опус
тил кулаки, хотя в глазах еще блуждало сомнение: стоит с ним связываться и
ли нет.
Сердце Ворманна бешено колотилось. Он даже хотел, чтобы солдат сейчас на
бросился на него. Капитан ждал, и при первых же признаках нападения готов
был выхватить свой «парабеллум». Никогда раньше он не мог даже предполож
ить, что способен будет убить немецкого солдата, но сейчас внутри него чт
о-то просто кипело и требовало расправы, словно через это возмездие он мо
г вымести из жизни все то гнусное и постыдное, что происходит сейчас с его
Отечеством, с армией, наконец Ч с его собственной семьей и карьерой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61